Around the World in Eighty Days — Page 6
I should not wonder if it were about the 'Alabama,' despite the fact that that question is settled."
ฉันไม่แปลกใจเลยหากมันจะเกี่ยวกับเรื่อง 'อลาบามา' แม้ว่าคำถามนั้นจะได้รับการยุติไปแล้วก็ตาม
"Perhaps," replied Mr. Fogg, simply.
"บางที" นายฟ็อกก์ตอบอย่างเรียบๆ
"At least, there are two champions in presence of each other, the Honourable Mr. Camerfield and the Honourable Mr. Mandiboy."
"อย่างน้อยที่สุด มีผู้นำสองคนที่เผชิญหน้ากัน คือท่านผู้มีเกียรติแคเมอร์ฟีลด์ และท่านผู้มีเกียรติแมนดิบอย"
Aouda, leaning upon Mr. Fogg's arm, observed the tumultuous scene with surprise, while Fix asked a man near him what the cause of it all was.
อาอูดาซึ่งพิงแขนของนายฟ็อกก์อยู่นั้น มองดูเหตุการณ์อันวุ่นวายด้วยความประหลาดใจ ขณะที่ฟิกซ์ถามชายคนหนึ่งที่อยู่ใกล้ๆ ว่าสาเหตุของเรื่องทั้งหมดนี้คืออะไร
Before the man could reply, a fresh agitation arose; hurrahs and excited shouts were heard; the staffs of the banners began to be used as offensive weapons; and fists flew about in every direction.
ก่อนที่ชายคนนั้นจะตอบได้ ก็เกิดความวุ่นวายใหม่ขึ้น มีเสียงเฮและเสียงตะโกนอย่างตื่นเต้นดังขึ้น คันธงเริ่มถูกนำมาใช้เป็นอาวุธโจมตี และหมัดก็บินว่อนไปทุกทิศทาง
Thumps were exchanged from the tops of the carriages and omnibuses which had been blocked up in the crowd.
การต่อยตีกันเกิดขึ้นบนหลังคาของรถม้าและรถโดยสารที่ติดอยู่ในฝูงชน
Boots and shoes went whirling through the air, and Mr. Fogg thought he even heard the crack of revolvers mingling in the din, the rout approached the stairway, and flowed over the lower step.
รองเท้าและรองเท้าหุ้มข้อบินวนอยู่ในอากาศ และนายฟ็อกก์คิดว่าตนได้ยินเสียงปืนลูกโม่ดังปะปนอยู่ในเสียงอึกทึก ฝูงชนที่แตกฮือเข้าใกล้บันไดและไหลล้นลงมาที่ขั้นบันไดล่าง
One of the parties had evidently been repulsed; but the mere lookers-on could not tell whether Mandiboy or Camerfield had gained the upper hand.
ฝ่ายหนึ่งเห็นได้ชัดว่าถูกขับไล่ออกไป แต่ผู้ที่ยืนดูอยู่เฉยๆ ไม่สามารถบอกได้ว่าแมนดิบอยหรือแคเมอร์ฟีลด์ได้เปรียบ
"It would be prudent for us to retire," said Fix, who was anxious that Mr. Fogg should not receive any injury, at least until they got back to London.
"คงจะเป็นการฉลาดหากเราจะถอยออกไป" ฟิกซ์กล่าว ซึ่งเป็นห่วงว่านายฟ็อกก์จะได้รับบาดเจ็บ อย่างน้อยก็จนกว่าพวกเขาจะกลับถึงลอนดอน
"If there is any question about England in all this, and we were recognised, I fear it would go hard with us."
"หากมีคำถามใดๆ เกี่ยวกับอังกฤษในเรื่องทั้งหมดนี้ และพวกเราถูกจำได้ ฉันเกรงว่ามันจะเป็นเรื่องยากลำบากสำหรับพวกเรา"
"An English subject—" began Mr. Fogg.
"พลเมืองอังกฤษ—" นายฟ็อกก์เริ่มพูด
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, meaning 'I' or 'me'
- ไม่
- mai — Negation word meaning 'not' or 'no'
- แปลกใจ
- plaek jai — To be surprised or astonished by something
- เลย
- loei — At all; used for emphasis or negation
- หาก
- hak — If; a conditional conjunction used formally
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- จะ
- ja — Future tense marker indicating intention or prediction
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — About; concerning a particular topic or subject
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, or topic being discussed
- แม้ว่า
- mae wa — Although; even though; despite the fact that
- คำถาม
- kham tham — A question or inquiry posed to someone
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- ได้รับ
- dai rap — To receive or obtain something from someone
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ยุติ
- yu-ti — To end, terminate, or bring something to conclusion
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away from speaker
- แล้ว
- laeo — Already; particle indicating completion of an action
- ก็ตาม
- ko tam — Regardless; even so; used after concessive clauses
- บางที
- bang thi — Maybe; perhaps; expressing possibility or uncertainty
- นาย
- nai — Mister; title used before a man's name
- ตอบ
- top — To answer or respond to a question
- อย่าง
- yang — In a manner; like; used before adjectives as adverb
- เรียบ
- riap — Calm, smooth, or neat in manner or appearance
- ๆ
- (repetition mark) — Repetition mark indicating the preceding word is repeated
- อย่างน้อย
- yang noi — At least; at a minimum amount or degree
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative marker used after adjectives
- มี
- mi — To have; to exist; there is or are
- ผู้นำ
- phu nam — Leader; a person who leads or guides others
- สอง
- song — Two; the number 2
- คน
- khon — Person; classifier for counting people
- ที่
- thi — That; who; relative pronoun or place marker
- เผชิญหน้า
- pha-choen na — To confront or face someone directly
- กัน
- kan — Each other; together; reciprocal particle
- คือ
- khue — Is; to be; used to define or identify something
- ท่าน
- than — Respectful second or third person pronoun, 'you/he/she'
- ผู้มีเกียรติ
- phu mi kiat — Honorable person; someone held in high esteem
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ซึ่ง
- sueng — Which; who; relative pronoun linking clauses
- พิง
- phing — To lean against something for support
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the human body
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- อยู่
- yu — To be located; to stay; continuous aspect marker
- มอง
- mong — To look at or gaze at something
- ดู
- du — To watch or look at something attentively
- เหตุการณ์
- het-kan — Event; incident; something that takes place
- อัน
- an — Classifier for small objects; that (relative particle)
- วุ่นวาย
- wun-wai — Chaotic, turbulent, or in great disorder
- ด้วย
- duai — With; also; by means of something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states
- ประหลาดใจ
- pra-lat jai — To be amazed or astonished by something unexpected
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment or time that something occurs
- ถาม
- tham — To ask a question of someone
- ชาย
- chai — Man; male person
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1; a certain one
- ใกล้
- klai — Near; close in distance to something
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing reported speech
- สาเหตุ
- sa-het — Cause; reason behind an event or situation
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the entire amount or group
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun referring to something nearby
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking about something
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something else
- ได้
- dai — Can; to be able to; past tense marker
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating logical consequence
- เกิด
- koet — To occur; to be born; to happen
- ใหม่
- mai — New; again; recently made or started
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle indicating upward
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise produced by something
- ตะโกน
- ta-kon — To shout or yell loudly at someone
- ตื่นเต้น
- tuen ten — Excited; feeling strong enthusiasm or anticipation
- ดัง
- dang — Loud; producing a strong or prominent sound
- คัน
- khan — Handle, shaft; classifier for flag poles or tools
- ธง
- thong — Flag; a piece of cloth used as a symbol
- เริ่ม
- roem — To begin or start an action or process
- ถูก
- thuk — To be hit; passive marker; correct or cheap
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry something somewhere
- มา
- ma — To come; directional particle toward the speaker
- ใช้
- chai — To use or make use of something
- เป็น
- pen — To be; to function as something
- อาวุธ
- a-wut — Weapon; an instrument used to cause harm
- โจมตี
- chom-ti — To attack or assault someone or something
- หมัด
- mat — Fist; a punch thrown in a fight
- บิน
- bin — To fly through the air
- ว่อน
- won — Flying around chaotically; fluttering all over the place
- ทุก
- thuk — Every; all; each one without exception
- ทิศทาง
- thit thang — Direction; the way something moves or points
- ต่อยตี
- toi ti — To punch and hit; to fight physically
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen; to occur; to take place
- บน
- bon — On; on top of; above a surface
- หลังคา
- lang kha — Roof; the top covering of a building or vehicle
- รถม้า
- rot ma — Horse-drawn carriage; a vehicle pulled by horses
- รถโดยสาร
- rot doi san — Passenger vehicle; bus or coach for public transport
- ติด
- tit — Stuck; attached; to be caught or connected
- ใน
- nai — In; inside; within a place or thing
- ฝูงชน
- fuong chon — Crowd; a large group of people gathered together
- รองเท้า
- rong thao — Shoe; footwear worn on the feet
- หุ้มข้อ
- hum kho — Ankle-covering; describing boots that cover the ankle
- วน
- won — To circle or spin around something repeatedly
- อากาศ
- a-kat — Air; atmosphere; weather conditions
- คิด
- khit — To think; to consider or reflect on something
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring back to subject
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound with the ears
- ปืน
- puen — Gun; a firearm used to shoot projectiles
- ลูกโม่
- luk mo — Revolver; a type of handgun with rotating cylinder
- ปะปน
- pa-pon — Mixed together; intermingled with other things or people
- อึกทึก
- uek-thuek — Loud and noisy; clamorous uproar or commotion
- แตกฮือ
- taek hue — To scatter and flee in a panic; to disperse
- เข้า
- khao — To enter; directional particle indicating inward motion
- บันได
- ban-dai — Stairs; steps used for going up or down
- ไหล
- lai — To flow; to stream like liquid moving continuously
- ล้น
- lon — To overflow; to spill over the edge
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle indicating downward
- ขั้น
- khan — Step; a single stair or level in a sequence
- ล่าง
- lang — Lower; below; the bottom part of something
- ฝ่าย
- fai — Side; party; faction in a conflict or group
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually with the eyes
- ได้ชัด
- dai chat — Clearly; able to see or perceive distinctly
- ขับไล่
- khap lai — To drive away or expel someone forcibly
- ออก
- ok — Out; to exit; directional particle indicating outward
- แต่
- tae — But; however; a contrastive conjunction
- ผู้
- phu — Person who; one who; nominalizing prefix for people
- ยืน
- yuen — To stand; to be in an upright position
- เฉย
- choei — Still; calm; indifferent; not reacting to something
- สามารถ
- sa-mat — To be able to; capable of doing something
- บอก
- bok — To tell or inform someone of something
- หรือ
- rue — Or; whether; a disjunctive conjunction
- เปรียบ
- priap — To compare; to liken one thing to another
- คง
- khong — Probably; likely; expressing reasonable assumption
- ฉลาด
- cha-lat — Clever; intelligent; having good mental ability
- เรา
- rao — We; us; first person plural pronoun
- ถอย
- thoi — To retreat; to step back or move backward
- กล่าว
- klao — To say; to speak formally or make a statement
- เป็นห่วง
- pen huang — To be worried or concerned about someone
- บาดเจ็บ
- bat chep — Injured; wounded; having suffered physical harm
- จนกว่า
- chon kwa — Until; up to the point that something happens
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; third person plural pronoun
- กลับ
- klap — To return; to go back to a previous place
- ถึง
- thueng — To reach; until; arriving at a destination
- ใด
- dai — Any; which; interrogative or relative determiner
- อังกฤษ
- ang-krit — England or English; referring to the country or language
- พวกเรา
- phuak rao — We; us; inclusive first person plural pronoun
- จำ
- cham — To remember; to memorize or recall something
- เกรง
- kreng — To fear; to be apprehensive or in awe of
- ยากลำบาก
- yak lam-bak — Difficult and troublesome; full of hardship
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific person or purpose
- พลเมือง
- phon la-mueang — Citizen; a member of a nation or community
- พูด
- phut — To speak; to talk or say something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →