← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 5

English → Thai CHAPTER XXVI. Level 6/10

'Cisco was reached at seven in the morning; and an hour later the dormitory was transformed into an ordinary car, and the travellers could observe the picturesque beauties of the mountain region through which they were steaming.

ถึงซิสโกในตอนเจ็ดโมงเช้า และหนึ่งชั่วโมงต่อมาห้องนอนก็ถูกเปลี่ยนให้กลายเป็นตู้โดยสารธรรมดา และนักเดินทางสามารถชมความงามอันงดงามของเทือกเขาที่พวกเขากำลังแล่นผ่านไปได้

The railway track wound in and out among the passes, now approaching the mountain-sides, now suspended over precipices, avoiding abrupt angles by bold curves, plunging into narrow defiles, which seemed to have no outlet.

รางรถไฟคดเคี้ยวเข้าออกตามช่องเขา บางครั้งเข้าใกล้ข้างภูเขา บางครั้งแขวนอยู่เหนือหน้าผาชัน หลีกเลี่ยงมุมหักศอกด้วยโค้งที่กล้าหาญ พุ่งเข้าสู่ช่องแคบที่ดูเหมือนจะไม่มีทางออก

The locomotive, its great funnel emitting a weird light, with its sharp bell, and its cow-catcher extended like a spur, mingled its shrieks and bellowings with the noise of torrents and cascades, and twined its smoke among the branches of the gigantic pines.

หัวรถจักรปล่อยแสงประหลาดออกจากปล่องใหญ่ พร้อมระฆังที่ดังแหลมคม และที่กันวัวที่ยื่นออกมาดุจดังเดือย ผสมเสียงหวีดและเสียงคำรามกับเสียงน้ำตกและธารน้ำเชี่ยว และพันควันของมันไปตามกิ่งก้านของต้นสนยักษ์

There were few or no bridges or tunnels on the route.

มีสะพานหรืออุโมงค์น้อยมากหรือแทบไม่มีเลยตลอดเส้นทาง

The railway turned around the sides of the mountains, and did not attempt to violate nature by taking the shortest cut from one point to another.

รถไฟวิ่งอ้อมรอบข้างภูเขา และไม่พยายามฝ่าฝืนธรรมชาติด้วยการตัดเส้นทางที่สั้นที่สุดจากจุดหนึ่งไปยังอีกจุดหนึ่ง

The train entered the State of Nevada through the Carson Valley about nine o'clock, going always northeasterly; and at midday reached Reno, where there was a delay of twenty minutes for breakfast.

รถไฟเข้าสู่รัฐเนวาดาผ่านหุบเขาคาร์สันในราวเก้าโมงเช้า โดยมุ่งหน้าไปทางตะวันออกเฉียงเหนือตลอดเวลา และถึงเมืองรีโนในตอนเที่ยง ซึ่งมีการหยุดพักยี่สิบนาทีเพื่อรับประทานอาหารเช้า

From this point the road, running along Humboldt River, passed northward for several miles by its banks; then it turned eastward, and kept by the river until it reached the Humboldt Range, nearly at the extreme eastern limit of Nevada.

จากจุดนี้ เส้นทางวิ่งไปตามแม่น้ำฮัมโบลด์ ผ่านไปทางเหนือหลายไมล์ตามริมฝั่ง จากนั้นเลี้ยวไปทางตะวันออกและวิ่งตามแม่น้ำไปจนถึงเทือกเขาฮัมโบลด์ ซึ่งอยู่แทบจะสุดขอบเขตด้านตะวันออกของรัฐเนวาดา

Having breakfasted, Mr.

หลังจากรับประทานอาหารเช้าแล้ว คุณ

Vocabulary

ถึง
theung — To reach, arrive at, or until a point
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ตอน
ton — A period, moment, or episode of time
เจ็ด
jet — The number seven
โมง
mong — O'clock, used in telling time
เช้า
chao — Morning, the early part of the day
และ
lae — And, connecting words or clauses together
หนึ่ง
nueng — The number one
ชั่วโมง
chua mong — Hour, a unit of sixty minutes
ต่อ
to — Per, continuing, or connecting onward
มา
ma — To come, move toward the speaker
ห้อง
hong — Room, an enclosed space in a building
นอน
non — To sleep or lie down
ก็
ko — Then, also; discourse particle showing consequence
ถูก
thuk — Correct, cheap, or passive voice marker
เปลี่ยน
plian — To change, switch, or transform something
ให้
hai — To give or to cause something to happen
กลาย
klai — To become or turn into something else
เป็น
pen — To be, exist as, or become
ตู้
tu — Cabinet, compartment, or enclosed box
โดยสาร
doi san — To travel as a passenger on transport
ธรรมดา
tham-ma-da — Ordinary, normal, plain, nothing special
นัก
nak — A person who does something; intensifier
เดิน
doen — To walk, move on foot
ทาง
thang — Way, path, road, or direction
สามารถ
sa-mat — To be able to, can do something
ชม
chom — To admire, view, or compliment something
ความ
khwam — Nominalizing prefix expressing abstract state or quality
งาม
ngam — Beautiful, lovely, pleasing to look at
อัน
an — A classifier for objects; that, which
งดงาม
ngot ngam — Magnificent, strikingly beautiful and graceful
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
เทือกเขา
thueak khao — Mountain range, a series of connected mountains
ที่
thi — At, place, which; relative pronoun or preposition
พวกเขา
phuak khao — They, them; third-person plural pronoun
กำลัง
kamlang — Currently doing; strength or power
แล่น
laen — To sail, run, or travel swiftly
ผ่าน
phan — To pass through or go past something
ไป
pai — To go, move away from the speaker
ได้
dai — To get, can, or have done something
ราง
rang — Rail, track, or groove for transport
รถไฟ
rot fai — Train, a rail-based vehicle for transport
คดเคี้ยว
khot khiao — Winding, twisting, meandering path or road
เข้า
khao — To enter, go into something
ออก
ok — To exit, go out, or come out
ตาม
tam — Along, following, according to something
ช่อง
chong — Gap, channel, passage, or narrow opening
เขา
khao — He, she, they; also mountain
บางครั้ง
bang khrang — Sometimes, occasionally, not always
ใกล้
klai — Near, close in distance to something
ข้าง
khang — Side, beside, next to something
ภูเขา
phu khao — Mountain, a large elevated landform
แขวน
khwaen — To hang, suspend from above
อยู่
yu — To be located, stay, or exist somewhere
เหนือ
nuea — Above, north, or over something
หน้าผา
na pha — Cliff, steep rocky face of a mountain
ชัน
chan — Steep, sharply inclined slope or hill
หลีกเลี่ยง
lik liang — To avoid, evade, or steer clear of
มุม
mum — Corner, angle, or a turning point
หัก
hak — To break, snap, or deduct sharply
ศอก
sok — Elbow; also a unit of traditional measurement
ด้วย
duai — With, also, too, by means of
โค้ง
khong — Curve, bend, or a curved shape
กล้าหาญ
kla han — Brave, courageous, daring in the face of danger
พุ่ง
phung — To dart, dash, or shoot forward rapidly
สู่
su — Toward, to, in the direction of
แคบ
khaep — Narrow, tight, not wide in space
ดู
du — To look at, watch, or seem like
เหมือน
muean — Like, similar to, resembling something else
จะ
cha — Will, going to; future tense marker
ไม่มี
mai mi — There is not, to lack or have none
หัว
hua — Head, front part, or top of something
รถจักร
rot chak — Locomotive, the engine car of a train
ปล่อย
ploi — To release, emit, or let go of
แสง
saeng — Light, a ray or beam of illumination
ประหลาด
pra-lat — Strange, weird, surprising, or unusual
จาก
chak — From, originating or departing from a place
ปล่อง
plong — Chimney, smokestack, or cylindrical pipe opening
ใหญ่
yai — Big, large, great in size
พร้อม
phrom — Ready, along with, together with something
ระฆัง
ra-khang — Bell, a hollow metal ringing instrument
ดัง
dang — Loud, famous, or to sound out
แหลม
laem — Sharp, pointed, or a cape of land
คม
khom — Sharp-edged, keen, as in a blade
กัน
kan — Together, each other; mutual action particle
วัว
wua — Cow, a domestic bovine animal
ยื่น
yuen — To extend, stick out, or protrude forward
ผสม
pha-som — To mix, blend, or combine together
เสียง
siang — Sound, voice, or noise
หวีด
wit — To shriek, whistle shrilly, a shrill sound
คำราม
kham ram — To roar, growl loudly like an animal
กับ
kap — With, and, together with another thing
น้ำตก
nam tok — Waterfall, water falling from a height
ธาร
than — Stream, a small flowing body of water
น้ำ
nam — Water, liquid essential for life
เชี่ยว
chiao — Swift, rapid, torrential flow of water
พัน
phan — Thousand; to wind or wrap around
ควัน
khwan — Smoke, vapor rising from burning material
มัน
man — It; also oily, shiny, or glossy
กิ่ง
king — Branch, a limb of a tree
ก้าน
kan — Stem or stalk of a plant or leaf
ต้น
ton — Tree, plant, or the beginning of something
สน
son — Pine tree, a coniferous evergreen tree
ยักษ์
yak — Giant, a mythical large powerful being
มี
mi — To have, there is, to exist
สะพาน
sa-phan — Bridge, a structure spanning a gap
หรือ
rue — Or, a conjunction offering alternatives
อุโมงค์
u-mong — Tunnel, an underground or through-mountain passage
น้อย
noi — Few, little, small in quantity
มาก
mak — Many, much, a lot, very
แทบ
thaep — Almost, nearly, hardly, barely
เลย
loei — At all, past, beyond, intensifying particle
ตลอด
ta-lot — Throughout, all along, the entire duration
เส้น
sen — Line, strand, route, or noodle
วิ่ง
wing — To run, move quickly on foot
อ้อม
om — To go around, bypass, take a detour
รอบ
rop — Around, surrounding, a round or circuit
ไม่
mai — Not, negation particle in Thai
พยายาม
pha-ya-yam — To try, attempt, make an effort
ฝ่าฝืน
fa fuen — To violate, defy, or go against rules
ธรรมชาติ
tham-ma-chat — Nature, the natural world and environment
การ
kan — Nominalizing prefix for actions or processes
ตัด
tat — To cut, sever, or take a shortcut
สั้น
san — Short, brief in length or duration
ที่สุด
thi sut — Most, the superlative degree of something
จุด
chut — Point, spot, dot, or location
ยัง
yang — Still, yet, also continuing an action
อีก
ik — More, another, again, additionally
รัฐ
rat — State, a political or governmental territory
หุบเขา
hup khao — Valley, a low area between mountains
ราว
rao — About, approximately, around a number
เก้า
kao — The number nine
โดย
doi — By, by means of, through an agent
มุ่ง
mung — To head toward, aim at, focus on
หน้า
na — Front, face, next, or ahead
ตะวันออก
ta-wan ok — East, the direction of the rising sun
เฉียง
chiang — Diagonal, slanted, at an angle
เวลา
we-la — Time, a particular moment or period
เมือง
mueang — City, town, or country
เที่ยง
thiang — Noon, midday, twelve o'clock
ซึ่ง
sueng — Which, that; relative pronoun in Thai
หยุด
yut — To stop, halt, cease movement
พัก
phak — To rest, take a break, pause
ยี่สิบ
yi sip — Twenty, the number twenty
นาที
na-thi — Minute, a unit of sixty seconds
เพื่อ
phuea — For, in order to, for the purpose of
รับประทาน
rap pra-than — To eat (polite form), consume food
อาหาร
a-han — Food, meals, something to eat
นี้
ni — This, referring to something nearby or current
แม่น้ำ
mae nam — River, a large natural flowing waterway
หลาย
lai — Many, several, numerous
ไมล์
mail — Mile, a unit of distance measurement
ริม
rim — Edge, bank, or border of something
ฝั่ง
fang — Bank, shore, or side of a river
นั้น
nan — That, referring to something distant or mentioned
เลี้ยว
liao — To turn, make a turn in direction
จน
chon — Until, to the point of, so that
สุด
sut — End, extreme, ultimate, the most
ขอบ
khop — Edge, border, rim of something
เขต
khet — Zone, boundary, district, or area
ด้าน
dan — Side, face, aspect of something
หลัง
lang — Back, behind, after, rear side
แล้ว
laeo — Already, then, after that, done
คุณ
khun — You (polite); also a title of respect
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →