Around the World in Eighty Days — Page 6
Fogg and his companions resumed their places in the car, and observed the varied landscape which unfolded itself as they passed along the vast prairies, the mountains lining the horizon, and the creeks, with their frothy, foaming streams.
ฟ็อกก์และเพื่อนร่วมทางกลับไปนั่งในรถไฟตามเดิม และสังเกตทิวทัศน์อันหลากหลายที่เผยโฉมออกมาขณะที่พวกเขาแล่นผ่านทุ่งหญ้าอันกว้างใหญ่ ภูเขาที่เรียงรายอยู่ตามขอบฟ้า และลำธารที่มีกระแสน้ำฟองซ่าไหลเชี่ยว
Sometimes a great herd of buffaloes, massing together in the distance, seemed like a moveable dam.
บางครั้งฝูงควายป่าขนาดใหญ่ที่รวมตัวกันอยู่ในระยะไกล ดูราวกับเขื่อนที่เคลื่อนที่ได้
These innumerable multitudes of ruminating beasts often form an insurmountable obstacle to the passage of the trains; thousands of them have been seen passing over the track for hours together, in compact ranks.
ฝูงสัตว์เคี้ยวเอื้องที่มีจำนวนนับไม่ถ้วนเหล่านี้มักก่อให้เกิดอุปสรรคที่ขบวนรถไฟไม่อาจฝ่าผ่านได้ เคยมีผู้พบเห็นสัตว์เหล่านั้นนับพันตัวเดินข้ามราง เป็นเวลาหลายชั่วโมงติดต่อกัน เรียงแถวกันแน่นขนัด
The locomotive is then forced to stop and wait till the road is once more clear.
หัวรถจักรจึงจำเป็นต้องหยุดและรอจนกว่าทางจะโล่งอีกครั้ง
This happened, indeed, to the train in which Mr. Fogg was travelling.
และแล้วเหตุการณ์เช่นนั้นก็เกิดขึ้นจริงกับขบวนรถไฟที่คุณฟ็อกก์โดยสารมาด้วย
About twelve o'clock a troop of ten or twelve thousand head of buffalo encumbered the track.
ราวเที่ยงวัน ฝูงควายป่าจำนวนหมื่นถึงหมื่นสองพันตัวได้บุกเข้ามาขวางรางรถไฟ
The locomotive, slackening its speed, tried to clear the way with its cow-catcher; but the mass of animals was too great.
หัวรถจักรชะลอความเร็วลงและพยายามเปิดทางด้วยที่กันวัว แต่ฝูงสัตว์นั้นมีจำนวนมากเกินไป
The buffaloes marched along with a tranquil gait, uttering now and then deafening bellowings.
ฝูงควายป่าเดินไปอย่างสงบเยือกเย็น และส่งเสียงร้องกึกก้องเป็นครั้งคราว
There was no use of interrupting them, for, having taken a particular direction, nothing can moderate and change their course; it is a torrent of living flesh which no dam could contain.
ไม่มีประโยชน์ใดที่จะขัดขวางพวกมัน เพราะเมื่อมันมุ่งหน้าไปในทิศทางใดทิศทางหนึ่งแล้ว ไม่มีสิ่งใดจะหน่วงเหนี่ยวหรือเปลี่ยนแปลงเส้นทางของมันได้ มันคือกระแสแห่งเนื้อหนังที่มีชีวิตซึ่งไม่มีเขื่อนใดจะกั้นไว้ได้
The travellers gazed on this curious spectacle from the platforms; but Phileas Fogg, who had the most reason of all to be in a hurry, remained in his seat, and waited philosophically until it should please the buffaloes to get out of the way.
บรรดานักเดินทางต่างจ้องมองภาพอันน่าประหลาดนี้จากชานชาลา แต่ฟิเลียส ฟ็อกก์ ผู้ที่มีเหตุผลต้องรีบเร่งมากที่สุดในบรรดาทุกคน กลับนั่งอยู่กับที่และรออย่างใจเย็นประดุจนักปราชญ์ จนกว่าฝูงควายป่าจะพอใจที่จะเดินออกไปจากทาง
Vocabulary
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses together.
- เพื่อน
- phuean — Friend; a person one knows and likes.
- ร่วมทาง
- ruam thang — Travel companion; someone journeying together with another.
- กลับ
- klap — Return; go back to a previous place or state.
- ไป
- pai — Go; move toward a destination away from speaker.
- นั่ง
- nang — Sit; take a seated position somewhere.
- ใน
- nai — In; inside; within a place or container.
- รถไฟ
- rot fai — Train; a rail vehicle used for transportation.
- ตามเดิม
- tam doem — As before; same as the original way or habit.
- สังเกต
- sang-koet — Observe; notice or watch something carefully.
- ทิวทัศน์
- thiw-that — Scenery; landscape visible from a particular viewpoint.
- อัน
- an — Classifier for various objects; also meaning 'which/that'.
- หลากหลาย
- lak-lai — Diverse; varied; consisting of many different kinds.
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun connecting clauses.
- เผย
- phoei — Reveal; disclose something previously hidden or unknown.
- โฉม
- chom — Appearance; form; the visible look of something.
- ออกมา
- ok ma — Come out; emerge from inside to outside.
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment when something is happening.
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; referring to a group of people.
- แล่น
- laen — Speed along; move swiftly, especially of a vehicle.
- ผ่าน
- phan — Pass through; move across or beyond a point.
- ทุ่งหญ้า
- thung ya — Grassland; open field covered with grass.
- กว้างใหญ่
- kwang yai — Vast; spacious; very wide and large in extent.
- ภูเขา
- phu khao — Mountain; a large natural elevation of land.
- เรียงราย
- riang rai — Lined up; arranged in a row or series.
- อยู่
- yu — To be; exist; stay at a particular place.
- ตาม
- tam — Along; follow; according to something or someone.
- ขอบฟ้า
- khop fa — Horizon; the line where earth and sky meet.
- ลำธาร
- lam than — Stream; a small, flowing body of water.
- มี
- mi — Have; there is; to possess or contain something.
- กระแสน้ำ
- kra-saen nam — Water current; the flow of moving water.
- ฟองซ่า
- fong sa — Froth; bubbling foam on the surface of water.
- ไหล
- lai — Flow; move steadily and continuously, as water does.
- เชี่ยว
- chiao — Rapid; swift-flowing, especially of a strong current.
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes; occasionally; not always or regularly.
- ฝูง
- fung — Herd; flock; a group of animals moving together.
- ควายป่า
- khwai pa — Wild buffalo; large wild bovine found in nature.
- ขนาดใหญ่
- kha-nat yai — Large-sized; of great or considerable size.
- รวมตัว
- ruam tua — Gather; assemble together as a group.
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action among members.
- ระยะไกล
- ra-ya klai — Distant; far away; at a considerable distance.
- ดู
- du — Look; watch; observe something visually.
- ราวกับ
- rao kap — As if; just like; resembling something else closely.
- เขื่อน
- khuean — Dam; barrier blocking water flow; also a herd barrier.
- เคลื่อนที่
- khluen thi — Move; shift position from one place to another.
- ได้
- dai — Can; able to; have done; auxiliary verb marker.
- สัตว์
- sat — Animal; any living creature that is not a plant.
- เคี้ยวเอื้อง
- khiao ueng — Ruminate; chew cud as cattle or buffalo do.
- จำนวน
- jam-nuan — Number; quantity; amount of something countable.
- นับ
- nap — Count; enumerate items one by one.
- ไม่ถ้วน
- mai thuan — Countless; too numerous to count accurately.
- เหล่านี้
- lao ni — These; referring to items or beings nearby.
- มัก
- mak — Often; tend to; usually do a particular thing.
- ก่อ
- ko — Cause; create; bring about a situation or event.
- ให้
- hai — Give; cause; allow; let something happen.
- เกิด
- koet — Occur; arise; be born; come into existence.
- อุปสรรค
- up-pa-sak — Obstacle; hindrance; difficulty blocking progress.
- ขบวน
- kha-buan — Convoy; train; a procession moving together.
- ไม่
- mai — Not; negation particle used before verbs or adjectives.
- อาจ
- at — May; might; expressing possibility or permission.
- ฝ่าผ่าน
- fa phan — Break through; force one's way past an obstacle.
- เคย
- khoei — Used to; have ever done something before.
- ผู้
- phu — Person who; one who; a person doing an action.
- พบเห็น
- phop hen — Witness; come across and see something firsthand.
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned items or beings.
- พัน
- phan — Thousand; the number one thousand.
- ตัว
- tua — Classifier for animals; body; individual creature.
- เดิน
- doen — Walk; move on foot at a normal pace.
- ข้าม
- kham — Cross; go across from one side to another.
- ราง
- rang — Rail; track; groove used for train wheels.
- เป็น
- pen — Be; is; am; are; to exist as something.
- เวลา
- we-la — Time; period; duration measured in hours or minutes.
- หลาย
- lai — Many; several; more than two in number.
- ชั่วโมง
- chua mong — Hour; a unit of time equal to sixty minutes.
- ติดต่อกัน
- tit to kan — Consecutively; continuously one after another without break.
- เรียง
- riang — Arrange; line up; place in order or row.
- แถว
- thaeo — Row; line; a sequence of things placed together.
- แน่น
- naen — Tight; packed; dense; firmly crowded together.
- หัวรถจักร
- hua rot jak — Locomotive; the engine at the front of a train.
- จึง
- chueng — Therefore; so; consequently; as a result of something.
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; essential; required in a given situation.
- ต้อง
- tong — Must; have to; be obligated to do something.
- หยุด
- yut — Stop; halt; cease movement or an ongoing action.
- รอ
- ro — Wait; stay in place until something expected happens.
- จนกว่า
- jon kwa — Until; up to the point when a condition is met.
- ทาง
- thang — Way; path; route; direction of travel.
- จะ
- cha — Will; future tense marker before a verb.
- โล่ง
- long — Clear; open; unobstructed space or passage.
- อีก
- ik — Again; more; another; once more time.
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance of something happening.
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; completion marker.
- เหตุการณ์
- het-kan — Event; incident; something that happens or occurred.
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that; in that manner; such as described.
- ก็
- ko — Also; then; well; discourse particle for continuation.
- เกิดขึ้น
- koet khuen — Happen; occur; take place; come into being.
- จริง
- ching — True; real; actually; genuinely occurring.
- กับ
- kap — With; together with; and; paired with something.
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun; also Mr./Ms.
- โดยสาร
- doi san — Ride as a passenger; travel aboard public transport.
- มา
- ma — Come; move toward the speaker's location.
- ด้วย
- duai — Also; too; with; as well; in addition.
- ราว
- rao — About; approximately; around a certain amount.
- เที่ยงวัน
- thiang wan — Noon; midday; twelve o'clock in the afternoon.
- หมื่น
- muen — Ten thousand; the number 10,000 in Thai counting.
- ถึง
- thueng — Reach; arrive at; up to; as far as.
- สอง
- song — Two; the number 2.
- บุก
- buk — Invade; push into; force one's way into somewhere.
- เข้า
- khao — Enter; go into; move inward toward something.
- ขวาง
- khwang — Block; obstruct; get in the way of movement.
- ชะลอ
- cha-lo — Slow down; reduce speed gradually over time.
- ความเร็ว
- khwam reo — Speed; velocity; rate of movement over distance.
- ลง
- long — Down; decrease; go downward in direction or level.
- พยายาม
- pha-ya-yam — Try; attempt; make an effort to do something.
- เปิดทาง
- poet thang — Clear the way; open a path for passage.
- แต่
- tae — But; however; expressing contrast between two ideas.
- นั้น
- nan — That; those; referring to something previously mentioned.
- มาก
- mak — Very; much; a lot; to a great degree.
- เกินไป
- koen pai — Too much; excessively; beyond an acceptable limit.
- อย่าง
- yang — Way; manner; kind of; in a particular style.
- สงบ
- sa-ngop — Calm; peaceful; quiet; free from disturbance.
- เยือกเย็น
- yueak yen — Cool-headed; composed; remaining calm under pressure.
- ส่ง
- song — Send; emit; deliver something to a destination.
- เสียงร้อง
- siang rong — Cry; shout; the sound made by calling loudly.
- กึกก้อง
- kuek kong — Thunderous; resounding; very loud and echoing sound.
- ครั้งคราว
- khrang khrao — Occasionally; from time to time; not very often.
- ไม่มี
- mai mi — There is not; lacking; without; none present.
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit; use; advantage gained from something.
- ใด
- dai — Any; which; whichever; an interrogative or relative word.
- ขัดขวาง
- khat khwang — Obstruct; hinder; prevent someone from doing something.
- พวกมัน
- phuak man — They; them; referring to a group of animals.
- เพราะ
- phro — Because; since; the reason being something stated.
- เมื่อ
- mua — When; at the time that something happened.
- มัน
- man — It; they; third-person pronoun for animals or things.
- มุ่งหน้า
- mung na — Head toward; move with determination in a direction.
- ทิศทาง
- thit thang — Direction; the course along which something moves.
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1; a single thing.
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; an entity or concept.
- หน่วงเหนี่ยว
- nuang niao — Detain; hold back; delay from moving forward.
- หรือ
- rue — Or; either; used to present alternatives.
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — Change; alter; transform from one state to another.
- เส้นทาง
- sen thang — Route; path; the way taken to reach a destination.
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
- คือ
- khue — Is; namely; used to define or explain something.
- กระแส
- kra-saen — Current; stream; flow of something moving continuously.
- แห่ง
- haeng — Of; classifier for places; location particle.
- เนื้อหนัง
- nuea nang — Flesh; physical body; the corporeal substance of creatures.
- มีชีวิต
- mi chi-wit — Alive; living; having life and biological processes.
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connecting clauses.
- กั้น
- kan — Partition; block; separate or divide with a barrier.
- ไว้
- wai — Keep; retain; place and leave something somewhere.
- บรรดา
- ban-da — All of; the various; referring collectively to a group.
- นักเดินทาง
- nak doen thang — Traveler; a person who journeys from place to place.
- ต่าง
- tang — Different; various; each one separately or distinctly.
- จ้องมอง
- chong mong — Stare; gaze fixedly at something with attention.
- ภาพ
- phap — Image; picture; scene; a visual representation.
- น่าประหลาด
- na pra-lat — Astonishing; strange; surprisingly unusual or remarkable.
- นี้
- ni — This; these; referring to something close or just mentioned.
- จาก
- chak — From; away from; originating at a place.
- ชานชาลา
- chan-cha-la — Platform; the raised area beside a train track.
- ผู้ที่
- phu thi — One who; the person that does something specific.
- เหตุผล
- het-phon — Reason; rationale; logical explanation for something.
- รีบเร่ง
- rip reng — Rush; hurry; move or act with great urgency.
- ที่สุด
- thi sut — Most; superlative marker; to the greatest degree.
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone; all people; every single person present.
- กับที่
- kap thi — In place; stationary; remaining fixed without moving.
- ใจเย็น
- jai yen — Cool-tempered; patient; remaining calm and unruffled.
- ประดุจ
- pra-dut — Just like; as though; resembling; similar to something.
- นักปราชญ์
- nak prat — Scholar; sage; a wise and learned person.
- พอใจ
- pho jai — Satisfied; content; pleased with a situation or result.
- ออกไป
- ok pai — Go out; leave; move away from current location.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →