← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 7

English → Thai CHAPTER XXVI. Level 6/10

Passepartout was furious at the delay they occasioned, and longed to discharge his arsenal of revolvers upon them.

ปาสปาร์ตูโกรธแค้นอย่างยิ่งต่อความล่าช้าที่เกิดขึ้น และอยากจะยิงปืนพกในคลังแสงของเขาใส่พวกมันเสียจริงๆ

"What a country!" cried he. "Mere cattle stop the trains, and go by in a procession, just as if they were not impeding travel! Parbleu! I should like to know if Mr. Fogg foresaw _this_ mishap in his programme!

"ช่างเป็นประเทศอะไรอย่างนี้!" เขาร้องออกมา "แค่วัวควายก็หยุดรถไฟได้ แล้วยังเดินเป็นขบวนผ่านไปราวกับว่าไม่ได้ขัดขวางการเดินทางเลย! พาร์บลู! ข้าอยากรู้นักว่านายฟ็อกก์คาดการณ์เหตุร้ายครั้งนี้ไว้ในแผนของเขาหรือเปล่า!

And here's an engineer who doesn't dare to run the locomotive into this herd of beasts!"

แล้วนี่ยังมีวิศวกรที่ไม่กล้าขับหัวรถจักรพุ่งเข้าใส่ฝูงสัตว์เหล่านี้อีกด้วย!"

The engineer did not try to overcome the obstacle, and he was wise.

วิศวกรไม่พยายามฝ่าฝันอุปสรรคนั้น และนั่นก็เป็นการตัดสินใจที่ฉลาด

He would have crushed the first buffaloes, no doubt, with the cow-catcher; but the locomotive, however powerful, would soon have been checked, the train would inevitably have been thrown off the track, and would then have been helpless.

เขาอาจจะชนควายป่าตัวแรกๆ ให้แหลกลาญได้โดยไม่ต้องสงสัยด้วยที่กันวัวที่ติดหัวรถจักร แต่หัวรถจักรไม่ว่าจะทรงพลังเพียงใดก็จะต้องหยุดชะงักในไม่ช้า รถไฟจะต้องตกราง และจะกลายเป็นอัมพาตในที่สุด

The best course was to wait patiently, and regain the lost time by greater speed when the obstacle was removed.

หนทางที่ดีที่สุดคือรอคอยอย่างอดทน และเร่งความเร็วให้มากขึ้นเพื่อชดเชยเวลาที่เสียไปเมื่ออุปสรรคนั้นถูกกำจัดออกไปแล้ว

The procession of buffaloes lasted three full hours, and it was night before the track was clear.

ขบวนควายป่าใช้เวลาเต็มถึงสามชั่วโมง และกว่าทางรถไฟจะโล่งก็เป็นเวลากลางคืนเสียแล้ว

The last ranks of the herd were now passing over the rails, while the first had already disappeared below the southern horizon.

แถวหลังสุดของฝูงสัตว์กำลังเดินผ่านรางรถไฟ ในขณะที่แถวหน้าได้หายลับไปใต้ขอบฟ้าทางใต้แล้ว

It was eight o'clock when the train passed through the defiles of the Humboldt Range, and half-past nine when it penetrated Utah, the region of the Great Salt Lake, the singular colony of the Mormons.

เป็นเวลาแปดนาฬิกาเมื่อรถไฟผ่านช่องเขาแคบของเทือกเขาฮัมโบลดต์ และเก้านาฬิกาครึ่งเมื่อแล่นเข้าสู่ยูทาห์ ดินแดนแห่งเกรตซอลต์เลก อาณานิคมอันแปลกประหลาดของพวกมอร์มอน

Vocabulary

โกรธแค้น
groht-khaen — Feeling intense anger or furious resentment
อย่างยิ่ง
yaang-ying — Extremely, to a very great degree
ต่อ
tɔɔ — Toward, per, or continuing in sequence
ความล่าช้า
khwaam-laa-cháa — A delay or slowness in progress or schedule
ที่
thîi — At, which, that; a relative pronoun or preposition
เกิดขึ้น
gèrt-khûen — To happen, occur, or take place
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
อยากจะ
yaak-jà — To want to do something; expressing desire
ยิง
ying — To shoot, fire a weapon at a target
ปืนพก
puen-phók — A handgun or pistol carried on one's person
ใน
nai — In, inside, within a place or space
คลังแสง
khlang-sǎeng — An arsenal or armory storing weapons and ammunition
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to; a possessive particle
เขา
khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
ใส่
sài — To put into, insert, or direct at something
พวกมัน
phûak-man — They, them; referring to a group of things
เสียจริงๆ
sǐia-jing-jing — Truly terrible or really awful indeed
ช่างเป็น
châang-pen — What a...! Exclaiming about a characteristic
ประเทศ
prà-thêet — A country or nation
อะไร
à-rai — What; used in questions or exclamations
อย่างนี้
yaang-níi — Like this, in this manner or way
ร้อง
róong — To cry out, shout, or call aloud
ออกมา
òok-maa — To come out, emerge from a place
แค่
khâe — Just, only, merely; limiting an amount
วัวควาย
wua-khwaai — Cattle and buffalo; livestock animals collectively
ก็
gɔ̂ɔ — Also, then, well; a discourse particle
หยุด
yùt — To stop, halt, or cease movement or action
รถไฟ
rót-fai — A train; rail-based passenger or freight vehicle
ได้
dâai — Can, able to; or past tense marker
แล้ว
láew — Already, then; indicating completion of an action
ยัง
yang — Still, yet; indicating continuation of a state
เดิน
dəən — To walk or move forward on foot
เป็น
pen — To be; linking subject to a predicate
ขบวน
khà-buan — A procession, convoy, or train formation
ผ่านไป
phàan-pai — To pass by or go past something
ราวกับว่า
raao-gàp-wâa — As if, as though something were the case
ไม่ได้
mâi-dâai — Cannot, did not; negating ability or past action
ขัดขวาง
khàt-khwǎang — To obstruct, hinder, or block someone's path
การเดินทาง
gaan-dəən-thaang — A journey, trip, or act of traveling
เลย
ləəi — At all, ever; intensifying negation or emphasis
ข้า
khâa — I, me; an archaic or formal first-person pronoun
อยากรู้
yaak-rúu — To want to know or be curious about something
นัก
nák — Very, much; intensifying an adjective or adverb
ว่า
wâa — That; introducing a subordinate clause or quote
คาดการณ์
khâat-gaan — To predict, anticipate, or forecast a situation
เหตุร้าย
hèet-ráai — A bad event, mishap, or unfortunate occurrence
ครั้งนี้
khráng-níi — This time, on this particular occasion
ไว้
wái — To keep, set aside, or in advance
แผน
phǎen — A plan, scheme, or strategy for action
หรือเปล่า
rǔue-plào — Or not? Used to form yes/no questions
นี่
nîi — This, here; a near demonstrative pronoun
ยังมี
yang-mii — There still is; indicating something additionally exists
วิศวกร
wít-sà-wá-gɔɔn — An engineer; a person who operates machinery professionally
ไม่กล้า
mâi-glâa — Not daring, lacking courage to do something
ขับ
khàp — To drive or operate a vehicle
หัวรถจักร
hǔa-rót-jàk — A locomotive; the engine that pulls a train
พุ่ง
phûng — To dash, lunge, or surge forward rapidly
เข้าใส่
khâo-sài — To charge into or direct force toward something
ฝูงสัตว์
fùung-sàt — A herd or flock of animals grouped together
เหล่านี้
lào-níi — These; referring to a group nearby
อีกด้วย
ìik-dûai — Also, as well, in addition to something
ไม่
mâi — No, not; a general negation particle
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort
ฝ่าฝัน
fàa-fan — To overcome, push through obstacles or difficulties
อุปสรรค
ùp-pà-sàk — An obstacle, barrier, or difficulty to overcome
นั้น
nán — That, those; a distal demonstrative pronoun
นั่น
nân — That (one); pointing to something at a distance
การตัดสินใจ
gaan-tàt-sǐn-jai — A decision; the act of deciding or choosing
ฉลาด
chà-lâat — Smart, clever, or intelligent in thinking
อาจจะ
àat-jà — Might, may; expressing possibility or probability
ชน
chon — To collide, crash, or strike against something
ควายป่า
khwaai-pàa — A wild buffalo living in natural open areas
ตัวแรกๆ
tua-râek-râek — The very first ones in a group or sequence
ให้
hâi — To give, allow, or cause something to happen
แหลกลาญ
làek-laan — Completely smashed, shattered, or destroyed thoroughly
โดยไม่ต้องสงสัย
dooi-mâi-tɔ̂ng-sǒng-sǎi — Undoubtedly, without any doubt whatsoever
ด้วย
dûai — Also, with, by means of; additional particle
ที่กันวัว
thîi-gan-wua — A cowcatcher; a front frame on a locomotive
ติด
tìt — Attached to, stuck to, or fitted onto
แต่
tàe — But, however; indicating contrast or exception
ไม่ว่า
mâi-wâa — No matter, regardless of what or how
จะ
jà — Will, going to; a future tense marker
ทรงพลัง
song-phalang — Powerful, mighty, having great force or strength
เพียงใด
phiang-dai — However much, to whatever extent or degree
จะต้อง
jà-tɔ̂ng — Must, will have to; expressing obligation or inevitability
หยุดชะงัก
yùt-chá-ngák — To come to a sudden stop or abrupt halt
ไม่ช้า
mâi-cháa — Soon, before long, in a short time
ตกราง
tòk-raang — To derail; a train coming off its tracks
กลายเป็น
glaai-pen — To become, turn into something different
อัมพาต
am-phâat — Paralysis; inability to move a body part
ที่สุด
thîi-sùt — Most, best; superlative degree marker
หนทาง
hǒn-thaang — A way, path, or method to follow
ดีที่สุด
dii-thîi-sùt — The best; superlative form of good
คือ
khuu — Is, means; linking a subject to its definition
รอคอย
rɔɔ-khɔɔi — To wait patiently for something to happen
อย่าง
yaang — In a manner of; adverbial modifier particle
อดทน
òt-thon — To be patient, endure hardship with tolerance
เร่ง
rêng — To hurry, speed up, or accelerate something
ความเร็ว
khwaam-rew — Speed, velocity, or rate of movement
มากขึ้น
mâak-khûen — More, increasingly; indicating an increase in degree
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of something
ชดเชย
chót-chəəi — To compensate, make up for a loss
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in duration
เสียไป
sǐia-pai — Lost, wasted, gone away irretrievably
เมื่อ
mûea — When, once; introducing a time clause
ถูก
thùuk — To be subjected to; passive voice marker
กำจัด
gam-jàt — To eliminate, remove, or get rid of
ออกไป
òok-pai — To go out, move away from a place
ใช้เวลา
chái-wee-laa — To take time, spend a duration doing something
เต็ม
tem — Full, complete, entirely filled or occupied
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, or up to
สาม
sǎam — Three; the number 3
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
กว่า
gwàa — More than, over; comparative or exceeding marker
ทางรถไฟ
thaang-rót-fai — A railway, railroad track or route
โล่ง
lôong — Clear, open, unobstructed, free of obstacles
กลางคืน
glaang-khuuen — Nighttime, the middle of the night
เสียแล้ว
sǐia-láew — Already lost or gone; expressing regret about loss
แถว
thǎew — A row, line, or vicinity of something
หลังสุด
lǎng-sùt — The very last, rearmost position in a group
กำลัง
gam-lang — Currently doing; a present progressive marker
ผ่าน
phàan — To pass through or go across something
ราง
raang — A rail or track for trains to run on
ขณะที่
khà-nà-thîi — While, at the moment that something occurs
แถวหน้า
thǎew-nâa — The front row or foremost section
หายลับ
hǎai-láp — To vanish, disappear from sight completely
ไป
pai — To go; directional particle indicating away movement
ใต้
tâi — Below, under, beneath something
ขอบฟ้า
khɔ̀ɔp-fáa — The horizon; the line where sky meets earth
ทาง
thaang — Way, direction, path, or route
แปด
pàet — Eight; the number 8
นาฬิกา
naa-lí-gaa — A clock or watch; also used for o'clock
ช่องเขาแคบ
chɔ̂ng-khǎo-khâep — A narrow mountain pass or gorge between peaks
เทือกเขา
thûeak-khǎo — A mountain range or chain of mountains
เก้านาฬิกา
gâo-naa-lí-gaa — Nine o'clock; the ninth hour of the day
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal portions
แล่น
lâen — To sail, glide, or move swiftly along
เข้าสู่
khâo-sùu — To enter into, move toward a destination
ดินแดน
din-daen — A territory, land, or region of a place
แห่ง
hàeng — Of, at; a classifier for places or locations
อาณานิคม
aa-naa-ní-khom — A colony; a settlement under foreign political control
อัน
an — A classifier for items; also meaning 'which'
แปลกประหลาด
plàek-prà-lâat — Strange, peculiar, or unusual in character
พวก
phûak — A group of people; a collective or faction
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →