← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 1

English → Thai CHAPTER XXVIII. Level 6/10

IN WHICH PASSEPARTOUT DOES NOT SUCCEED IN MAKING ANYBODY LISTEN TO REASON

ซึ่งปาสปาร์ตูไม่สามารถทำให้ใครฟังเหตุผลได้

The train, on leaving Great Salt Lake at Ogden, passed northward for an hour as far as Weber River, having completed nearly nine hundred miles from San Francisco.

รถไฟออกจากเกรทซอลต์เลกที่เมืองโอกเดน แล้วแล่นไปทางเหนือเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงจนถึงแม่น้ำเวเบอร์ โดยได้เดินทางมาแล้วเกือบเก้าร้อยไมล์จากซานฟรานซิสโก

From this point it took an easterly direction towards the jagged Wahsatch Mountains.

จากจุดนี้รถไฟได้มุ่งหน้าไปทางทิศตะวันออกสู่เทือกเขาวอซัตช์อันขรุขระ

It was in the section included between this range and the Rocky Mountains that the American engineers found the most formidable difficulties in laying the road, and that the government granted a subsidy of forty-eight thousand dollars per mile, instead of sixteen thousand allowed for the work done on the plains.

ในบริเวณระหว่างเทือกเขานี้กับเทือกเขาร็อกกีนั้น วิศวกรชาวอเมริกันพบกับความยากลำบากอย่างมากในการวางรางรถไฟ จนรัฐบาลต้องให้เงินอุดหนุนถึงสี่หมื่นแปดพันดอลลาร์ต่อไมล์ แทนที่จะเป็นหนึ่งหมื่นหกพันดอลลาร์ที่อนุญาตสำหรับงานบนที่ราบ

But the engineers, instead of violating nature, avoided its difficulties by winding around, instead of penetrating the rocks.

แต่วิศวกรเหล่านั้น แทนที่จะฝืนธรรมชาติ กลับหลีกเลี่ยงความยากลำบากด้วยการอ้อมรอบ แทนที่จะเจาะผ่านหิน

One tunnel only, fourteen thousand feet in length, was pierced in order to arrive at the great basin.

มีการเจาะอุโมงค์เพียงแห่งเดียว ยาวหนึ่งหมื่นสี่พันฟุต เพื่อไปให้ถึงแอ่งขนาดใหญ่

The track up to this time had reached its highest elevation at the Great Salt Lake.

จนถึงเวลานั้น รางรถไฟได้ขึ้นสูงที่สุดที่บริเวณเกรทซอลต์เลก

From this point it described a long curve, descending towards Bitter Creek Valley, to rise again to the dividing ridge of the waters between the Atlantic and the Pacific.

จากจุดนี้รางได้โค้งยาวลงสู่หุบเขาบิตเตอร์ครีก แล้วขึ้นสูงอีกครั้งสู่สันปันน้ำระหว่างมหาสมุทรแอตแลนติกและมหาสมุทรแปซิฟิก

There were many creeks in this mountainous region, and it was necessary to cross Muddy Creek, Green Creek, and others, upon culverts.

ในบริเวณภูเขานี้มีลำธารมากมาย และจำเป็นต้องข้ามมัดดีครีก กรีนครีก และลำธารอื่น ๆ โดยผ่านท่อระบายน้ำ

Passepartout grew more and more impatient as they went on, while Fix longed to get out of this difficult region, and was more anxious than Phileas Fogg himself to be beyond the danger of delays and accidents, and set foot on English soil.

ปาสปาร์ตูยิ่งกระวนกระวายใจมากขึ้นเรื่อย ๆ ขณะที่พวกเขาเดินทางต่อไป ในขณะที่ฟิกซ์ปรารถนาอย่างยิ่งที่จะพ้นจากดินแดนอันยากลำบากนี้ และกระวนกระวายใจยิ่งกว่าฟิเลียส ฟ็อกเสียอีก ที่จะพ้นจากอันตรายของความล่าช้าและอุบัติเหตุ แล้วได้เหยียบแผ่นดินอังกฤษ

Vocabulary

ซึ่ง
sueng — Relative pronoun meaning 'which' or 'that'
ไม่
mai — Negation word meaning 'not' or 'no'
สามารถ
saa-maat — To be able to; expressing capability or possibility
ทำให้
tham-hai — To cause or make something happen
ใคร
khrai — Who; referring to an unknown or any person
ฟัง
fang — To listen or hear something attentively
เหตุผล
het-phon — Reason or rationale behind an action or belief
ได้
dai — Auxiliary indicating ability, permission, or past action
รถไฟ
rot-fai — Train; a rail-based mode of transportation
ออก
ok — To go out, depart, or exit a place
จาก
jaak — From; indicating a point of origin or departure
ที่
thii — At; a preposition indicating location or place
เมือง
mueang — City, town, or urban area of settlement
แล้ว
laeo — Already; indicates completed action or 'then'
แล่น
laen — To run or travel swiftly, especially vehicles
ไป
pai — To go; indicates movement away from speaker
ทาง
thaang — Way, path, direction, or route of travel
เหนือ
nuea — North; the cardinal direction pointing northward
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
เวลา
we-laa — Time; a period or moment of duration
หนึ่ง
nueng — One; the number 1 in Thai counting
ชั่วโมง
chua-moong — Hour; a unit of time equal to sixty minutes
จน
jon — Until; up to the point of a condition
ถึง
thueng — To reach or arrive at a destination
แม่น้ำ
mae-naam — River; a large natural flowing body of water
โดย
doi — By; indicating method, means, or agent
เดินทาง
doen-thaang — To travel or make a journey somewhere
มา
maa — To come; movement toward the speaker
เกือบ
kueap — Almost; nearly reaching a certain amount or state
เก้า
kao — Nine; the number 9 in Thai counting
ร้อย
roi — Hundred; the number 100 in Thai counting
ไมล์
mai — Mile; a unit of distance measurement
จุด
jut — Point, dot, or specific spot or location
นี้
nii — This; a demonstrative pronoun indicating nearness
มุ่งหน้า
mung-naa — To head toward or proceed in a direction
ทิศ
thit — Direction; a cardinal or compass direction
ตะวันออก
ta-wan-ok — East; the cardinal direction of sunrise
สู่
suu — Toward; indicating direction or destination
เทือกเขา
thueak-khao — Mountain range; a series of connected mountains
อัน
an — Classifier for objects; also means 'which' or 'that'
ขรุขระ
khru-khra — Rough, rugged, or uneven surface or terrain
ใน
nai — In, inside, or within a place or area
บริเวณ
boo-ri-wen — Area, zone, or surrounding vicinity of a place
ระหว่าง
ra-waang — Between or during; indicating a spatial or temporal gap
กับ
gap — With; connecting two nouns or indicating accompaniment
นั้น
nan — That; a demonstrative pronoun indicating distance
วิศวกร
wit-sa-wa-kon — Engineer; a professional in engineering fields
ชาว
chaao — Native or citizen of a particular place or group
อเมริกัน
a-me-ri-kan — American; relating to the United States of America
พบ
phop — To find, meet, or encounter someone or something
ความ
khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
ยากลำบาก
yaak-lam-baak — Difficult and hardship-filled; challenging circumstances
อย่าง
yaang — In a manner of; indicating degree or type
มาก
maak — Many, much, or very; indicating large quantity or degree
การ
kaan — Nominalizer prefix converting verbs into action nouns
วาง
waang — To place, lay down, or set something somewhere
ราง
raang — Rail or track; a guide rail for trains
รัฐบาล
rat-tha-baan — Government; the ruling authority of a nation
ต้อง
tong — Must, have to; expressing obligation or necessity
ให้
hai — To give; also used to indicate causative actions
เงิน
ngoen — Money or silver; a medium of financial exchange
อุดหนุน
ut-sa-nun — To subsidize or financially support an endeavor
สี่
sii — Four; the number 4 in Thai counting
หมื่น
muen — Ten thousand; a Thai unit of numerical counting
แปด
paet — Eight; the number 8 in Thai counting
พัน
phan — Thousand; a unit of numerical counting
ดอลลาร์
don-laa — Dollar; a unit of currency, especially US dollar
ต่อ
to — Per; against or connecting two comparative elements
แทนที่
thaen-thii — Instead of; replacing something with something else
จะ
ja — Future marker indicating intention or upcoming action
หก
hok — Six; the number 6 in Thai counting
อนุญาต
a-nu-yaat — To permit, allow, or grant official authorization
สำหรับ
sam-rap — For; indicating purpose or intended recipient
งาน
ngaan — Work, job, or task to be accomplished
บน
bon — On top of; indicating a surface or upper position
ที่ราบ
thii-raap — Plain or flatland; flat low-lying geographical area
แต่
tae — But; a conjunction indicating contrast or exception
เหล่า
lao — Those; a plural marker for groups of people
ฝืน
fuen — To resist, force against, or go against something
ธรรมชาติ
tham-ma-chaat — Nature; the natural world and its phenomena
กลับ
klap — To return or go back; reversal of action
หลีกเลี่ยง
liik-liang — To avoid or evade something undesirable
ด้วย
duay — Also, with, or by means of something
อ้อม
om — To go around or take a roundabout route
รอบ
rop — Around; encircling or a complete cycle
เจาะ
jo — To drill, pierce, or bore through a material
ผ่าน
phaan — To pass through or go through something
หิน
hin — Rock or stone; a hard natural mineral material
มี
mii — To have; indicates possession or existence of something
อุโมงค์
u-moong — Tunnel; an underground or through-mountain passageway
เพียง
phiang — Only, merely, or just a limited amount
แห่ง
haeng — Classifier for places, locations, or establishments
เดียว
diao — Single, alone, or only one of something
ยาว
yaao — Long; having great length or extended distance
ฟุต
fut — Foot; a unit of length measurement
เพื่อ
phuea — In order to; indicating purpose of an action
แอ่ง
aeng — Basin or hollow; a low-lying geographical depression
ขนาด
kha-naat — Size or dimension of an object or area
ใหญ่
yai — Large, big, or great in size or scale
ขึ้น
khuen — To rise, go up, or increase in level
สูง
suung — High or tall; elevated in height or position
ที่สุด
thii-sut — Most; superlative marker indicating the extreme degree
โค้ง
khong — Curve or bend; a curved section of road or track
ลง
long — To go down, descend, or decrease in level
หุบเขา
hup-khao — Valley; a low area between hills or mountains
อีก
iik — Another, more, or again; additional instance
ครั้ง
khrang — Time, instance, or occasion of an event
สัน
san — Ridge; a narrow raised strip of land
ปัน
pan — To divide or share; also used in compound words
น้ำ
naam — Water; essential liquid for life and use
มหาสมุทร
ma-haa-sa-mut — Ocean; a vast body of saltwater on Earth
และ
lae — And; a conjunction connecting two or more elements
ภูเขา
phuu-khao — Mountain; a large natural elevated landform
ลำธาร
lam-thaan — Stream; a small flowing body of fresh water
มากมาย
maak-maai — Many, numerous, or a great abundance of things
จำเป็น
jam-pen — Necessary or essential; something that must be done
ข้าม
khaam — To cross over or traverse an obstacle or boundary
อื่น
uuen — Other; referring to a different person or thing
(repetition mark) — Repetition mark indicating plural or repeated word
ท่อ
tho — Pipe or tube; a hollow cylinder for conveying fluids
ระบาย
ra-baai — To drain, release, or vent water or emotion
ยิ่ง
ying — Even more; intensifier indicating increasing degree
กระวนกระวายใจ
kra-won-kra-waai-jai — Anxious or restless; feeling uneasy with worry
เรื่อย
rueai — Continuously, steadily, or going on without stop
ขณะ
kha-na — While, during, or at the moment of something
พวกเขา
phuak-khao — They or them; third-person plural pronoun
ปรารถนา
praat-tha-naa — To wish, desire, or long for something earnestly
พ้น
phon — To be free from or past a difficult situation
ดินแดน
din-daen — Territory or land; a defined geographical area
กว่า
kwaa — More than; comparative marker indicating greater degree
เสีย
siia — To lose, waste, or be damaged or broken
อันตราย
an-ta-raai — Danger or hazard; a threatening or risky situation
ของ
khong — Of; indicating possession or belonging to something
ล่าช้า
laa-chaa — Delayed or late; behind the expected schedule
อุบัติเหตุ
u-bat-ti-het — Accident; an unexpected harmful or damaging event
เหยียบ
yiap — To step on or tread upon a surface
แผ่นดิน
phaen-din — Land, ground, or the earth's solid surface
อังกฤษ
ang-krit — England or English; relating to the UK or its language
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →