← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 2

English → Thai CHAPTER XXVIII. Level 6/10

At ten o'clock at night the train stopped at Fort Bridger station, and twenty minutes later entered Wyoming Territory, following the valley of Bitter Creek throughout.

เวลาสิบนาฬิกาของคืนนั้น รถไฟหยุดที่สถานีฟอร์ตบริดเจอร์ และอีกยี่สิบนาทีต่อมาก็เข้าสู่ดินแดนไวโอมิง โดยแล่นตามหุบเขาบิตเตอร์ครีกตลอดเส้นทาง

The next day, 7th December, they stopped for a quarter of an hour at Green River station.

วันรุ่งขึ้น คือวันที่ 7 ธันวาคม พวกเขาหยุดพักเป็นเวลาหนึ่งในสี่ของชั่วโมงที่สถานีกรีนริเวอร์

Snow had fallen abundantly during the night, but, being mixed with rain, it had half melted, and did not interrupt their progress.

หิมะได้ตกลงมาอย่างหนักในช่วงกลางคืน แต่เนื่องจากปะปนกับฝน มันจึงละลายไปครึ่งหนึ่ง และไม่ได้ขัดขวางการเดินทางของพวกเขา

The bad weather, however, annoyed Passepartout; for the accumulation of snow, by blocking the wheels of the cars, would certainly have been fatal to Mr. Fogg's tour.

อย่างไรก็ตาม สภาพอากาศเลวร้ายทำให้ปาสปาร์ตูรู้สึกรำคาญ เพราะหากหิมะสะสมจนกีดขวางล้อของตู้รถไฟ ก็คงจะส่งผลร้ายแรงต่อการเดินทางของมิสเตอร์ฟ็อกอย่างแน่นอน

"What an idea!" he said to himself.

"ช่างเป็นความคิดอะไรเช่นนั้น!" เขาพึมพำกับตัวเอง

"Why did my master make this journey in winter? Couldn't he have waited for the good season to increase his chances?"

"ทำไมนายของฉันถึงเดินทางในช่วงฤดูหนาว? เขาไม่อาจรอจนถึงฤดูกาลที่ดีเพื่อเพิ่มโอกาสของตนเองได้หรือ?"

While the worthy Frenchman was absorbed in the state of the sky and the depression of the temperature, Aouda was experiencing fears from a totally different cause.

ขณะที่ชาวฝรั่งเศสผู้น่านับถือคนนั้นกำลังจดจ่ออยู่กับสภาพท้องฟ้าและอุณหภูมิที่ลดลง อาอูดาก็กำลังเผชิญกับความหวาดกลัวจากสาเหตุที่แตกต่างออกไปโดยสิ้นเชิง

Several passengers had got off at Green River, and were walking up and down the platforms; and among these Aouda recognised Colonel Stamp Proctor, the same who had so grossly insulted Phileas Fogg at the San Francisco meeting.

ผู้โดยสารหลายคนได้ลงจากรถที่กรีนริเวอร์ และกำลังเดินขึ้นลงบนชานชาลา และในหมู่คนเหล่านั้น อาอูดาก็จำได้ว่าพันเอกสแตมป์ พร็อกเตอร์ คือคนเดียวกับที่เคยดูถูกเหยียดหยามฟิเลียส ฟ็อกอย่างร้ายแรงในการประชุมที่ซานฟรานซิสโก

Not wishing to be recognised, the young woman drew back from the window, feeling much alarm at her discovery.

ด้วยไม่ต้องการให้ถูกจำได้ หญิงสาวจึงถอยห่างจากหน้าต่าง รู้สึกตื่นตกใจอย่างมากกับสิ่งที่เธอพบเห็น

She was attached to the man who, however coldly, gave her daily evidences of the most absolute devotion.

เธอผูกพันกับชายผู้ซึ่ง แม้จะดูเย็นชา แต่ก็แสดงให้เห็นถึงความจงรักภักดีอย่างสมบูรณ์แบบที่สุดต่อเธอทุกวัน

Vocabulary

เวลา
we-laa — time; a period or point in time
สิบ
sip — ten; the number 10
นาฬิกา
naa-li-kaa — clock; watch; used to tell the time
ของ
khɔ̌ng — of; belonging to someone or something
คืน
khuen — night; also means to return something
นั้น
nán — that; referring to something previously mentioned
รถไฟ
rót-fai — train; a rail-based passenger or freight vehicle
หยุด
yùt — to stop; to cease movement or activity
ที่
thîi — at; place; relative pronoun marker
สถานี
sa-thaa-nii — station; a stopping point for trains or buses
และ
lɛ́ — and; a conjunction connecting words or clauses
อีก
ìik — another; more; again; additionally
ยี่สิบ
yîi-sip — twenty; the number 20
นาที
naa-thii — minute; a unit of time equal to 60 seconds
ต่อมา
tɔ̀-maa — later; afterward; subsequently in time
ก็
gɔ̂ — then; also; a filler connecting clauses
เข้าสู่
khâo-sùu — to enter into; to move into a place or state
ดินแดน
din-daen — territory; land; a defined geographical region
โดย
dooi — by; via; through a means or agent
แล่น
lɛ̂n — to travel swiftly; to sail or run along
ตาม
taam — along; following; according to a path or rule
หุบเขา
hùp-khǎo — valley; a low area between hills or mountains
ตลอด
ta-lɔ̀t — throughout; all along; the entire duration
เส้นทาง
sên-thaang — route; path; a course of travel
วัน
wan — day; a 24-hour period
รุ่งขึ้น
rûng-khûen — the next day; the following morning
คือ
khue — is; are; means; used to define or equate
ธันวาคม
than-waa-khom — December; the twelfth month of the year
พวกเขา
phûak-khǎo — they; them; a group of people
พัก
phák — to rest; to take a break; to stay temporarily
เป็น
pen — to be; to exist as; linking verb
หนึ่ง
nùeng — one; the number 1
ใน
nai — in; inside; within a place or time
สี่
sìi — four; the number 4
ชั่วโมง
chûa-moong — hour; a unit of time equal to 60 minutes
หิมะ
hi-má — snow; frozen precipitation falling from clouds
ได้
dâi — can; to be able to; past tense marker
ตก
tòk — to fall; to drop down from a higher position
ลงมา
long-maa — to come down; descending toward the speaker
อย่าง
yàang — in a manner; like; a way of doing something
หนัก
nàk — heavy; severe; used to describe intensity
ช่วง
chûang — period; interval; a span of time or space
กลางคืน
glaang-khuen — nighttime; the middle of the night
แต่
tɛ̀ — but; however; a contrastive conjunction
เนื่องจาก
nûeang-jàak — because of; due to; owing to a cause
ปะปน
pà-pon — to mix; to be mixed together with something
กับ
gàp — with; together with; and (for nouns)
ฝน
fǒn — rain; water falling from clouds
มัน
man — it; a third-person pronoun for things or animals
จึง
jueng — therefore; so; consequently as a result
ละลาย
la-laai — to melt; to dissolve into liquid form
ไป
pai — to go; away; indicates movement away
ครึ่ง
khrûeng — half; one of two equal parts
ไม่ได้
mâi-dâi — did not; unable to; negates past or ability
ขัดขวาง
khàt-khwǎang — to obstruct; to hinder or block progress
การ
gaan — the act of; nominalizer for verbs and actions
เดินทาง
dəən-thaang — to travel; a journey from one place to another
อย่างไร
yàang-rai — how; in what way; asking about manner
ก็ตาม
gɔ̂-taam — anyway; regardless; no matter what happens
สภาพ
sa-phâap — condition; state; the current situation of something
อากาศ
aa-gàat — weather; air; atmospheric conditions
เลวร้าย
leo-ráai — terrible; bad; describing very poor conditions
ทำให้
tham-hâi — to cause; to make something happen
รู้สึก
rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or physical sensation
รำคาญ
ram-khaan — annoyed; irritated; feeling bothered by something
เพราะ
phrɔ́ — because; the reason why something occurs
หาก
hàak — if; supposing that; a conditional conjunction
สะสม
sà-sǒm — to accumulate; to gather or build up over time
จน
jon — until; to the point that; up to a degree
กีดขวาง
gìit-khwǎang — to block; to impede movement or access
ล้อ
lɔ́ — wheel; a circular rotating part of a vehicle
ตู้
tûu — car; carriage; a compartment of a train
คง
khong — probably; likely; expressing assumption or probability
จะ
jà — will; going to; future tense marker
ส่งผล
sòng-phon — to result in; to have an effect on something
ร้ายแรง
ráai-raeng — serious; severe; describing grave consequences
ต่อ
tɔ̀ — toward; per; against; continuing conjunction
แน่นอน
nɛ̂-nɔɔn — certainly; of course; expressing definite certainty
ช่าง
châang — what a…!; expressing exclamation or dismissal
ความคิด
khwaam-khít — thought; idea; a concept formed in the mind
อะไร
à-rai — what; asking about an unknown thing
เช่นนั้น
chên-nán — like that; such as that; in that manner
เขา
khǎo — he; she; they; third-person pronoun
พึมพำ
pheum-pham — to mutter; to mumble quietly to oneself
ตัวเอง
tua-eeng — oneself; himself; herself; reflexive pronoun
ทำไม
tham-mai — why; asking for a reason or cause
นาย
naai — master; Mr.; a title for a male employer
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal female)
ถึง
thǔeng — to reach; until; to arrive at a place
ฤดูหนาว
rú-duu-nǎao — winter; the cold season of the year
ไม่
mâi — no; not; negation of verbs and adjectives
อาจ
àat — might; may; expressing possibility or uncertainty
รอ
rɔɔ — to wait; to stay until something happens
ฤดูกาล
rú-duu-gaan — season; one of the divisions of the year
ดี
dii — good; fine; describing positive quality
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of something
เพิ่ม
phôem — to increase; to add more of something
โอกาส
oo-gàat — opportunity; chance; a favorable circumstance
ตนเอง
ton-eeng — oneself; one's own self; reflexive form
หรือ
rǔe — or; a disjunctive conjunction between options
ขณะ
khà-nà — while; at the moment; during a specific time
ชาวฝรั่งเศส
chaao-fa-ràng-sèet — French person; a citizen of France
ผู้
phûu — person who; one who; nominalizer for people
น่า
nâa — worthy of; deserving; prefixes adjectives of feeling
นับถือ
náp-thǔe — to respect; to hold in high regard
คน
khon — person; people; a human being
กำลัง
gam-lang — currently; in the process of doing something
จดจ่อ
jòt-jɔ̀ — to focus; to concentrate attention on something
อยู่
yùu — to be; to stay; continuous aspect marker
ท้องฟ้า
thɔ́ng-fáa — sky; the expanse above the earth
อุณหภูมิ
un-hà-phuum — temperature; the degree of heat or cold
ลดลง
lót-long — to decrease; to drop lower in level or amount
เผชิญ
phà-chəən — to face; to confront a challenge or situation
ความ
khwaam — nominalizer prefix; turns adjectives into abstract nouns
หวาดกลัว
wàat-glua — to fear; to feel frightened or terrified
จาก
jàak — from; away from; originating at a point
สาเหตุ
sǎa-hèet — cause; reason; the source of an effect
แตกต่าง
tɛ̀ek-tàang — different; distinct; not the same as something
ออกไป
ɔ̀ɔk-pai — to go out; to move away outward
สิ้นเชิง
sîn-chəəng — completely; entirely; totally without exception
ผู้โดยสาร
phûu-dooi-sǎan — passenger; a person traveling in a vehicle
หลาย
lǎai — many; several; a large number of things
ลง
long — down; to descend; directional complement downward
รถ
rót — vehicle; car; a motorized or wheeled transport
เดิน
dəən — to walk; to move on foot
ขึ้นลง
khûen-long — up and down; boarding and alighting a vehicle
บน
bon — on; above; on top of a surface
ชาน
chaan — platform; veranda; a raised area beside a track
ชาลา
chaa-laa — platform; station concourse area for passengers
หมู่
mùu — group; cluster; a collection of people or things
เหล่านั้น
lào-nán — those; referring to a previously mentioned group
จำได้
jam-dâi — to remember; to be able to recall something
ว่า
wâa — that; to say; introduces reported speech
พันเอก
phan-èek — colonel; a senior military officer rank
เดียวกัน
diao-gan — the same; identical; one and the same thing
เคย
khəəi — used to; ever; indicating past experience
ดูถูก
duu-thùuk — to look down on; to belittle someone
เหยียดหยาม
yìat-yǎam — to scorn; to treat with contempt or disdain
ประชุม
prà-chum — to meet; to hold a meeting or gathering
ด้วย
dûai — also; too; with; using as well
ต้องการ
tɔ̂ng-gaan — to want; to need; to desire something
ให้
hâi — to give; to allow; causative marker
ถูก
thùuk — to be subjected to; correct; passive marker
จำ
jam — to remember; to memorize; to recall
หญิงสาว
yǐng-sǎao — young woman; a female person who is young
ถอย
thɔɔi — to retreat; to step back; to move backward
ห่าง
hàang — far; distant; away from something
หน้าต่าง
nâa-tàang — window; an opening in a wall or vehicle
ตื่นตกใจ
tùen-tòk-jai — startled; suddenly frightened or alarmed
มาก
mâak — very; much; a lot; indicating high degree
สิ่ง
sìng — thing; object; an entity or matter
เธอ
thəə — she; her; you (informal, to females)
พบเห็น
phóp-hěn — to encounter; to come across and see something
ผูกพัน
phùuk-phan — attached; bonded; feeling emotionally connected to someone
ชาย
chaai — man; male; a male person
ซึ่ง
sûeng — which; that; a relative pronoun
แม้
mɛ́ — even though; although; despite something
ดู
duu — to look; to watch; to appear a certain way
เย็นชา
yen-chaa — cold; aloof; emotionally distant or indifferent
แสดง
sà-daeng — to show; to demonstrate; to perform
เห็น
hěn — to see; to perceive visually
จงรักภักดี
jong-rák-phák-dii — loyal; faithful; showing deep devotion and allegiance
สมบูรณ์แบบ
sǒm-buun-bɛ̀ɛp — perfect; flawless; an ideal or complete standard
ที่สุด
thîi-sùt — most; the superlative degree of an adjective
ทุก
thúk — every; all; each without exception
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →