← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 9

English → Thai CHAPTER XXVIII. Level 6/10

"

"

Passepartout stopped short, and eagerly listened to the engineer.

ปาสปาร์ตูหยุดชะงัก และตั้งใจฟังวิศวกรอย่างกระตือรือร้น

"But the bridge is unsafe," urged the conductor.

"แต่สะพานนั้นไม่ปลอดภัย" พนักงานรถไฟยืนกราน

"No matter," replied Forster; "I think that by putting on the very highest speed we might have a chance of getting over."

"ไม่เป็นไร" ฟอร์สเตอร์ตอบ "ผมคิดว่าหากเร่งความเร็วให้สูงที่สุด เราอาจมีโอกาสข้ามไปได้"

"The devil!" muttered Passepartout.

"ปีศาจเอ๋ย!" ปาสปาร์ตูพึมพำ

But a number of the passengers were at once attracted by the engineer's proposal, and Colonel Proctor was especially delighted, and found the plan a very feasible one.

แต่ผู้โดยสารจำนวนหนึ่งต่างพากันสนใจข้อเสนอของวิศวกรในทันที และพันเอกพร็อคเตอร์รู้สึกยินดีเป็นพิเศษ และคิดว่าแผนนี้เป็นไปได้มาก

He told stories about engineers leaping their trains over rivers without bridges, by putting on full steam; and many of those present avowed themselves of the engineer's mind.

เขาเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับวิศวกรที่พุ่งรถไฟข้ามแม่น้ำโดยไม่มีสะพาน ด้วยการเร่งไอน้ำเต็มที่ และผู้ที่อยู่ที่นั่นจำนวนมากก็แสดงความเห็นด้วยกับวิศวกร

"We have fifty chances out of a hundred of getting over," said one.

"เรามีโอกาสห้าสิบต่อหนึ่งร้อยที่จะข้ามไปได้" คนหนึ่งกล่าว

"Eighty! ninety!"

"แปดสิบ! เก้าสิบ!"

Passepartout was astounded, and, though ready to attempt anything to get over Medicine Creek, thought the experiment proposed a little too American.

ปาสปาร์ตูรู้สึกตะลึง และแม้จะพร้อมที่จะลองทำทุกอย่างเพื่อข้ามเมดิซินครีก แต่ก็คิดว่าการทดลองที่เสนอมานั้นเป็นแบบอเมริกันเกินไปสักหน่อย

"Besides," thought he, "there's a still more simple way, and it does not even occur to any of these people!

"นอกจากนี้" เขาคิด "ยังมีวิธีที่ง่ายกว่านี้อีก และไม่มีใครในที่นี้คิดถึงมันเลย!

Sir," said he aloud to one of the passengers, "the engineer's plan seems to me a little dangerous, but—"

ท่านครับ" เขากล่าวดังๆ กับผู้โดยสารคนหนึ่ง "แผนของวิศวกรดูเหมือนจะอันตรายสักหน่อยสำหรับผม แต่—"

"Eighty chances!" replied the passenger, turning his back on him.

"แปดสิบโอกาส!" ผู้โดยสารตอบ พร้อมกับหันหลังให้เขา

"I know it," said Passepartout, turning to another passenger, "but a simple idea—"

"ผมรู้" ปาสปาร์ตูกล่าว หันไปหาผู้โดยสารอีกคน "แต่ความคิดง่ายๆ—"

"Ideas are no use," returned the American, shrugging his shoulders, "as the engineer assures us that we can pass."

"ความคิดไม่มีประโยชน์" ชาวอเมริกันตอบพร้อมยักไหล่ "เพราะวิศวกรยืนยันกับเราว่าเราสามารถผ่านไปได้"

"Doubtless," urged Passepartout, "we can pass, but perhaps it would be more prudent—"

"ไม่ต้องสงสัย" ปาสปาร์ตูยืนกราน "เราสามารถผ่านไปได้ แต่บางทีมันอาจจะรอบคอบกว่า—"

"What! Prudent!" cried Colonel Proctor, whom this word seemed to excite prodigiously.

"อะไรนะ! รอบคอบ!" พันเอกพร็อคเตอร์ร้องขึ้น ดูเหมือนคำนี้จะทำให้เขาตื่นเต้นอย่างยิ่ง

Vocabulary

หยุด
yut — To stop or cease an action
ชะงัก
cha-ngak — To pause or halt suddenly
และ
lae — And; connecting words or clauses
ตั้งใจ
dtâng-jai — To pay attention or be determined
ฟัง
fang — To listen to someone or something
วิศวกร
wít-sa-wa-gon — An engineer; a technical professional
อย่าง
yàang — In a manner; a way or kind
กระตือรือร้น
grà-dteu-reu-rón — Enthusiastic and eager to act
แต่
dtàe — But; however; a contrasting conjunction
สะพาน
sà-paan — A bridge spanning water or gap
นั้น
nán — That; referring to something mentioned before
ไม่
mâi — Not; negation word in Thai
ปลอดภัย
bplòt-pai — Safe; free from danger or harm
พนักงาน
pá-nák-ngaan — An employee or staff member
รถไฟ
rót-fai — A train; rail-based transportation
ยืนกราน
yeun-graan — To insist or persist firmly on something
เป็น
bpen — To be; indicating existence or identity
ไร
rai — A Thai unit of land area measurement
ตอบ
dtòp — To answer or respond to a question
ผม
pǒm — I or me; polite male first person pronoun
คิด
kít — To think or consider something
ว่า
wâa — That; introducing a clause or quote
หาก
hàak — If; a conditional conjunction
เร่ง
rêng — To speed up or accelerate something
ความเร็ว
kwaam-réo — Speed; the rate of movement
ให้
hâi — To give; to allow or cause something
สูง
sǔung — High or tall in measurement
ที่สุด
tîi-sùt — The most; superlative degree marker
เรา
rao — We or us; first person plural pronoun
อาจ
àat — Might or may; expressing possibility
มี
mii — To have; to possess something
โอกาส
oh-gàat — An opportunity or chance to do something
ข้าม
khâam — To cross over a barrier or gap
ไป
bpai — To go; moving away from a place
ได้
dâai — Can; indicating ability or achievement
ปีศาจ
bpii-sàat — A devil or evil spirit; demon
เอ๋ย
ǒei — An exclamation expressing surprise or calling
พึมพำ
peum-pam — To mutter or mumble quietly to oneself
ผู้โดยสาร
pûu-dooi-sǎan — A passenger traveling on a vehicle
จำนวน
jam-nuan — A number or quantity of something
หนึ่ง
nèung — One; the number one
ต่าง
dtàang — Different; each one separately
พากัน
paa-gan — To do something together as a group
สนใจ
sǒn-jai — To be interested in something
ข้อเสนอ
khôo-sà-nǒe — A proposal or suggestion offered to someone
ของ
khǒong — Of; belonging to someone or something
ใน
nai — In; inside a place or context
ทันที
tan-tii — Immediately; right away without delay
พันเอก
pan-èk — A colonel; high military officer rank
รู้สึก
rúu-sèuk — To feel or sense an emotion
ยินดี
yin-dii — To be pleased or glad about something
พิเศษ
pí-sèet — Special; extraordinary or out of the ordinary
แผน
plǎen — A plan or strategy for action
นี้
níi — This; referring to something nearby
เป็นไปได้
bpen-bpai-dâai — Possible; able to happen or be done
มาก
mâak — Much or many; a large amount
เขา
khǎo — He, she, or they; third person pronoun
เล่า
lâo — To tell or narrate a story
เรื่องราว
rêuang-raao — A story or account of events
เกี่ยวกับ
gìiao-gàp — About; concerning a particular topic
ที่
tîi — That; which; a relative pronoun or place marker
พุ่ง
pûng — To shoot forward or surge rapidly
แม่น้ำ
mâe-náam — A river; large natural flowing water
โดย
dooi — By; through a means or method
ไม่มี
mâi-mii — There is none; lacking something
ด้วย
dûuai — Also; with; by means of something
การ
gaan — The act of; a nominalizing prefix
ไอน้ำ
ai-náam — Steam; water in gaseous form
เต็มที่
dtem-tîi — Fully; at maximum capacity or effort
ผู้ที่
pûu-tîi — Those who; a person that does something
อยู่
yùu — To be at a location; to reside
ที่นั่น
tîi-nân — There; at that place over there
ก็
gôr — Also; then; a connective particle
แสดง
sà-daeng — To show or express something
ความเห็น
kwaam-hěn — An opinion or point of view
กับ
gàp — With; together with someone or something
ห้าสิบ
hâa-sìp — Fifty; the number fifty
ต่อ
dtòo — Per; against; to continue something
หนึ่งร้อย
nèung-rói — One hundred; the number 100
จะ
jà — Will; a future tense marker
คน
kon — A person; a human being
กล่าว
glàao — To say or state formally
แปดสิบ
bpàet-sìp — Eighty; the number eighty
เก้าสิบ
gâo-sìp — Ninety; the number ninety
ตะลึง
dtà-leung — To be astonished or stunned by something
แม้
máe — Even though; despite a condition
พร้อม
prórm — Ready; prepared for something
ลอง
loong — To try or attempt something new
ทำ
tam — To do or make something
ทุกอย่าง
túk-yàang — Everything; all things without exception
เพื่อ
pêua — In order to; for the purpose of
การทดลอง
gaan-tót-loong — An experiment or trial attempt
เสนอ
sà-nǒe — To propose or suggest an idea
มา
maa — To come; moving toward the speaker
แบบ
bàep — A style, type, or pattern
อเมริกัน
à-mee-rí-gan — American; relating to the United States
เกินไป
gern-bpai — Too much; excessively beyond a limit
สัก
sàk — Just a little; somewhat; any at all
หน่อย
nòoi — A little bit; slightly
นอกจากนี้
nôok-jàak-níi — Besides this; in addition to that
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state
วิธี
wí-tii — A method or way of doing something
ง่าย
ngâai — Easy; not difficult to do
กว่า
gwàa — More than; comparative degree marker
อีก
ìik — Another; more; again
ใคร
khrai — Who; anyone; referring to a person
ที่นี้
tîi-níi — Here; at this place
ถึง
tʉ̌ng — To reach; until; as far as
มัน
man — It; referring to a thing or situation
เลย
loei — At all; so; past a point entirely
ท่าน
tâan — You; a respectful second person pronoun
ครับ
khráp — Polite male sentence-ending particle
ดังๆ
dang-dang — Loudly; making a loud sound
ดู
duu — To look at or watch something
เหมือน
mʉ̌uan — Like; similar to something else
อันตราย
an-dtà-raai — Danger; something that causes harm
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a purpose or person
หัน
hǎn — To turn around or face a direction
หลัง
lǎng — Back; behind; after something
รู้
rúu — To know or be aware of something
หา
hǎa — To look for or seek something
ความคิด
kwaam-kít — A thought or idea in one's mind
ง่ายๆ
ngâai-ngâai — Simple and easy; straightforwardly done
ประโยชน์
bprà-yòot — Benefit or usefulness of something
ชาวอเมริกัน
chaao-à-mee-rí-gan — An American person from the United States
ยัก
yák — To shrug; a slight lifting gesture
ไหล่
lài — A shoulder; body part below the neck
เพราะ
prór — Because; giving a reason for something
ยืนยัน
yeun-yan — To confirm or affirm something definitively
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to do something
ผ่าน
pàan — To pass through or go across
ไม่ต้องสงสัย
mâi-dtông-sǒng-sǎi — Without doubt; certainly and undeniably
บางที
baang-tii — Perhaps; sometimes; maybe
รอบคอบ
rôop-khôop — Careful and thorough; cautious in action
อะไร
à-rai — What; asking about an unknown thing
นะ
ná — A softening or seeking-agreement particle
ร้อง
rórng — To cry out or shout loudly
ขึ้น
khêun — To go up; to rise or increase
คำ
kham — A word or syllable in language
ทำให้
tam-hâi — To cause or make something happen
ตื่นเต้น
dtèun-dtên — Excited; feeling thrilled or stimulated
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; all the more
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →