Around the World in Eighty Days — Page 3
Once, having resolved on a bold stroke, he was on the point of playing a spade, when a voice behind him said, "I should play a diamond."
ครั้งหนึ่ง เมื่อเขาตัดสินใจเดินหมากอย่างกล้าหาญ เขากำลังจะออกไพ่โพดำ เมื่อมีเสียงจากด้านหลังกล่าวว่า "ควรออกไพ่ข้าวหลามตัดเสียมากกว่า"
Mr. Fogg, Aouda, and Fix raised their heads, and beheld Colonel Proctor.
มิสเตอร์ฟ็อกก์ อาอูดา และฟิกซ์ต่างเงยหัวขึ้น และพบกับพันเอกพร็อกเตอร์
Stamp Proctor and Phileas Fogg recognised each other at once.
สแตมป์ พร็อกเตอร์และฟิเลียส ฟ็อกก์จำกันได้ทันที
"Ah! it's you, is it, Englishman?" cried the colonel; "it's you who are going to play a spade!"
"อ้า! เจ้าคนนี้เองหรือ คนอังกฤษ?" พันเอกร้องขึ้น "เจ้าเองที่จะออกไพ่โพดำ!"
"And who plays it," replied Phileas Fogg coolly, throwing down the ten of spades.
"และก็ออกด้วย" ฟิเลียส ฟ็อกก์ตอบอย่างเย็นชา พลางทิ้งไพ่สิบโพดำลงไป
"Well, it pleases me to have it diamonds," replied Colonel Proctor, in an insolent tone.
"ดีละ ข้าพเจ้าอยากให้เป็นไพ่ข้าวหลามตัด" พันเอกพร็อกเตอร์ตอบด้วยน้ำเสียงหยิ่งยโส
He made a movement as if to seize the card which had just been played, adding, "You don't understand anything about whist."
เขาทำท่าเหมือนจะแย่งไพ่ที่เพิ่งออกไปนั้น พร้อมกล่าวเพิ่มเติมว่า "ท่านไม่รู้เรื่องวิสต์เลยสักนิด"
"Perhaps I do, as well as another," said Phileas Fogg, rising.
"บางทีข้าพเจ้าอาจรู้ดีพอๆ กับคนอื่น" ฟิเลียส ฟ็อกก์กล่าวพลางลุกขึ้น
"You have only to try, son of John Bull," replied the colonel.
"ก็ลองดูเถิด ลูกชายของจอห์น บูล" พันเอกตอบ
Aouda turned pale, and her blood ran cold.
อาอูดาหน้าซีด และเลือดในร่างกายแล่นเย็นเฉียบ
She seized Mr. Fogg's arm and gently pulled him back.
เธอคว้าแขนมิสเตอร์ฟ็อกก์และค่อยๆ ดึงเขากลับมา
Passepartout was ready to pounce upon the American, who was staring insolently at his opponent.
พาสปาร์ตูพร้อมจะโจมตีชาวอเมริกันผู้ที่จ้องมองคู่ต่อสู้ของตนอย่างหยิ่งยโส
But Fix got up, and, going to Colonel Proctor said, "You forget that it is I with whom you have to deal, sir; for it was I whom you not only insulted, but struck!"
แต่ฟิกซ์ลุกขึ้น และเดินไปหาพันเอกพร็อกเตอร์แล้วกล่าวว่า "ท่านลืมไปแล้วว่าคนที่ท่านต้องจัดการด้วยคือข้าพเจ้า ท่านครับ เพราะข้าพเจ้าคือผู้ที่ท่านไม่เพียงแต่ดูหมิ่น แต่ยังทำร้ายร่างกายอีกด้วย!"
"Mr. Fix," said Mr. Fogg, "pardon me, but this affair is mine, and mine only.
"มิสเตอร์ฟิกซ์" มิสเตอร์ฟ็อกก์กล่าว "ขอโทษด้วย แต่เรื่องนี้เป็นเรื่องของข้าพเจ้า และของข้าพเจ้าแต่เพียงผู้เดียว
Vocabulary
- ครั้งหนึ่ง
- khrang nueng — once upon a time; one time in the past
- เมื่อ
- mueа — when; at the time that
- เขา
- khao — he, she, they; third-person pronoun
- ตัดสินใจ
- tat sin jai — to make a decision; to decide
- เดินหมาก
- doen mak — to make a move in chess or checkers
- อย่าง
- yang — in a manner; type or kind of something
- กล้าหาญ
- kla han — brave; courageous; daring
- กำลัง
- kamlang — currently doing; strength or power
- จะ
- ja — will; future tense marker in Thai
- ออก
- ok — to go out; to exit; outward
- ไพ่
- phai — playing cards; a card in a deck
- โพดำ
- pho dam — spades suit in playing cards
- มี
- mi — to have; there is or there are
- เสียง
- siang — sound; voice; noise
- จาก
- jak — from; departing from a place
- ด้านหลัง
- dan lang — from behind; the back side
- กล่าวว่า
- klao wa — to say that; to state or declare
- ควร
- khuan — should; ought to; advisable
- มิสเตอร์
- mit-stoe — Mister; English honorific title for men
- และ
- lae — and; connecting words or clauses
- ต่าง
- tang — different; each; various; respectively
- เงย
- ngoei — to raise or lift one's head upward
- หัว
- hua — head; top part of something
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; upward direction
- พบ
- phop — to meet; to encounter; to find
- กับ
- kap — with; together with; and
- พันเอก
- phan ek — colonel; military rank above lieutenant colonel
- จำ
- jam — to remember; to memorize; to recognize
- กัน
- kan — each other; together; mutually
- ได้
- dai — can; to be able to; past tense marker
- ทันที
- than thi — immediately; right away; at once
- อ้า
- a — ah; oh; exclamation of realization or surprise
- เจ้า
- jao — you; informal second-person pronoun; lord
- คนนี้
- khon ni — this person; this individual
- เอง
- eng — oneself; by itself; emphasizing pronoun
- หรือ
- rue — or; question particle; indicating choice
- คน
- khon — person; people; human being
- อังกฤษ
- ang-krit — English; relating to England or Britain
- ร้อง
- rong — to call out; to cry; to shout
- ที่
- thi — at; which; that; relative pronoun or place marker
- ก็
- ko — also; then; discourse particle emphasizing continuity
- ด้วย
- duai — also; too; with; as well
- ตอบ
- top — to answer; to reply; to respond
- เย็นชา
- yen cha — cold and indifferent; emotionally detached
- พลาง
- phlang — while doing; simultaneously; at the same time
- ทิ้ง
- thing — to throw away; to abandon; to drop
- สิบ
- sip — ten; the number 10
- ลง
- long — down; to descend; downward direction
- ไป
- pai — to go; to proceed; away
- ดีละ
- di la — very well then; all right; fine then
- ข้าพเจ้า
- kha phajao — I; formal first-person pronoun in Thai
- อยาก
- yak — to want; to desire; to wish for
- ให้
- hai — to give; to allow; causative verb marker
- เป็น
- pen — to be; to exist as; to become
- น้ำเสียง
- nam siang — tone of voice; vocal quality when speaking
- หยิ่งยโส
- ying ya-so — arrogant; haughty; conceited and proud
- ทำท่า
- tham tha — to act as if; to gesture; to pretend
- เหมือน
- muean — like; similar to; resembling
- แย่ง
- yaeng — to snatch; to grab; to compete for
- เพิ่ง
- phoeng — just; just now; recently did something
- นั้น
- nan — that; those; referring to something mentioned
- พร้อม
- phrom — ready; prepared; along with
- กล่าว
- klao — to say; to speak; to state formally
- เพิ่มเติม
- phoenm toem — to add more; additionally; supplementary
- ว่า
- wa — that; quotation marker; to say
- ท่าน
- than — you; respectful second or third-person pronoun
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai
- รู้เรื่อง
- ru rueang — to understand; to know about something
- เลย
- loei — at all; ever; emphasizing negation or extent
- สักนิด
- sak nit — just a little bit; even slightly
- บางที
- bang thi — sometimes; perhaps; maybe
- อาจ
- at — might; may; possibly could happen
- รู้
- ru — to know; to be aware of
- ดี
- di — good; well; fine; positive quality
- พอๆ
- pho pho — about the same; roughly equal to
- คนอื่น
- khon uen — other people; someone else; others
- ลุกขึ้น
- luk khuen — to stand up; to rise from seated position
- ลองดู
- long du — to try and see; give it a try
- เถิด
- thoet — go ahead; a particle urging action
- ลูกชาย
- luk chai — son; male child
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- หน้าซีด
- na sit — pale face; pale with shock or fear
- เลือด
- lueat — blood; the fluid in living bodies
- ใน
- nai — in; inside; within
- ร่างกาย
- rang kai — body; physical form of a person
- แล่น
- laen — to flow; to run; to race through
- เย็นเฉียบ
- yen chiap — icy cold; extremely cold; chilled to the bone
- เธอ
- thoe — she; her; informal second or third person
- คว้า
- khwa — to grab; to snatch; to seize quickly
- แขน
- khaen — arm; the limb from shoulder to hand
- ค่อยๆ
- khoi khoi — slowly and gradually; little by little
- ดึง
- dueng — to pull; to drag; to tug
- กลับมา
- klap ma — to come back; to return
- โจมตี
- jom ti — to attack; to assault; to strike offensively
- ชาวอเมริกัน
- chao a-me-ri-kan — American; a person from America
- ผู้ที่
- phu thi — the one who; the person that
- จ้องมอง
- jong mong — to stare at; to gaze fixedly at
- คู่ต่อสู้
- khu to su — opponent; adversary; rival in a fight
- ของตน
- khong ton — one's own; belonging to oneself
- แต่
- tae — but; however; yet; only
- เดิน
- doen — to walk; to move on foot
- ไปหา
- pai ha — to go to see someone; to approach
- แล้ว
- laeo — already; then; and then; past marker
- ลืม
- luem — to forget; to fail to remember
- ต้อง
- tong — must; have to; need to
- จัดการ
- jat kan — to manage; to handle; to deal with
- คือ
- khue — is; that is; namely; means
- ครับ
- khrap — polite particle used by male speakers
- เพราะ
- phro — because; due to; for the reason that
- ไม่เพียงแต่
- mai phiang tae — not only; not merely limited to
- ดูหมิ่น
- du min — to insult; to disrespect; to belittle someone
- ยัง
- yang — still; yet; also; continuing action
- ทำร้าย
- tham rai — to harm; to injure; to hurt someone
- อีกด้วย
- ik duai — also; as well; in addition to that
- ขอโทษ
- kho thot — sorry; excuse me; to apologize
- เรื่องนี้
- rueang ni — this matter; this issue; this story
- เรื่อง
- rueang — matter; story; issue; topic
- แต่เพียง
- tae phiang — only; solely; merely; just
- ผู้เดียว
- phu diao — alone; the only one; by oneself
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →