← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 9

English → Thai CHAPTER XXIX. Level 6/10

"Stay, monsieur," cried Passepartout; "I will go."

"หยุดก่อน ท่าน" พาสปาร์ตูร้องขึ้น "ผมจะไปเอง"

Mr. Fogg had not time to stop the brave fellow, who, opening a door unperceived by the Indians, succeeded in slipping under the car; and while the struggle continued and the balls whizzed across each other over his head, he made use of his old acrobatic experience, and with amazing agility worked his way under the cars, holding on to the chains, aiding himself by the brakes and edges of the sashes, creeping from one car to another with marvellous skill, and thus gaining the forward end of the train.

นายฟ็อกก์ไม่มีเวลาพอที่จะหยุดชายกล้าหาญผู้นั้นได้ทัน เขาเปิดประตูโดยที่พวกอินเดียนแดงไม่ทันสังเกตเห็น แล้วสอดตัวลงไปใต้ตู้รถไฟได้สำเร็จ และในขณะที่การต่อสู้ยังคงดำเนินอยู่ กระสุนปืนพุ่งผ่านเหนือศีรษะของเขาไปมา เขาก็นำประสบการณ์นักกายกรรมเก่าของตนมาใช้ และด้วยความคล่องแคล่วอย่างน่าทึ่ง เขาค่อยๆ เคลื่อนตัวไปใต้ตู้โดยสาร โหนตัวไปตามโซ่ อาศัยเบรกและขอบกรอบหน้าต่างช่วยพยุง คลานจากตู้หนึ่งไปยังอีกตู้หนึ่งด้วยทักษะอันน่าอัศจรรย์ และไปถึงส่วนหัวของขบวนรถไฟได้ในที่สุด

There, suspended by one hand between the baggage-car and the tender, with the other he loosened the safety chains; but, owing to the traction, he would never have succeeded in unscrewing the yoking-bar, had not a violent concussion jolted this bar out.

ที่นั่น เขาแขวนตัวด้วยมือข้างหนึ่งระหว่างตู้สัมภาระกับหัวรถจักร แล้วใช้มืออีกข้างหนึ่งคลายโซ่นิรภัยออก แต่เนื่องจากแรงฉุด เขาคงไม่มีทางคลายสลักเกลียวที่เชื่อมต่อได้สำเร็จ หากไม่ได้อาศัยแรงกระแทกอย่างรุนแรงที่ทำให้สลักนั้นหลุดออกมา

The train, now detached from the engine, remained a little behind, whilst the locomotive rushed forward with increased speed.

ขบวนรถไฟซึ่งถูกแยกออกจากหัวรถจักรแล้ว ค่อยๆ ช้าลงและหยุดอยู่เบื้องหลัง ในขณะที่หัวรถจักรพุ่งทะยานไปข้างหน้าด้วยความเร็วที่เพิ่มขึ้น

Carried on by the force already acquired, the train still moved for several minutes; but the brakes were worked and at last they stopped, less than a hundred feet from Kearney station.

ด้วยแรงเฉื่อยที่สะสมไว้ ขบวนรถไฟยังคงเคลื่อนที่ต่อไปอีกหลายนาที แต่เมื่อมีการเหยียบเบรก ในที่สุดมันก็หยุดลง ห่างจากสถานีเคียร์นีย์ไม่ถึงร้อยฟุต

The soldiers of the fort, attracted by the shots, hurried up; the Sioux had not expected them, and decamped in a body before the train entirely stopped.

ทหารจากป้อมที่ได้ยินเสียงปืนต่างรีบวิ่งมา พวกซูไม่ได้คาดคิดว่าจะมีทหารมา จึงพากันถอยหนีไปก่อนที่ขบวนรถไฟจะหยุดสนิทเสียอีก

But when the passengers counted each other on the station platform several were found missing; among others the courageous Frenchman, whose devotion had just saved them.

แต่เมื่อผู้โดยสารนับจำนวนกันบนชานชาลาสถานี ก็พบว่ามีหลายคนหายไป รวมถึงชาวฝรั่งเศสผู้กล้าหาญที่เพิ่งเสียสละตนเองเพื่อช่วยชีวิตพวกเขาด้วย

Vocabulary

หยุดก่อน
yùt gɔ̀ɔn — Stop first; wait a moment before proceeding
ท่าน
thâan — Polite/formal pronoun for respected person
ร้องขึ้น
rɔ́ɔng khʉ̂n — To cry out or shout suddenly
ผม
phǒm — First-person pronoun used by males
จะ
jà — Future tense marker; will, going to
ไป
pai — To go; move away from speaker
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizes self-action
ไม่
mâi — Negation word meaning not or no
มี
mii — To have; to exist; there is
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in time
พอ
phɔɔ — Enough; sufficient; just as soon as
ที่
thîi — Place; relative clause marker; at
หยุด
yùt — To stop; to halt movement or action
ชาย
chaai — Man; male person
กล้าหาญ
glâa-hǎan — Brave; courageous; fearless in facing danger
ผู้นั้น
phûu nán — That person; referring to a specific individual
ได้ทัน
dâai than — Managed to do something in time
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
เปิด
pəət — To open; to turn on something
ประตู
prà-tuu — Door; gate; entrance or exit point
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
พวก
phûak — Group; bunch of people; they (informal)
ทัน
than — In time; to catch up; on time
สังเกตเห็น
sǎng-gèet hěn — To notice; to observe and perceive something
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; completion marker in sentences
สอด
sɔ̀ɔt — To slip or insert something into a space
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals/objects
ลง
long — To go down; to descend; downward direction
ใต้
tâi — Under; below; beneath something
ตู้รถไฟ
tûu rót-fai — Train car; railway carriage or compartment
ได้
dâai — Can; to be able to; past action marker
สำเร็จ
sǎm-rèt — To succeed; to accomplish a goal
และ
lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ขณะ
khà-nà — While; moment; during a period of time
การ
gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
ต่อสู้
tɔ̀ɔ-sûu — To fight; to struggle against opposition
ยัง
yang — Still; yet; continuing to do something
คง
khong — Probably; likely; to remain the same
ดำเนิน
dam-nəən — To proceed; to carry on an activity
อยู่
yùu — To be at; to stay; continuous aspect marker
กระสุน
grà-sǔn — Bullet; ammunition used in a firearm
ปืน
pʉʉn — Gun; firearm used as a weapon
พุ่ง
phûng — To dart; to shoot forward rapidly
ผ่าน
phàan — To pass through; to go past something
เหนือ
nʉ̌a — Above; over; north; higher than
ศีรษะ
sǐi-rà — Head; the uppermost part of the body
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
ไปมา
pai maa — Back and forth; going and coming repeatedly
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; discourse particle linking clauses
นำ
nam — To lead; to bring; to carry along
ประสบการณ์
prà-sòp-gaan — Experience; knowledge gained through practice
นักกายกรรม
nák-gaai-yà-gam — Acrobat; performer of athletic gymnastic feats
เก่า
gào — Old; former; not new; experienced
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ใช้
cháai — To use; to make use of something
ด้วย
dûai — With; also; by means of something
ความ
khwaam — Nominalizer prefix for abstract nouns and qualities
คล่องแคล่ว
khlɔ̂ng-khlɛ̂ɛo — Agile; nimble; skilled and quick in movement
อย่าง
yàang — Way; manner; like; in the manner of
น่าทึ่ง
nâa-thʉ̂ng — Impressive; amazing; worthy of admiration
ค่อยๆ
khɔ̂i khɔ̂i — Gradually; slowly; little by little
เคลื่อนตัว
khlʉ̂an tua — To move one's body; to shift position gradually
ตู้โดยสาร
tûu dooi-sǎan — Passenger car; compartment for passengers in train
โหน
hǒon — To swing or hang while moving hand-over-hand
ตาม
taam — To follow; along; according to
โซ่
sôo — Chain; linked metal rings for connecting things
อาศัย
aa-sǎi — To rely on; to depend on; to live at
เบรก
bréek — Brake; device for slowing or stopping movement
ขอบ
khɔ̀ɔp — Edge; rim; border of something
กรอบ
grɔ̀ɔp — Frame; border structure surrounding something
หน้าต่าง
nâa-tàang — Window; opening in wall for light and air
ช่วย
chûai — To help; to assist; to aid someone
พยุง
phá-yung — To support; to prop up; to steady someone
คลาน
khlaan — To crawl; to move on hands and knees
จาก
jàak — From; away from; originating at a place
ตู้
tûu — Cabinet; compartment; car of a train
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number one; a single unit
อีก
ìik — Another; more; additionally; one more
ทักษะ
thák-sà — Skill; ability developed through training or practice
อัน
an — Classifier for small items; one (informal)
น่าอัศจรรย์
nâa-àt-jaan — Wonderful; marvelous; astonishingly impressive
ถึง
thʉ̌ng — To reach; to arrive at; until; about
ส่วน
sùan — Part; portion; section of something
หัว
hǔa — Head; front; top part of something
ขบวน
khà-buan — Convoy; procession; train formation
รถไฟ
rót-fai — Train; railway vehicle for passengers or cargo
ที่สุด
thîi-sùt — The most; superlative marker in Thai
ที่นั่น
thîi nân — There; at that place; over there
แขวน
khwɛ̌ɛn — To hang; to suspend from above
มือ
mʉʉ — Hand; the part of arm below wrist
ข้าง
khâang — Side; beside; next to something
ระหว่าง
rá-wàang — Between; among; during a period of time
ตู้สัมภาระ
tûu sǎm-phaa-rá — Luggage car; compartment for storing baggage
กับ
gàp — With; and; together with someone
หัวรถจักร
hǔa-rót-jàk — Locomotive; engine car that pulls a train
คลาย
khlaai — To loosen; to relax tension; to undo
นิรภัย
ni-rá-phai — Safety; security; free from danger or harm
ออก
ɔ̀ɔk — To exit; to go out; outward direction
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; yet; introduces contrast
เนื่องจาก
nʉ̂ang-jàak — Because of; due to; owing to a cause
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
เชื่อมต่อ
chʉ̂am-tɔ̀ɔ — To connect; to link things together
หาก
hàak — If; in case; conditional conjunction
แรง
rɛɛng — Strong; force; power; hard
กระแทก
grà-thɛ̀ɛk — To slam; to strike hard against something
รุนแรง
run-rɛɛng — Violent; severe; intense in degree or force
ทำให้
tham-hâi — To cause; to make something happen
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
หลุด
lùt — To come loose; to slip off or detach
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
ถูก
thùuk — To be subjected to; correct; passive marker
แยก
yɛ̂ɛk — To separate; to split apart; to divide
ช้าลง
cháa long — To slow down; to decrease in speed
เบื้องหลัง
bʉ̂ang-lǎng — Behind; in the rear; background of something
ทะยาน
thá-yaan — To surge forward; to leap ahead rapidly
ข้างหน้า
khâang nâa — In front; ahead; forward direction
ความเร็ว
khwaam-reo — Speed; velocity; rate of movement
เพิ่มขึ้น
phə̂əm khʉ̂n — To increase; to grow more; to rise
สะสม
sà-sǒm — To accumulate; to collect gradually over time
ไว้
wái — To keep; to retain; aspect of prior action
เคลื่อนที่
khlʉ̂an-thîi — To move; to travel from place to place
ต่อไป
tɔ̀ɔ-pai — To continue; onward; from this point forward
หลาย
lǎai — Many; several; more than two items
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to 60 seconds
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that something happened
เหยียบ
yìap — To step on; to tread upon something
มัน
man — It; informal third-person pronoun; that thing
ห่าง
hàang — Far; distant; away from a reference point
สถานี
sà-thǎa-nii — Station; terminal for trains or other transport
ไม่ถึง
mâi thʉ̌ng — Not yet reaching; less than a specified amount
ร้อย
rɔ́ɔi — Hundred; the number 100
ฟุต
fút — Foot; unit of length equal to 12 inches
ทหาร
thá-hǎan — Soldier; military personnel serving in armed forces
ป้อม
pɔ̂ɔm — Fort; fortress; military defensive structure
ได้ยิน
dâai-yin — To hear; to perceive sound with ears
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise made by something
ต่าง
tàang — Different; various; each individually
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to act quickly
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
คาดคิด
khâat-khít — To expect; to anticipate; to foresee something
ว่า
wâa — That; to say; quotative or complementizer particle
จึง
jʉng — Therefore; so; then as a result
พากัน
phaa-gan — Together; all doing something at the same time
ถอยหนี
thɔ̌i-nǐi — To retreat; to flee backward away from danger
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before; first; prior to something happening
สนิท
sà-nìt — Close; tight; intimate; firmly attached
ผู้โดยสาร
phûu-dooi-sǎan — Passenger; person traveling on a vehicle
นับ
náp — To count; to number; to enumerate things
จำนวน
jam-nuan — Number; quantity; amount of something
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
บน
bon — On; on top of; above a surface
ชานชาลา
chaan-chaa-laa — Platform; station platform for boarding trains
พบว่า
phóp wâa — To find that; to discover something is true
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
หาย
hǎai — To disappear; to be missing; to recover from illness
รวมถึง
ruam-thʉ̌ng — Including; encompassing; to include as well
ชาว
chaao — People of; citizen; native of a place
ฝรั่งเศส
fà-ràng-sèet — France; French; relating to France
ผู้
phûu — Person who; one who; nominalizer for people
เพิ่ง
phə̂ng — Just; just recently; a moment ago
เสียสละ
sǐa-sà-lá — To sacrifice; to give up for others' benefit
ตนเอง
ton-eeng — Oneself; referring reflexively to the subject
เพื่อ
phʉ̂a — For; in order to; for the sake of
ชีวิต
chii-wít — Life; living existence of a person
พวกเขา
phûak-khǎo — They; them; a group of other people
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →