Around the World in Eighty Days — Page 7
The conflict in his mind again began; anger and failure stifled him.
ความขัดแย้งในจิตใจของเขาเริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง ความโกรธและความล้มเหลวทำให้เขาอึดอัดใจ
He wished to struggle on to the end.
เขาปรารถนาจะต่อสู้ต่อไปจนถึงที่สุด
Meanwhile the passengers and some of the wounded, among them Colonel Proctor, whose injuries were serious, had taken their places in the train.
ในระหว่างนั้น ผู้โดยสารและผู้บาดเจ็บบางส่วน ในจำนวนนั้นมีพันเอกพร็อคเตอร์ซึ่งได้รับบาดเจ็บสาหัส ได้ขึ้นนั่งประจำที่บนรถไฟแล้ว
The buzzing of the over-heated boiler was heard, and the steam was escaping from the valves.
ได้ยินเสียงหึ่งของหม้อน้ำที่ร้อนจัด และไอน้ำกำลังพวยพุ่งออกมาจากวาล์ว
The engineer whistled, the train started, and soon disappeared, mingling its white smoke with the eddies of the densely falling snow.
คนขับรถไฟเป่านกหวีด รถไฟออกเดินทาง และในไม่ช้าก็หายลับไป พร้อมกับควันขาวที่ผสมปนเปกับกระแสวนของหิมะที่ตกลงมาอย่างหนาแน่น
The detective had remained behind.
นักสืบได้อยู่เบื้องหลังต่อไป
Several hours passed.
เวลาผ่านไปหลายชั่วโมง
The weather was dismal, and it was very cold.
อากาศหม่นหมองและหนาวจัดมาก
Fix sat motionless on a bench in the station; he might have been thought asleep.
ฟิกซ์นั่งนิ่งอยู่บนม้านั่งในสถานี ดูราวกับว่าเขากำลังหลับอยู่
Aouda, despite the storm, kept coming out of the waiting-room, going to the end of the platform, and peering through the tempest of snow, as if to pierce the mist which narrowed the horizon around her, and to hear, if possible, some welcome sound.
อาอูดา แม้จะมีพายุ ก็ยังคงออกมาจากห้องรอ เดินไปยังปลายชานชาลา และมองเพ่งผ่านพายุหิมะ ราวกับจะเจาะผ่านหมอกที่บดบังขอบฟ้ารอบข้างเธอ และเพื่อจะได้ยิน หากเป็นไปได้ เสียงที่น่ายินดีบางอย่าง
She heard and saw nothing.
เธอไม่ได้ยินและไม่เห็นอะไรเลย
Then she would return, chilled through, to issue out again after the lapse of a few moments, but always in vain.
แล้วเธอก็จะกลับเข้ามา ตัวเย็นเฉียบ เพื่อออกไปอีกครั้งหลังจากผ่านไปสักครู่ แต่ก็ไม่เป็นผลเสมอ
Evening came, and the little band had not returned.
เวลาค่ำมาถึง แต่กลุ่มคนเล็กๆ นั้นยังไม่กลับมา
Where could they be?
พวกเขาอยู่ที่ไหนกันได้
Had they found the Indians, and were they having a conflict with them, or were they still wandering amid the mist?
พวกเขาพบชาวอินเดียนแดงแล้วหรือ และกำลังสู้รบกับพวกนั้นอยู่ หรือว่ายังคงล่องลอยอยู่ในหมอก
The commander of the fort was anxious, though he tried to conceal his apprehensions.
ผู้บัญชาการป้อมรู้สึกวิตกกังวล แม้จะพยายามซ่อนความกลัวของตนเอาไว้
As night approached, the snow fell less plentifully, but it became intensely cold.
เมื่อค่ำคืนใกล้เข้ามา หิมะตกน้อยลง แต่อากาศกลับหนาวเย็นอย่างรุนแรง
Absolute silence rested on the plains.
ความเงียบสนิทปกคลุมผืนทุ่งราบ
Vocabulary
- ความขัดแย้ง
- khwaam khat yaeng — conflict or disagreement between opposing forces or people
- ใน
- nai — in, inside, within a place or context
- จิตใจ
- jit jai — mind, heart, inner mental and emotional state
- ของ
- khong — of, belonging to someone or something
- เขา
- khao — he, she, him, her, or they (third person)
- เริ่มต้น
- roem ton — to begin, start something from the beginning
- ขึ้น
- khuen — up, to rise or increase in direction or degree
- อีกครั้ง
- ik khrang — once more, again, one additional time
- ความโกรธ
- khwaam krot — anger, the feeling of strong displeasure or rage
- และ
- lae — and, connecting words, phrases, or clauses
- ความล้มเหลว
- khwaam lom leo — failure, the state of not succeeding at something
- ทำให้
- tham hai — to cause, make something happen or feel a certain way
- อึดอัดใจ
- uet at jai — feeling mentally uncomfortable, stifled, or uneasy inside
- ปรารถนา
- prat tha na — to desire, wish, or long for something deeply
- จะ
- ja — will, shall, a future tense marker in Thai
- ต่อสู้
- to su — to fight, struggle, or resist against opposition
- ต่อไป
- to pai — to continue, go on, carry on further ahead
- จนถึง
- jon thueng — until, up to a certain point in time or place
- ที่สุด
- thi sut — the most, the extreme end or superlative degree
- ระหว่าง
- ra wang — between, among, or during a period of time
- นั้น
- nan — that, those, referring to something previously mentioned
- ผู้โดยสาร
- phu doi san — passenger, a person traveling in a vehicle
- ผู้บาดเจ็บ
- phu bat jep — injured person, someone who has suffered physical harm
- บางส่วน
- bang suan — some, a portion or part of a whole
- จำนวน
- jam nuan — number, quantity, or amount of something counted
- มี
- mi — to have, there is, there are something present
- พันเอก
- phan ek — colonel, a high-ranking military officer rank
- ซึ่ง
- sueng — which, who, that, a relative pronoun connector
- ได้รับ
- dai rap — to receive, get, or obtain something from someone
- บาดเจ็บ
- bat jep — injured, wounded, having suffered physical bodily harm
- สาหัส
- sa hat — seriously, severely injured or critically ill condition
- ได้
- dai — can, able to, or past tense auxiliary marker
- นั่ง
- nang — to sit, be seated in a chair or place
- ประจำที่
- pra jam thi — stationed, assigned to a fixed location or position
- บน
- bon — on, on top of, above a surface or object
- รถไฟ
- rot fai — train, a railway vehicle for transporting people
- แล้ว
- laeo — already, then, indicating past completion of an action
- ได้ยิน
- dai yin — to hear, to perceive sound with one's ears
- หม้อน้ำ
- mo nam — boiler or radiator, a vessel that heats water
- ที่
- thi — at, which, that, a versatile Thai particle word
- ร้อนจัด
- ron jat — extremely hot, very high temperature or intense heat
- ไอน้ำ
- ai nam — steam, water vapor produced by heating water
- กำลัง
- kam lang — currently doing, in the process of an action
- ออกมา
- ok ma — to come out, emerge from inside a place
- จาก
- jak — from, originating or departing from a place
- วาล์ว
- wan — valve, a device controlling flow of liquid or gas
- คนขับ
- khon khap — driver, the person who operates a vehicle
- เป่า
- pao — to blow, emit air from the mouth forcefully
- นกหวีด
- nok weet — whistle, a small device that makes a shrill sound
- ออกเดินทาง
- ok doen thang — to depart, set off on a journey or trip
- ไม่ช้า
- mai cha — soon, before long, in a short while
- ก็
- ko — also, then, a connective or emphasis particle
- หาย
- hai — to disappear, vanish, or recover from illness
- ลับ
- lap — secret, hidden from sight or beyond the horizon
- ไป
- pai — to go, moving away from the current location
- พร้อมกับ
- phrom kap — together with, along with, accompanied by something
- ควัน
- khwan — smoke, the visible gas produced by burning material
- ขาว
- khao — white, the color of snow or pure light
- กับ
- kap — with, together with, and, accompanying something else
- หิมะ
- hi ma — snow, frozen water crystals falling from the sky
- ตก
- tok — to fall, drop down from a higher position
- ลงมา
- long ma — to come down, descend from a higher position
- อย่าง
- yang — in a manner of, as, like, in a way
- หนาแน่น
- na naen — dense, thick, crowded, or heavy in concentration
- นักสืบ
- nak suep — detective, investigator who solves crimes and mysteries
- อยู่
- yu — to be, stay, located at a certain place
- เบื้องหลัง
- bueang lang — behind, in the background, or backstage unseen
- เวลา
- we la — time, a period or moment when something occurs
- ผ่านไป
- phan pai — to pass by, elapse, go by over time
- หลาย
- lai — many, several, numerous in quantity or number
- ชั่วโมง
- chua mong — hour, a unit of time equal to sixty minutes
- อากาศ
- a kat — weather or air, the atmospheric conditions outside
- หนาวจัด
- nao jat — extremely cold, very low temperature causing discomfort
- มาก
- mak — very, much, a lot, intensifying degree of something
- นิ่ง
- ning — still, motionless, not moving or making any sound
- ม้านั่ง
- ma nang — bench, a long seat for multiple people to sit
- สถานี
- sa tha ni — station, a place for trains or public transport stops
- ดู
- du — to look, watch, or appear to seem like something
- ราวกับ
- rao kap — as if, as though, resembling a particular situation
- ว่า
- wa — that, saying, used to introduce a clause or quote
- หลับ
- lap — to sleep, be asleep, eyes closed in slumber
- แม้จะ
- mae ja — even though, despite the fact that something occurs
- พายุ
- pha yu — storm, a violent weather disturbance with strong winds
- ยังคง
- yang khong — still, continuing to remain in a certain state
- ห้องรอ
- hong ro — waiting room, a room where people wait their turn
- เดิน
- doen — to walk, move on foot from place to place
- ไปยัง
- pai yang — to go toward, heading in the direction of somewhere
- ปลาย
- plai — end, tip, or far point of something extended
- ชานชาลา
- chan cha la — platform, the raised area beside railway tracks
- มอง
- mong — to look, gaze, observe something visually
- เพ่ง
- pheng — to stare intently, gaze with focused concentration
- ผ่าน
- phan — through, passing by or across something
- เจาะ
- jo — to pierce, penetrate, drill through something solid
- หมอก
- mok — fog, mist, a thick cloud of water droplets
- บดบัง
- bot bang — to obscure, block, or cover something from view
- ขอบฟ้า
- khop fa — horizon, the line where earth and sky appear to meet
- รอบข้าง
- rop khang — surrounding area, all around the nearby surroundings
- เธอ
- thoe — she, her, you (informal feminine pronoun in Thai)
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of doing something
- หาก
- hak — if, in case, supposing that a condition is met
- เป็นไปได้
- pen pai dai — possible, able to happen or be achieved
- เสียง
- siang — sound, voice, noise heard by the ears
- น่ายินดี
- na yin di — pleasing, delightful, something worth being glad about
- บางอย่าง
- bang yang — something, some kind of unspecified thing
- ไม่
- mai — not, no, negating a verb or adjective
- เห็น
- hen — to see, notice, perceive something visually
- อะไร
- a rai — what, anything, used in questions or negatives
- เลย
- loei — at all, ever, emphasizing negation or extent
- กลับ
- klap — to return, go back, or reverse direction
- เข้ามา
- khao ma — to come in, enter into a place or space
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals or letters
- เย็นเฉียบ
- yen chiap — piercingly cold, sharply chilly temperature felt intensely
- ออกไป
- ok pai — to go out, exit, move away to outside
- หลังจาก
- lang jak — after, following a certain event or period of time
- สักครู่
- sak khru — a moment, a short while, briefly for a bit
- แต่
- tae — but, however, indicating contrast or exception
- เป็นผล
- pen phon — to result in, produce an outcome or effect
- เสมอ
- sa moe — always, ever, consistently or equally all the time
- ค่ำ
- kham — evening, dusk, the period after sunset
- มาถึง
- ma thueng — to arrive at, reach a destination or place
- กลุ่มคน
- klum khon — a group of people, a crowd or cluster together
- เล็กๆ
- lek lek — small, tiny, diminutive in size or scale
- ยัง
- yang — still, yet, continuing to be in a state
- กลับมา
- klap ma — to come back, return to a previous place
- พวกเขา
- phuak khao — they, them, a group of people referred to
- ที่ไหน
- thi nai — where, at what place or location
- กัน
- kan — together, each other, a reciprocal or group marker
- พบ
- phop — to meet, find, encounter someone or something
- ชาวอินเดียนแดง
- chao in dian daeng — Native American, indigenous people of the Americas
- หรือ
- rue — or, a conjunction offering an alternative choice
- สู้รบ
- su rop — to fight in battle, engage in armed combat
- พวกนั้น
- phuak nan — those people, that group being referred to
- หรือว่า
- rue wa — or perhaps, or is it that something is so
- ล่องลอย
- long loi — to drift, float, wander aimlessly through the air
- ผู้บัญชาการ
- phu ban cha kan — commander, a person in charge of military forces
- ป้อม
- pom — fort, a fortified military stronghold or station
- รู้สึก
- ru suek — to feel, sense, be aware of an emotion
- วิตกกังวล
- wi tok kang won — anxious, worried, feeling uneasy about uncertain outcomes
- แม้
- mae — even, even though, despite a certain condition
- พยายาม
- pha ya yam — to try, attempt, make an effort to do something
- ซ่อน
- son — to hide, conceal something from being seen or found
- ความกลัว
- khwaam klua — fear, the emotion of being afraid of danger
- ตน
- ton — oneself, self, a reflexive pronoun in Thai
- เอาไว้
- ao wai — to keep, hold, or set something aside for use
- เมื่อ
- mueа — when, at the time that something happened
- ค่ำคืน
- kham khuen — night, the nighttime hours after evening darkness falls
- ใกล้
- klai — near, close to, not far from something
- น้อยลง
- noi long — less, decreasing, reducing in amount or degree
- หนาวเย็น
- nao yen — cold and chilly, feeling low temperature around you
- รุนแรง
- run raeng — severe, violent, intense in force or degree
- ความเงียบ
- khwaam ngiap — silence, quietness, the absence of noise or sound
- สนิท
- sa nit — complete, thorough, tight, close in relationship or fit
- ปกคลุม
- pok khlum — to cover, blanket, spread over a surface entirely
- ผืน
- phuen — sheet, flat expanse, classifier for flat large items
- ทุ่งราบ
- thung rap — plain, flat open land or prairie landscape
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →