← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 6

English → Thai CHAPTER XXXI. Level 6/10

One thing, however, Passepartout would never forget, and that was the sacrifice which Mr. Fogg had made, without hesitation, to rescue him from the Sioux.

อย่างไรก็ตาม มีสิ่งหนึ่งที่พาสพาร์ตูจะไม่มีวันลืม นั่นคือการเสียสละที่มิสเตอร์ฟ็อกได้กระทำโดยไม่ลังเล เพื่อช่วยเขาให้พ้นจากพวกซูอิ

Mr. Fogg had risked his fortune and his life.

มิสเตอร์ฟ็อกได้เสี่ยงทั้งทรัพย์สมบัติและชีวิตของตนเอง

No! His servant would never forget that!

ไม่มีทาง! คนรับใช้ของเขาจะไม่มีวันลืมสิ่งนั้นเลย!

While each of the party was absorbed in reflections so different, the sledge flew past over the vast carpet of snow.

ในขณะที่แต่ละคนในคณะต่างจมอยู่กับความคิดที่แตกต่างกันออกไป รถเลื่อนก็พุ่งผ่านไปบนพรมหิมะอันกว้างใหญ่

The creeks it passed over were not perceived.

ลำธารที่รถเลื่อนผ่านข้ามไปนั้นไม่อาจมองเห็นได้เลย

Fields and streams disappeared under the uniform whiteness.

ทุ่งนาและลำธารต่างหายไปภายใต้ความขาวโพลนที่ปกคลุมอยู่อย่างสม่ำเสมอ

The plain was absolutely deserted.

ที่ราบนั้นร้างผู้คนโดยสิ้นเชิง

Between the Union Pacific road and the branch which unites Kearney with Saint Joseph it formed a great uninhabited island.

ระหว่างเส้นทางยูเนียนแปซิฟิกและสาขาที่เชื่อมเมืองเคียร์นีย์กับเซนต์โจเซฟนั้น พื้นที่ดังกล่าวก่อตัวเป็นเกาะขนาดใหญ่ที่ไม่มีผู้อยู่อาศัย

Neither village, station, nor fort appeared.

ไม่มีทั้งหมู่บ้าน สถานี หรือป้อมปราการปรากฏให้เห็นเลย

From time to time they sped by some phantom-like tree, whose white skeleton twisted and rattled in the wind.

เป็นครั้งคราวพวกเขาพุ่งผ่านต้นไม้ที่ดูราวกับภูติผี โครงกระดูกสีขาวของมันบิดงอและส่งเสียงดังในสายลม

Sometimes flocks of wild birds rose, or bands of gaunt, famished, ferocious prairie-wolves ran howling after the sledge.

บางครั้งฝูงนกป่าก็บินโผขึ้น หรือไม่ก็ฝูงหมาป่าทุ่งหญ้าที่ผอมโซ หิวโหย และดุร้ายก็วิ่งหอนไล่ตามรถเลื่อน

Passepartout, revolver in hand, held himself ready to fire on those which came too near.

พาสพาร์ตูถือปืนลูกโม่อยู่ในมือ เตรียมพร้อมที่จะยิงใส่ตัวที่เข้ามาใกล้เกินไป

Had an accident then happened to the sledge, the travellers, attacked by these beasts, would have been in the most terrible danger; but it held on its even course, soon gained on the wolves, and ere long left the howling band at a safe distance behind.

หากรถเลื่อนเกิดอุบัติเหตุขึ้น นักเดินทางที่ถูกสัตว์ร้ายเหล่านี้โจมตีก็คงจะตกอยู่ในอันตรายอย่างสาหัส แต่รถเลื่อนยังคงแล่นไปอย่างสม่ำเสมอ ทิ้งห่างฝูงหมาป่าได้ในไม่ช้า และในที่สุดก็ทิ้งฝูงที่หอนร้องนั้นไว้ข้างหลังในระยะที่ปลอดภัย

About noon Mudge perceived by certain landmarks that he was crossing the Platte River.

ราวเที่ยงวัน มัดจ์สังเกตได้จากหมุดหมายบางอย่างว่าเขากำลังข้ามแม่น้ำแพลตต์

He said nothing, but he felt certain that he was now within twenty miles of Omaha.

เขาไม่ได้พูดอะไร แต่รู้สึกแน่ใจว่าตอนนี้เขาอยู่ห่างจากโอมาฮาไม่ถึงยี่สิบไมล์

Vocabulary

อย่างไรก็ตาม
yàang rai gôr taam — Nevertheless; however; used to introduce a contrasting point
มี
mee — To have; to exist; there is/are
สิ่งหนึ่ง
sìng nèung — One thing; a certain thing
ที่
têe — That; which; at; a relative pronoun or preposition
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ไม่
mâi — Not; negation word in Thai
วัน
wan — Day; a unit of time
ลืม
leum — To forget; to fail to remember something
นั่น
nân — That; referring to something previously mentioned
คือ
keu — Is; to be; used to define or identify
การ
gaan — The act of; nominalizer prefix for actions
เสียสละ
sǐa sà-là — To sacrifice; to give up something for others
ได้
dâai — Can; to be able to; past tense marker
กระทำ
grà-tam — To perform; to carry out an action
โดย
dooi — By; by means of; indicating agent or method
ลังเล
lang-lay — To hesitate; to waver in making a decision
เพื่อ
pêua — In order to; for the purpose of
ช่วย
chûay — To help; to assist someone
เขา
kǎo — He; she; him; her; third-person pronoun
ให้
hâi — To give; to let; causative or benefactive marker
พ้น
pón — To be free from; to escape; to pass beyond
จาก
jàak — From; away from; indicating origin or separation
พวก
pûak — Group; bunch; they (informal plural marker)
เสี่ยง
sìang — To risk; to take a chance on something dangerous
ทั้ง
táng — Both; all; entire; inclusive of everything mentioned
ทรัพย์สมบัติ
sáp sǒm-bàt — Wealth; possessions; material assets and property
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ชีวิต
chee-wít — Life; one's existence or living state
ของ
kǒong — Of; belonging to; possessive particle
ตนเอง
dton ayng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun
ไม่มีทาง
mâi mee taang — No way; impossible; there is no means
คน
kon — Person; people; human being
รับใช้
ráp chái — To serve; to work as a servant for someone
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
นั้น
nán — That; those; referring to something specific
เลย
loei — At all; ever; used for emphasis or negation
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ขณะ
kà-nǎ — Moment; while; at the time of something
แต่ละ
dtàe-là — Each; every individual one of a group
คณะ
ká-ná — Group; party; team of people traveling together
ต่าง
dtàang — Different; various; each one separately
จม
jom — To sink; to be absorbed in; to be immersed
อยู่
yòo — To be; to stay; to live; progressive aspect marker
กับ
gàp — With; together with; and (connecting nouns)
ความคิด
kwaam kít — Thought; idea; opinion in one's mind
แตกต่าง
dtàek dtàang — Different; distinct; varying from one another
กัน
gan — Together; each other; mutual action marker
ออก
òk — Out; to go out; outward direction
ไป
bpai — To go; away; directional marker away from speaker
รถเลื่อน
rót lêuan — Sleigh; sled; vehicle that glides on snow
ก็
gôr — Also; then; so; discourse connective particle
พุ่ง
pûng — To dart; to rush forward swiftly
ผ่าน
pàan — To pass through; to go across something
บน
bon — On; on top of; above a surface
พรม
prom — Carpet; rug; a woven floor covering
หิมะ
hì-má — Snow; frozen precipitation falling from clouds
อัน
an — A classifier for objects; one; an item
กว้างใหญ่
gwâang yài — Vast; wide and large; expansive in size
ลำธาร
lam taan — Stream; small river or brook flowing naturally
ข้าม
kâam — To cross; to go over a river or boundary
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
มองเห็น
moong hěn — To see; to be able to see something visually
ทุ่งนา
tûng naa — Rice field; open farmland; agricultural plain
หาย
hǎai — To disappear; to vanish; to be gone
ภายใต้
paai dtâi — Under; beneath; below something covering above
ความ
kwaam — Abstract nominalizer prefix; state or condition
ขาวโพลน
kǎao pplohn — Brilliantly white; pure white; intensely pale white
ปกคลุม
bpòk klum — To cover; to blanket; to spread over a surface
อย่าง
yàang — Kind of; in a manner; as; like something
สม่ำเสมอ
sà-mâm sà-mǒe — Consistent; uniform; regular and even throughout
ที่ราบ
têe râap — Plain; flat land; level open terrain
ร้าง
ráang — Abandoned; deserted; uninhabited place
ผู้คน
pôo kon — People; persons; human beings in general
สิ้นเชิง
sîn choeng — Completely; entirely; thoroughly; without exception
ระหว่าง
rá-wàang — Between; among; during a period of time
เส้นทาง
sên taang — Route; path; road or course of travel
สาขา
sǎa kǎa — Branch; division; subsidiary line or office
เชื่อม
chêuam — To connect; to link; to join two things together
เมือง
meuang — City; town; urban settlement or municipality
พื้นที่
péun têe — Area; region; space or territory of land
ดังกล่าว
dang glàao — Aforementioned; said; as mentioned previously
ก่อตัว
gòr dtua — To form; to take shape; to develop gradually
เป็น
bpen — To be; to become; linking verb in Thai
เกาะ
gòr — Island; isolated area surrounded by something else
ขนาดใหญ่
kà-nàat yài — Large size; big; of considerable dimensions
ผู้
pôo — Person who; one who; agentive noun prefix
อยู่อาศัย
yòo aa-sǎi — To reside; to live in a place; to dwell
หมู่บ้าน
mùu bâan — Village; a small rural community settlement
สถานี
sà-tǎa-nee — Station; a stopping point for trains or vehicles
หรือ
rěu — Or; either…or; used in questions and alternatives
ป้อมปราการ
bpôm bpraa-gaan — Fort; fortress; a fortified military stronghold
ปรากฏ
bpraa-gòt — To appear; to become visible; to manifest
เห็น
hěn — To see; to perceive visually; to notice
ครั้งคราว
kráng kraao — Occasionally; from time to time; now and then
พวกเขา
pûak kǎo — They; them; third-person plural pronoun
ต้นไม้
dtôn máai — Tree; a large woody plant growing tall
ดู
doo — To look; to watch; to appear or seem
ราวกับ
raao gàp — As if; like; seeming to resemble something
ภูติผี
pôo-dtì pěe — Ghost; spirit; supernatural phantom creature
โครงกระดูก
krong grà-dòok — Skeleton; the bone framework of a body
สีขาว
sǐi kǎao — White color; the color of snow or milk
มัน
man — It; they (informal); third-person inanimate pronoun
บิดงอ
bìt ngor — Twisted; bent; distorted in shape
ส่ง
sòng — To send; to emit; to produce or give off
เสียง
sǐang — Sound; noise; voice; auditory sensation
ดัง
dang — Loud; making a strong audible sound
สาย
sǎai — Line; string; stream; also means late morning
ลม
lom — Wind; air current; breeze blowing outdoors
บางครั้ง
baang kráng — Sometimes; occasionally; not always happening
ฝูง
fûung — Flock; herd; group of animals together
นกป่า
nók bpàa — Wild bird; bird living in the wilderness
บิน
bin — To fly; to travel through the air
โผ
pǒo — To swoop; to lunge; to fly up suddenly
ขึ้น
kêun — Up; to rise; upward directional marker
ไม่ก็
mâi gôr — Or else; otherwise; if not then this
หมาป่า
mǎa bpàa — Wolf; a large wild canine predator
ทุ่งหญ้า
tûng yâa — Prairie; grassland; open grassy plain
ผอมโซ
pǒm soo — Emaciated; very thin and gaunt from hunger
หิวโหย
hǐw hǒi — Starving; very hungry; famished with intense hunger
ดุร้าย
dù ráai — Ferocious; fierce; savage and aggressive in nature
วิ่ง
wîng — To run; to move fast on foot
หอน
hǒn — To howl; to make a long loud animal cry
ไล่
lâi — To chase; to pursue; to drive away
ตาม
taam — To follow; after; along; according to
ถือ
těu — To hold; to carry; to grasp in one's hand
ปืนลูกโม่
bpeun lôok môo — Revolver; a rotating-cylinder handgun
มือ
meu — Hand; the body part used for grasping
เตรียม
dtriam — To prepare; to get ready for something
พร้อม
próom — Ready; prepared; all set to do something
ยิง
ying — To shoot; to fire a gun at a target
ใส่
sài — To put in; to aim at; directed toward
ตัว
dtua — Body; self; classifier for animals and clothing
เข้า
kâo — To enter; inward directional marker; into
มา
maa — To come; toward the speaker; directional marker
ใกล้
glâi — Near; close; not far in distance
เกินไป
goen bpai — Too much; excessively; beyond an acceptable amount
หาก
hàak — If; in the event that; conditional conjunction
เกิด
gèrt — To occur; to happen; to be born
อุบัติเหตุ
ù-bàt-dtì-hàyt — Accident; an unexpected harmful incident
นัก
nák — Expert; enthusiast; intensive adverb modifier
เดินทาง
dern taang — To travel; to make a journey somewhere
ถูก
tòok — To be acted upon; passive marker; cheap; correct
สัตว์ร้าย
sàt ráai — Wild beast; ferocious dangerous animal
เหล่านี้
làao née — These; referring to multiple things just mentioned
โจมตี
joom dtee — To attack; to assault; to strike aggressively
คง
kong — Probably; likely; to remain; presumably so
ตก
dtòk — To fall; to drop; to end up in a state
อันตราย
an-dtà-raai — Danger; hazard; a threatening risky situation
สาหัส
sǎa hàt — Seriously; gravely; severely injured or dangerous
แต่
dtàe — But; however; yet; contrasting conjunction
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing to do something
แล่น
lâen — To run; to sail; to glide swiftly forward
ทิ้ง
tîng — To leave behind; to abandon; to throw away
ห่าง
hàang — Far from; distant; separated by space
ไม่ช้า
mâi cháa — Soon; before long; not taking much time
ที่สุด
têe sùt — Most; the extreme degree; superlative marker
หอนร้อง
hǒn róng — To howl and cry out; wailing animal sound
ไว้
wái — To keep; to store; to maintain for future use
ข้างหลัง
kâang lǎng — Behind; at the back; in the rear
ระยะ
rá-yá — Distance; range; a span of space or time
ปลอดภัย
bplòt pai — Safe; secure; free from harm or danger
ราว
raao — About; approximately; around a number or time
เที่ยงวัน
tîang wan — Noon; midday; twelve o'clock in the daytime
สังเกต
sǎng-gèt — To observe; to notice; to pay close attention
หมุดหมาย
mùt mǎai — Landmark; milestone; a notable point of destination
บางอย่าง
baang yàang — Something; some kind of thing
ว่า
wâa — That; to say; complementizer introducing a clause
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of; progressive marker
แม่น้ำ
mâe náam — River; a large natural flowing body of water
พูด
pôot — To speak; to talk; to say something verbally
อะไร
à-rai — What; anything; used in questions or statements
รู้สึก
róo sèuk — To feel; to sense; to have an emotion
แน่ใจ
nâe jai — Sure; certain; confident about something
ตอนนี้
dton née — Now; at this moment; currently
ไม่ถึง
mâi těung — Not reaching; less than; fewer than a number
ยี่สิบ
yêe sìp — Twenty; the number 20
ไมล์
mai — Mile; a unit of distance approximately 1.6 km
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →