Around the World in Eighty Days — Page 2
"
"
The party crossed the Hudson in the Jersey City ferryboat, and drove in a carriage to the St. Nicholas Hotel, on Broadway.
คณะเดินทางข้ามแม่น้ำฮัดสันโดยเรือข้ามฟากของเจอร์ซีย์ซิตี้ และนั่งรถม้าไปยังโรงแรมเซนต์นิโคลัสบนถนนบรอดเวย์
Rooms were engaged, and the night passed, briefly to Phileas Fogg, who slept profoundly, but very long to Aouda and the others, whose agitation did not permit them to rest.
มีการจองห้องพัก และคืนนั้นก็ผ่านไป สั้นมากสำหรับฟิเลียส ฟ็อกก์ซึ่งหลับสนิท แต่ยาวนานมากสำหรับอาอูดาและคนอื่นๆ ที่ความกระวนกระวายใจไม่เปิดโอกาสให้พวกเขาพักผ่อน
The next day was the 12th of December.
วันถัดมาคือวันที่ 12 ธันวาคม
From seven in the morning of the 12th to a quarter before nine in the evening of the 21st there were nine days, thirteen hours, and forty-five minutes.
จากเจ็ดนาฬิกาเช้าของวันที่ 12 ถึงสี่ทุ่มสี่สิบห้านาทีของวันที่ 21 มีเวลาทั้งสิ้นเก้าวัน สิบสามชั่วโมง และสี่สิบห้านาที
If Phileas Fogg had left in the "China," one of the fastest steamers on the Atlantic, he would have reached Liverpool, and then London, within the period agreed upon.
หากฟิเลียส ฟ็อกก์ได้ออกเดินทางด้วยเรือ "ไชน่า" ซึ่งเป็นหนึ่งในเรือกลไฟที่เร็วที่สุดในมหาสมุทรแอตแลนติก เขาก็จะไปถึงลิเวอร์พูล และจากนั้นก็ถึงลอนดอน ภายในระยะเวลาที่ตกลงกันไว้
Mr. Fogg left the hotel alone, after giving Passepartout instructions to await his return, and inform Aouda to be ready at an instant's notice.
นายฟ็อกก์ออกจากโรงแรมคนเดียว หลังจากสั่งให้ปาสปาร์ตูรอการกลับมาของเขา และแจ้งให้อาอูดาเตรียมพร้อมในทันที
He proceeded to the banks of the Hudson, and looked about among the vessels moored or anchored in the river, for any that were about to depart.
เขาเดินไปยังริมฝั่งแม่น้ำฮัดสัน และมองหาในบรรดาเรือที่จอดเทียบท่าหรือทอดสมออยู่ในแม่น้ำ เพื่อหาลำที่กำลังจะออกเดินทาง
Several had departure signals, and were preparing to put to sea at morning tide; for in this immense and admirable port there is not one day in a hundred that vessels do not set out for every quarter of the globe.
เรือหลายลำมีสัญญาณแสดงการออกเดินทาง และกำลังเตรียมออกสู่ทะเลตามน้ำขึ้นยามเช้า เพราะในท่าเรืออันกว้างใหญ่และน่าชื่นชมแห่งนี้ แทบไม่มีวันใดเลยที่เรือจะไม่ออกเดินทางไปยังทุกมุมโลก
But they were mostly sailing vessels, of which, of course, Phileas Fogg could make no use.
แต่เรือส่วนใหญ่เป็นเรือใบ ซึ่งแน่นอนว่าฟิเลียส ฟ็อกก์ไม่สามารถนำมาใช้ประโยชน์ได้
Vocabulary
- คณะ
- kha-na — group of people traveling or working together
- เดินทาง
- doen-thaang — to travel, make a journey somewhere
- ข้าม
- khaam — to cross over something, such as a river
- แม่น้ำ
- mae-naam — river, a large natural flowing body of water
- โดย
- doi — by means of, via a particular method
- เรือ
- ruea — boat or ship used for water transport
- ข้ามฟาก
- khaam-faak — to ferry across, cross to the opposite bank
- ของ
- khoong — of, belonging to; possessive particle in Thai
- และ
- lae — and, conjunction connecting words or clauses
- นั่ง
- nang — to sit, to be seated in a position
- รถม้า
- rot-maa — horse-drawn carriage, traditional wheeled vehicle
- ไป
- pai — to go, move toward a destination
- ยัง
- yang — to, toward; also means still or yet
- โรงแรม
- roong-raem — hotel, a building providing lodging for guests
- บน
- bon — on, above, on top of a surface
- ถนน
- tha-non — road or street for vehicles and pedestrians
- มีการ
- mee-gaan — there is a process or action taking place
- จอง
- joong — to reserve or book in advance
- ห้องพัก
- hoong-phak — room for staying, such as a hotel room
- คืน
- khueen — night; also means to return something
- นั้น
- nan — that, those; demonstrative pronoun for distance
- ก็
- ko — also, then; particle indicating consequence or addition
- ผ่าน
- phaan — to pass through or go past something
- สั้น
- san — short in length or duration
- มาก
- maak — very, a lot, much, many in quantity
- สำหรับ
- sam-rap — for, intended for a particular person or purpose
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative pronoun linking clauses
- หลับ
- lap — to sleep, be in a state of sleep
- สนิท
- sa-nit — deeply, soundly; also means close or intimate
- แต่
- tae — but, however; conjunction showing contrast
- ยาวนาน
- yaao-naan — long-lasting, prolonged over a long time
- คน
- khon — person, people; classifier for human beings
- อื่นๆ
- ueun-ueun — others, other people or things besides those mentioned
- ที่
- thee — at, which, that; location marker or relative pronoun
- ความ
- khwaam — prefix nominalizing abstract concepts or feelings
- กระวนกระวายใจ
- kra-won-kra-waai-jai — anxious, restless, feeling worried and uneasy inside
- ไม่
- mai — not, negation particle used before verbs
- เปิด
- poet — to open; to turn on or start something
- โอกาส
- oo-gaat — opportunity, chance to do something
- ให้
- hai — to give; to allow, causative marker in Thai
- พวกเขา
- phuak-khao — they, them; third person plural pronoun
- พัก
- phak — to rest, to take a break from activity
- ผ่อน
- phon — to relax, ease; also to pay in installments
- วัน
- wan — day, a 24-hour period of time
- ถัดมา
- that-maa — the next one, the following day or item
- คือ
- khue — is, means; used for definitions or identification
- วันที่
- wan-thee — date, specific numbered day of the month
- ธันวาคม
- than-waa-khom — December, the twelfth month of the year
- จาก
- jaak — from, starting from a place or time
- เจ็ด
- jet — seven, the number 7
- นาฬิกา
- naa-li-gaa — clock, watch; also used to say o'clock
- เช้า
- chaao — morning, the early part of the day
- ถึง
- thueng — until, to, reaching a destination or time
- สี่
- see — four, the number 4
- ทุ่ม
- thum — hours after sunset in Thai time system
- สี่สิบ
- see-sip — forty, the number 40
- ห้า
- haa — five, the number 5
- นาที
- naa-thee — minute, a unit of time equal to 60 seconds
- มี
- mee — to have, there is or there are
- เวลา
- we-laa — time, a period or point in time
- ทั้งสิ้น
- thang-sin — in total, all together, altogether in sum
- เก้า
- gaao — nine, the number 9
- สิบสาม
- sip-saam — thirteen, the number 13
- ชั่วโมง
- chua-moong — hour, a unit of time equal to 60 minutes
- หาก
- haak — if, in the event that something happens
- ได้
- dai — can, could; to get or obtain something
- ออก
- ok — to go out, depart, exit from a place
- ด้วย
- duay — also, with, by means of; added particle
- เป็น
- pen — to be, to exist as something specific
- หนึ่ง
- nueng — one, the number 1
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- กลไฟ
- gon-fai — steamship, a ship powered by a steam engine
- เร็ว
- reo — fast, quick in speed or action
- ที่สุด
- thee-sut — most, the superlative degree of an adjective
- มหาสมุทร
- ma-haa-sa-mut — ocean, a vast body of saltwater on Earth
- เขา
- khao — he, she, him, her; third person pronoun
- จะ
- ja — will, future tense marker indicating intention
- จากนั้น
- jaak-nan — after that, then, subsequently following that moment
- ภายใน
- phaai-nai — within, inside a certain time or space
- ระยะเวลา
- ra-ya-we-laa — duration, a period or span of time
- ตกลง
- tok-long — to agree, to settle on a decision
- กัน
- gan — together, each other; particle indicating reciprocity
- ไว้
- wai — to keep, set aside; particle indicating prior action
- นาย
- naai — Mr., master; title for an adult male
- คนเดียว
- khon-diao — alone, by oneself, only one person
- หลังจาก
- lang-jaak — after, following a particular event or time
- สั่ง
- sang — to order, instruct someone to do something
- รอ
- ro — to wait, stay in place expecting something
- การ
- gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
- กลับมา
- glap-maa — to come back, return to a previous place
- แจ้ง
- jaeng — to inform, notify, or report to someone
- เตรียม
- triam — to prepare, get ready for something ahead
- พร้อม
- phrom — ready, prepared, all set to proceed
- ทันที
- than-thee — immediately, right away without any delay
- เดิน
- doen — to walk, move on foot step by step
- ริมฝั่ง
- rim-fang — riverbank or shoreline, edge alongside water
- มองหา
- moong-haa — to look for, search visually for something
- บรรดา
- ban-daa — all the, various; collective reference to a group
- จอด
- jot — to park, stop and stay at a spot
- เทียบท่า
- thiap-thaa — to dock, moor a vessel at a pier
- หรือ
- rue — or, a conjunction offering an alternative choice
- ทอดสมอ
- thot-sa-mo — to anchor, drop anchor to hold a ship
- อยู่
- yuu — to be at, to live or stay somewhere
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of something
- หา
- haa — to look for, seek out something or someone
- ลำ
- lam — classifier for boats, ships, or aircraft
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; also means strength or power
- หลายลำ
- laai-lam — several vessels, many boats or ships
- สัญญาณ
- san-yaan — signal, a sign used to convey information
- แสดง
- sa-daeng — to show, display, or perform something
- สู่
- suu — toward, heading in the direction of something
- ทะเล
- tha-lee — sea, a large body of saltwater
- ตาม
- taam — along, according to; to follow something or someone
- น้ำ
- naam — water; liquid essential for life and navigation
- ขึ้น
- khueen — up, to rise; directional particle indicating upward
- ยาม
- yaam — guard, watchman; also a period of watch duty
- เพราะ
- phro — because, the reason that something happened
- ท่าเรือ
- thaa-ruea — port, harbor where ships dock and load
- อัน
- an — classifier for various objects; also means that which
- กว้างใหญ่
- gwaang-yai — vast, wide and large in size or extent
- น่า
- naa — worthy of, deserving; prefix expressing feeling toward
- ชื่นชม
- chuen-chom — to admire, appreciate, feel admiration for something
- แห่งนี้
- haeng-nee — this place, referring to a specific location nearby
- แทบ
- thaep — almost, nearly, barely in a given situation
- ไม่มี
- mai-mee — there is no, to not have something
- ใด
- dai — any, which; used in questions or negatives
- เลย
- loei — at all, not at all; emphasizing negation
- ทุก
- thuk — every, all, each without exception
- มุม
- mum — corner, angle of a space or area
- โลก
- look — world, the Earth or global community
- ส่วนใหญ่
- suan-yai — mostly, the majority, the greater part
- เรือใบ
- ruea-bai — sailboat, a boat powered by wind and sails
- แน่นอน
- nae-non — certainly, definitely, sure without a doubt
- ว่า
- waa — that, as in to say that something
- สามารถ
- saa-maat — can, to be able to do something
- นำ
- nam — to lead, bring, carry toward a destination
- มา
- maa — to come; directional particle indicating movement here
- ใช้
- chai — to use, make use of a tool or resource
- ประโยชน์
- pra-yoot — benefit, usefulness, advantage gained from something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →