← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 5

English → Thai CHAPTER XXXII. Level 6/10

It was half-past eight.

ขณะนั้นเป็นเวลาแปดโมงครึ่ง

To disembark from the "Henrietta," jump into a hack, hurry to the St. Nicholas, and return with Aouda, Passepartout, and even the inseparable Fix was the work of a brief time, and was performed by Mr. Fogg with the coolness which never abandoned him.

การลงจากเรือ "เฮนเรียตตา" โดดขึ้นรถม้า รีบไปยังโรงแรมเซนต์นิโคลัส และกลับมาพร้อมกับอูดา ปาสปาร์ตู และแม้แต่ฟิกซ์ผู้ซึ่งแทบจะแยกจากกันไม่ได้ ทั้งหมดนี้ใช้เวลาเพียงไม่นาน และมิสเตอร์ฟ็อกก์ก็ดำเนินการด้วยความสงบเยือกเย็นที่ไม่เคยละทิ้งเขาเลย

They were on board when the "Henrietta" made ready to weigh anchor.

พวกเขาอยู่บนเรือแล้วเมื่อ "เฮนเรียตตา" เตรียมพร้อมที่จะถอนสมอ

When Passepartout heard what this last voyage was going to cost, he uttered a prolonged "Oh!" which extended throughout his vocal gamut.

เมื่อปาสปาร์ตูได้ยินว่าการเดินทางครั้งสุดท้ายนี้จะต้องใช้ค่าใช้จ่ายเท่าใด เขาก็อุทานเสียง "โอ้!" อันยาวนานที่ดังก้องผ่านทุกระดับเสียงในลำคอของเขา

As for Fix, he said to himself that the Bank of England would certainly not come out of this affair well indemnified.

ส่วนฟิกซ์นั้น เขาพูดกับตัวเองว่าธนาคารแห่งอังกฤษคงจะไม่ได้รับการชดเชยอย่างเพียงพอจากเรื่องนี้อย่างแน่นอน

When they reached England, even if Mr. Fogg did not throw some handfuls of bank-bills into the sea, more than seven thousand pounds would have been spent!

เมื่อพวกเขาเดินทางถึงอังกฤษ แม้ว่ามิสเตอร์ฟ็อกก์จะไม่ได้โปรยธนบัตรลงทะเลเลยก็ตาม เงินก็จะถูกใช้ไปแล้วมากกว่าเจ็ดพันปอนด์!

Vocabulary

ขณะนั้น
kha-na nan — At that moment; at that time
เป็น
pen — To be; to exist as something
เวลา
we-la — Time; a point or period in time
แปด
paet — The number eight
โมง
mong — O'clock; unit for telling the hour
ครึ่ง
khrueng — Half; one of two equal parts
การ
kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ลง
long — To go down; to descend or disembark
จาก
chak — From; away from a place or source
เรือ
ruea — Boat; ship; a water vessel
โดด
dot — To jump; to leap suddenly
ขึ้น
khuen — To go up; to ascend or board
รถม้า
rot ma — Horse-drawn carriage; a horse-pulled vehicle
รีบ
rip — To hurry; to rush or act quickly
ไป
pai — To go; to move toward a destination
ยัง
yang — To; still; toward a destination or continuing state
โรงแรม
rong raem — Hotel; a building providing lodging for guests
และ
lae — And; a conjunction connecting words or phrases
กลับ
klap — To return; to come back to a place
มา
ma — To come; to move toward the speaker
พร้อม
phrom — Ready; together with; accompanied by
กับ
kap — With; together with another person or thing
แม้แต่
mae tae — Even; including even an unlikely person or thing
ผู้
phu — Person; one who does something; nominalizer for people
ซึ่ง
sueng — Which; who; a relative pronoun connecting clauses
แทบ
thaep — Almost; nearly; barely; scarcely
จะ
cha — Will; shall; future tense marker in Thai
แยก
yaek — To separate; to split apart from each other
กัน
kan — Each other; together; mutually among a group
ไม่ได้
mai dai — Cannot; unable to; did not manage to
ทั้งหมด
thang mot — All; everything; the entire amount or group
นี้
ni — This; referring to something nearby or just mentioned
ใช้
chai — To use; to utilize something for a purpose
เพียง
phiang — Only; merely; just a small amount
ไม่นาน
mai nan — Not long; a short period of time
ก็
ko — Also; then; a particle linking clauses or actions
ดำเนิน
dam-noen — To proceed; to carry on with an activity
ด้วย
duai — With; also; by means of something
ความ
khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states
สงบ
sa-ngop — Calm; peaceful; tranquil and undisturbed
เยือกเย็น
yueак yen — Cool-headed; composed; unruffled under pressure
ที่
thi — That; which; a relative pronoun or location marker
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai language
เคย
khoei — Ever; used to; having previously done something
ละทิ้ง
la thing — To abandon; to desert or leave something behind
เขา
khao — He; she; him; her; third person pronoun
เลย
loei — At all; ever; a particle emphasizing negation
พวกเขา
phuak khao — They; them; third person plural pronoun
อยู่
yu — To be located; to stay; to reside somewhere
บน
bon — On; on top of; above a surface
แล้ว
laeo — Already; then; indicating completion of an action
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
เตรียม
triam — To prepare; to get ready for something
ถอน
thon — To withdraw; to pull out or remove something
สมอ
sa-mo — Anchor; a heavy device securing a ship
ได้ยิน
dai yin — To hear; to perceive sound with the ears
ว่า
wa — That; quotative particle introducing reported speech
เดินทาง
doen thang — To travel; to journey from one place to another
ครั้ง
khrang — Time; instance; a classifier for occurrences
สุดท้าย
sut thai — Last; final; the very end of a series
ต้อง
tong — Must; have to; be required to do something
ค่าใช้จ่าย
kha chai chai — Expenses; costs; money spent on something
เท่าใด
thao dai — How much; to what amount or degree
อุทาน
u-than — To exclaim; an exclamation expressing strong emotion
เสียง
siang — Sound; voice; a noise produced by something
โอ้!
o! — Oh!; an exclamation of surprise or strong emotion
อัน
an — A classifier for general objects; one unit
ยาวนาน
yao nan — Long-lasting; prolonged over a great duration
ดัง
dang — Loud; famous; producing a strong sound
ก้อง
kong — Resonant; echoing; reverberating loudly through space
ผ่าน
phan — To pass through; to go across or beyond
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
ระดับ
ra-dap — Level; degree; rank or tier of something
ใน
nai — In; inside; within a place or context
ลำคอ
lam kho — Throat; the passage inside the front of the neck
ของ
khong — Of; belonging to; possession marker in Thai
ส่วน
suan — Part; portion; a section of a whole
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
พูด
phut — To speak; to talk; to say something verbally
ตัวเอง
tua eng — Oneself; himself; herself; by one's own self
ธนาคาร
tha-na-khan — Bank; a financial institution handling money
แห่ง
haeng — Of; classifier for places and institutions
อังกฤษ
ang-krit — England; British; relating to the United Kingdom
คง
khong — Probably; likely; used to express probability
ได้รับ
dai rap — To receive; to obtain something given or offered
ชดเชย
chot choei — To compensate; to make up for a loss
อย่าง
yang — In a manner; way; how something is done
เพียงพอ
phiang pho — Sufficient; enough; adequate for the purpose
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; subject of discussion
แน่นอน
nae non — Certainly; definitely; without any doubt
ถึง
thueng — Until; to; reaching a destination or point
แม้ว่า
mae wa — Even though; although; despite the fact that
โปรย
proi — To scatter; to sprinkle or strew loosely
ธนบัตร
tha-na-bat — Banknote; paper money; currency in bill form
ทะเล
tha-le — Sea; ocean; a large body of salt water
ก็ตาม
ko tam — Anyway; regardless; even so; no matter what
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for transactions
ถูก
thuk — Cheap; correct; passive marker in Thai sentences
มากกว่า
mak kwa — More than; exceeding a quantity or degree
เจ็ด
chet — Seven; the number seven
พัน
phan — Thousand; the number one thousand
ปอนด์
pont — Pound; British currency unit; also a weight unit
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →