Around the World in Eighty Days — Page 1
IN WHICH PHILEAS FOGG SHOWS HIMSELF EQUAL TO THE OCCASION
ซึ่งฟิเลียส ฟ็อกก์แสดงให้เห็นว่าตนเองรับมือกับสถานการณ์ได้อย่างเหมาะสม
An hour after, the "Henrietta" passed the lighthouse which marks the entrance of the Hudson, turned the point of Sandy Hook, and put to sea.
หนึ่งชั่วโมงต่อมา เรือ "เฮนเรียตตา" แล่นผ่านประภาคารที่เป็นสัญลักษณ์บริเวณปากแม่น้ำฮัดสัน อ้อมแหลมแซนดีฮุก และออกสู่ทะเล
During the day she skirted Long Island, passed Fire Island, and directed her course rapidly eastward.
ตลอดทั้งวัน เรือแล่นเลียบเกาะลองไอส์แลนด์ ผ่านเกาะไฟร์ไอส์แลนด์ และมุ่งหน้าไปทางทิศตะวันออกอย่างรวดเร็ว
At noon the next day, a man mounted the bridge to ascertain the vessel's position.
เที่ยงวันรุ่งขึ้น ชายคนหนึ่งขึ้นไปบนสะพานเดินเรือเพื่อตรวจสอบตำแหน่งของเรือ
It might be thought that this was Captain Speedy.
อาจคิดได้ว่านั่นคือกัปตันสปีดี
Not the least in the world.
แต่ไม่ใช่เลย
It was Phileas Fogg, Esquire.
นั่นคือฟิเลียส ฟ็อกก์ สุภาพบุรุษผู้นั้น
As for Captain Speedy, he was shut up in his cabin under lock and key, and was uttering loud cries, which signified an anger at once pardonable and excessive.
ส่วนกัปตันสปีดีนั้น ถูกขังอยู่ในห้องโดยสารที่ล็อกกุญแจอย่างแน่นหนา และส่งเสียงร้องดังซึ่งแสดงถึงความโกรธที่เข้าใจได้แต่ก็เกินขอบเขต
What had happened was very simple.
สิ่งที่เกิดขึ้นนั้นเรียบง่ายมาก
Phileas Fogg wished to go to Liverpool, but the captain would not carry him there.
ฟิเลียส ฟ็อกก์ต้องการเดินทางไปลิเวอร์พูล แต่กัปตันไม่ยอมพาเขาไป
Then Phileas Fogg had taken passage for Bordeaux, and, during the thirty hours he had been on board, had so shrewdly managed with his banknotes that the sailors and stokers, who were only an occasional crew, and were not on the best terms with the captain, went over to him in a body.
ฟิเลียส ฟ็อกก์จึงได้โดยสารเรือไปบอร์โดซ์ และในระหว่างสามสิบชั่วโมงที่อยู่บนเรือนั้น เขาได้ใช้ธนบัตรจัดการอย่างฉลาดแยบยลจนกระทั่งเหล่านาวิกและคนงานเตาไฟ ซึ่งเป็นแค่ลูกเรือชั่วคราวและไม่ค่อยถูกกับกัปตัน ได้พร้อมใจกันเข้าข้างเขา
This was why Phileas Fogg was in command instead of Captain Speedy; why the captain was a prisoner in his cabin; and why, in short, the "Henrietta" was directing her course towards Liverpool.
นี่คือเหตุผลที่ฟิเลียส ฟ็อกก์เป็นผู้บัญชาการแทนกัปตันสปีดี เหตุผลที่กัปตันกลายเป็นนักโทษในห้องของตัวเอง และเหตุผลที่กล่าวโดยสรุปว่า เรือ "เฮนเรียตตา" กำลังมุ่งหน้าไปยังลิเวอร์พูล
It was very clear, to see Mr. Fogg manage the craft, that he had been a sailor.
เป็นที่ประจักษ์ชัดเจนมาก เมื่อเห็นนายฟ็อกก์บังคับเรือ ว่าเขาเคยเป็นนักเดินเรือมาก่อน
How the adventure ended will be seen anon.
ผลลัพธ์ของการผจญภัยนี้จะปรากฏให้เห็นในไม่ช้า
Vocabulary
- ซึ่ง
- seung — which; that; a relative pronoun connector
- แสดง
- sa-daeng — to show, demonstrate, or perform something
- ให้
- hai — to give; causes or allows something to happen
- เห็น
- hen — to see or perceive something visually
- ว่า
- wa — that; used to introduce a clause or quote
- ตน
- ton — oneself; a formal reflexive pronoun
- เอง
- eng — oneself; emphasizes personal action or identity
- รับมือ
- rap meu — to handle or cope with a situation
- กับ
- gap — with; together with; and (linking nouns)
- สถานการณ์
- sa-than-na-kan — situation; set of circumstances at a given moment
- ได้
- dai — can; able to; indicates ability or past action
- อย่าง
- yang — in a manner; like; a way of doing something
- เหมาะสม
- moh som — appropriate; suitable for the circumstances
- หนึ่ง
- neung — one; the number one
- ชั่วโมง
- chua mong — hour; a unit of time equal to sixty minutes
- ต่อมา
- to ma — afterward; later; subsequently in time
- เรือ
- ruea — boat; ship; a water vessel for transport
- แล่น
- laen — to sail; to move swiftly through water
- ผ่าน
- phan — to pass through or go by a place
- ประภาคาร
- pra-pha-khan — lighthouse; a tower with a guiding light for ships
- ที่
- thi — at; which; a place or relative pronoun marker
- เป็น
- pen — to be; to exist as something
- สัญลักษณ์
- san-ya-lak — symbol; a mark representing something else
- บริเวณ
- bo-ri-wen — area; zone; surrounding region of a place
- ปาก
- pak — mouth; opening; entrance of a river or channel
- แม่น้ำ
- mae nam — river; a large natural flowing body of water
- อ้อม
- om — to go around; to bypass or skirt around something
- แหลม
- laem — cape; a pointed landmass projecting into water
- และ
- lae — and; a conjunction connecting words or phrases
- ออก
- ok — to go out; to exit; to leave a place
- สู่
- su — toward; to; in the direction of something
- ทะเล
- tha-le — sea; ocean; a large body of salt water
- ตลอด
- ta-lot — throughout; all along; the entire duration
- ทั้ง
- thang — all; both; the entirety of something
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- เลียบ
- liap — to travel alongside; to skirt along an edge
- เกาะ
- ko — island; a landmass surrounded by water
- มุ่งหน้า
- mung na — to head toward; to proceed in a direction
- ไป
- pai — to go; moving away toward a destination
- ทาง
- thang — way; direction; path or route taken
- ทิศตะวันออก
- thit ta-wan ok — east; the direction of the rising sun
- รวดเร็ว
- ruat reo — fast; rapid; moving with great speed
- เที่ยง
- thiang — noon; midday; twelve o'clock in the afternoon
- รุ่งขึ้น
- rung kheun — the next day; the following morning
- ชาย
- chai — man; male person
- คน
- khon — person; human being; individual
- ขึ้น
- kheun — to go up; to rise; to ascend
- บน
- bon — on top of; above; upon a surface
- สะพาน
- sa-phan — bridge; a structure spanning a gap or water
- เดินเรือ
- doen ruea — to navigate a ship; to sail a vessel
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of doing something
- ตรวจสอบ
- truat sop — to inspect; to verify or check something carefully
- ตำแหน่ง
- tam-naeng — position; location; rank or status held
- ของ
- khong — of; belonging to; a possessive marker
- อาจ
- at — might; may; expressing possibility or uncertainty
- คิด
- khit — to think; to consider or ponder something
- นั่น
- nan — that; referring to something at a distance
- คือ
- khue — is; means; used to define or identify something
- กัปตัน
- kap-tan — captain; the commander of a ship or vessel
- แต่
- tae — but; however; introducing a contrasting idea
- ไม่ใช่
- mai chai — is not; to not be something; negation of identity
- เลย
- loei — at all; not at all; emphasizing negation or degree
- สุภาพบุรุษ
- su-phap bu-rut — gentleman; a polite, refined, or honorable man
- ผู้นั้น
- phu nan — that person; referring to a specific individual
- ส่วน
- suan — part; portion; as for (topic marker)
- นั้น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- ถูก
- thuk — to be subjected to; correct; passive voice marker
- ขัง
- khang — to confine; to lock up; to imprison
- อยู่
- yu — to stay; to be located; to remain somewhere
- ใน
- nai — in; inside; within a space or container
- ห้องโดยสาร
- hong doi san — cabin; a passenger room on a ship
- ล็อก
- lok — to lock; to secure with a lock
- กุญแจ
- gun-jae — key; also refers to a lock mechanism
- แน่นหนา
- naen na — tightly secured; firmly fastened; very secure
- ส่งเสียง
- song siang — to make a sound; to emit noise vocally
- ร้อง
- rong — to cry out; to shout; to yell loudly
- ดัง
- dang — loud; making a strong or prominent sound
- แสดงถึง
- sa-daeng theung — to indicate; to express or represent something
- ความโกรธ
- khwam krot — anger; the feeling of being very upset
- เข้าใจ
- khao jai — to understand; to comprehend something fully
- ก็
- ko — also; then; a discourse particle for continuity
- เกิน
- koen — to exceed; beyond; more than a limit
- ขอบเขต
- khop khet — boundary; limit; the extent of something
- สิ่ง
- sing — thing; object; an item or matter
- เกิดขึ้น
- koet kheun — to happen; to occur; to take place
- เรียบง่าย
- riap ngai — simple; straightforward; uncomplicated and plain
- มาก
- mak — very; much; a lot; to a great degree
- ต้องการ
- tong kan — to want; to need; to desire something
- เดินทาง
- doen thang — to travel; to make a journey somewhere
- ไม่
- mai — no; not; a general negation particle
- ยอม
- yom — to yield; to agree; to consent or submit
- พา
- pha — to take someone along; to lead or escort
- เขา
- khao — he; she; him; her; third person pronoun
- จึง
- joeung — therefore; so; consequently as a result
- โดยสาร
- doi san — to travel as a passenger on a vehicle
- ระหว่าง
- ra-wang — between; during; in the middle of something
- สามสิบ
- sam sip — thirty; the number thirty
- ใช้
- chai — to use; to employ or make use of something
- ธนบัตร
- tha-na-bat — banknote; paper currency used for payment
- จัดการ
- jat kan — to manage; to handle or arrange something
- ฉลาด
- cha-lat — clever; smart; intelligent in thinking
- แยบยล
- yaep yon — shrewd; cunning; subtly clever in method
- จน
- jon — until; up to the point that something happens
- กระทั่ง
- kra-thang — until; even; to the extent that something occurs
- เหล่า
- lao — a group of; these (plural marker for nouns)
- นาวิก
- na-wik — naval; sailor; relating to seafaring personnel
- คนงาน
- khon ngan — worker; laborer; a person who does physical work
- เตาไฟ
- tao fai — furnace; stove; a heating device using fire
- แค่
- khae — just; only; merely; limited to that amount
- ลูกเรือ
- luk ruea — crew member; a person working on a ship
- ชั่วคราว
- chua khrao — temporary; for a short time; not permanent
- ค่อย
- khoi — gradually; slowly; then (in sequence)
- พร้อมใจ
- phrom jai — in agreement; unanimously willing together
- กัน
- kan — together; each other; a reciprocal marker
- เข้าข้าง
- khao khang — to side with; to support someone's position
- นี่
- ni — this; here; referring to something nearby
- เหตุผล
- het phon — reason; rationale; a logical explanation
- ผู้บัญชาการ
- phu ban-cha-kan — commander; the person in charge of operations
- แทน
- thaen — instead of; to replace; to substitute for something
- กลาย
- klai — to become; to turn into something else
- นักโทษ
- nak thot — prisoner; a person confined as punishment
- ห้อง
- hong — room; an enclosed space within a building
- ตัวเอง
- tua eng — oneself; personally; by one's own effort
- กล่าว
- klao — to say; to state formally; to speak
- โดย
- doi — by; by means of; through an agent or method
- สรุป
- sa-rup — to summarize; to conclude; a brief summary
- กำลัง
- kam-lang — currently; in the process of; present continuous marker
- ยัง
- yang — still; yet; continuing to be or do something
- ประจักษ์
- pra-jak — evident; clearly apparent; manifestly obvious
- ชัดเจน
- chat jen — clear; distinct; very obvious and unmistakable
- เมื่อ
- muea — when; at the time that something happened
- นาย
- nai — mister; master; a title for an adult male
- บังคับ
- bang-khap — to command; to force; to control someone
- เคย
- khoei — used to; to have had previous experience doing
- นักเดินเรือ
- nak doen ruea — sailor; navigator; a person who sails ships
- มา
- ma — to come; to arrive; moving toward the speaker
- ก่อน
- kon — before; previously; earlier than something else
- ผลลัพธ์
- phon-lap — result; outcome; the final consequence of actions
- การผจญภัย
- kan pha-jon phai — adventure; an exciting or daring experience
- นี้
- ni — this; referring to something close or current
- จะ
- ja — will; going to; future tense marker
- ปรากฏ
- pra-kot — to appear; to become visible or evident
- ไม่ช้า
- mai cha — soon; before long; in a short time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →