Around the World in Eighty Days — Page 3
He only thought of the end, so nearly accomplished; and sometimes he boiled over with impatience, as if heated by the furnaces of the "Henrietta."
เขาคิดแต่เพียงเรื่องจุดหมายปลายทางที่ใกล้จะสำเร็จแล้ว และบางครั้งเขาก็เดือดดาลด้วยความใจร้อน ราวกับถูกเผาด้วยเตาไฟของเรือ "เฮนเรียตตา"
Often, also, the worthy fellow revolved around Fix, looking at him with a keen, distrustful eye; but he did not speak to him, for their old intimacy no longer existed.
บ่อยครั้งเขายังวนเวียนอยู่รอบๆ ฟิกซ์ จ้องมองเขาด้วยสายตาเฉียบแหลมและไม่ไว้วางใจ แต่เขาไม่ได้พูดกับฟิกซ์ เพราะความสนิทสนมในอดีตของพวกเขาไม่มีอีกต่อไปแล้ว
Fix, it must be confessed, understood nothing of what was going on.
ต้องยอมรับว่าฟิกซ์ไม่เข้าใจอะไรเลยในสิ่งที่กำลังเกิดขึ้น
The conquest of the "Henrietta," the bribery of the crew, Fogg managing the boat like a skilled seaman, amazed and confused him.
การยึดครองเรือ "เฮนเรียตตา" การติดสินบนลูกเรือ และการที่ฟ็อกก์บังคับเรือได้อย่างชำนาญดุจนักเดินเรือผู้คร่ำหวอด ทำให้เขาประหลาดใจและสับสน
He did not know what to think.
เขาไม่รู้ว่าจะคิดอย่างไร
For, after all, a man who began by stealing fifty-five thousand pounds might end by stealing a vessel; and Fix was not unnaturally inclined to conclude that the "Henrietta" under Fogg's command, was not going to Liverpool at all, but to some part of the world where the robber, turned into a pirate, would quietly put himself in safety.
เพราะท้ายที่สุดแล้ว ชายที่เริ่มต้นด้วยการขโมยเงินห้าหมื่นห้าพันปอนด์อาจจบลงด้วยการขโมยเรือ และฟิกซ์ก็ไม่ใช่เรื่องผิดปกติที่จะสรุปว่าเรือ "เฮนเรียตตา" ภายใต้การบังคับบัญชาของฟ็อกก์นั้น ไม่ได้มุ่งหน้าไปลิเวอร์พูลเลย แต่ไปยังส่วนใดส่วนหนึ่งของโลกที่โจรผู้กลายเป็นโจรสลัดจะหลบซ่อนตัวอยู่อย่างเงียบสงบ
The conjecture was at least a plausible one, and the detective began to seriously regret that he had embarked on the affair.
การคาดเดานั้นอย่างน้อยก็ดูสมเหตุสมผล และนักสืบก็เริ่มเสียใจอย่างจริงจังที่ได้เข้าไปพัวพันกับเรื่องนี้
As for Captain Speedy, he continued to howl and growl in his cabin; and Passepartout, whose duty it was to carry him his meals, courageous as he was, took the greatest precautions.
สำหรับกัปตันสปีดี้นั้น เขายังคงโวยวายและบ่นอยู่ในห้องโดยสาร และปาสปาร์ตูซึ่งมีหน้าที่นำอาหารไปให้เขา แม้จะกล้าหาญเพียงใด ก็ยังต้องใช้ความระมัดระวังอย่างที่สุด
Mr. Fogg did not seem even to know that there was a captain on board.
คุณฟ็อกก์ดูเหมือนจะไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามีกัปตันอยู่บนเรือ
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- คิด
- khit — To think, consider, or reflect on something
- แต่
- tae — But; however; a conjunction showing contrast
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or subject
- จุดหมาย
- chut mai — Goal, destination, or intended endpoint
- ปลายทาง
- plai thang — Final destination or end of a journey
- ที่
- thi — At, which, that; a place or relative particle
- ใกล้
- klai — Near, close in distance or time
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- สำเร็จ
- samret — To succeed, accomplish, or complete successfully
- แล้ว
- laeo — Already, done; past completion marker
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes, occasionally, not always
- ก็
- ko — Also, then, too; a discourse particle
- เดือดดาล
- dueat dan — To be furious, boiling with rage or anger
- ด้วย
- duai — Also, with, by means of something
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- ใจร้อน
- jai ron — Impatient, hot-tempered, quick to anger
- ราวกับ
- rao kap — As if, as though, similar to something
- ถูก
- thuk — To be subjected to; correct; passive marker
- เผา
- phao — To burn, set on fire, incinerate
- เตาไฟ
- tao fai — Furnace, stove, or fireplace for burning
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- เรือ
- ruea — Boat or ship used for water travel
- บ่อยครั้ง
- boi khrang — Often, frequently, many times
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or action
- วนเวียน
- won wian — To circle around, linger, hover nearby
- อยู่
- yu — To be located, to stay, existence marker
- รอบๆ
- rop rop — Around, surrounding, in the vicinity of
- จ้องมอง
- chong mong — To stare at, gaze intently at someone
- สายตา
- sai ta — Eyesight, gaze, line of vision
- เฉียบแหลม
- chiaep laem — Sharp, keen, astute in perception or judgment
- ไม่
- mai — Not; general negation particle
- ไว้วางใจ
- wai wang jai — To trust, have confidence in someone
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not; negation of ability or past
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something
- กับ
- kap — With, to, together with someone
- เพราะ
- phro — Because, since; gives a reason
- สนิทสนม
- sanit sanom — To be close, intimate, on friendly terms
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- อดีต
- adit — The past, former times, previous period
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third person plural pronoun
- ไม่มี
- mai mi — There is not, to lack, to have none
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- ต่อไป
- to pai — To continue, go on, from now on
- ต้อง
- tong — Must, have to, be required to do
- ยอมรับ
- yom rap — To admit, accept, acknowledge a fact
- ว่า
- wa — That; introduces a subordinate clause or quote
- เข้าใจ
- khao chai — To understand, comprehend, grasp meaning
- อะไร
- arai — What; interrogative pronoun for things
- เลย
- loei — At all, ever; emphasizes negation or surprise
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, item
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; progressive aspect marker
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen, occur, take place
- การ
- kan — Prefix nominalizing actions or processes
- ยึดครอง
- yuet khrong — To seize, occupy, take control by force
- ติดสินบน
- tit sinbon — To bribe, offer illegal payment for favor
- ลูกเรือ
- luk ruea — Crew member of a ship or boat
- บังคับ
- bangkhap — To force, compel, command authoritatively
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or success marker
- อย่าง
- yang — In a manner of, like, as a way of
- ชำนาญ
- chamnan — Skilled, proficient, expert in a field
- ดุจ
- dut — Like, as, resembling; formal literary particle
- นักเดินเรือ
- nak doen ruea — Sailor, mariner, one who navigates ships
- ผู้
- phu — Person who; prefix denoting a person or agent
- คร่ำหวอด
- khram wat — Experienced, seasoned, veteran in a field
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, result in a state
- ประหลาดใจ
- pralat jai — To be surprised, astonished, amazed by something
- สับสน
- sap son — Confused, perplexed, in a state of disorder
- รู้
- ru — To know, be aware of, understand something
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way; question about manner
- ท้ายที่สุด
- thai thi sut — Finally, ultimately, in the end
- ชาย
- chai — Man, male person, or shore edge
- เริ่มต้น
- roem ton — To begin, start, initiate something
- ขโมย
- khamoi — To steal; a thief who takes others' property
- เงิน
- ngoen — Money, silver; currency used for transactions
- ห้าหมื่น
- ha muen — Fifty thousand; the number 50,000
- ห้าพัน
- ha phan — Five thousand; the number 5,000
- ปอนด์
- pon — Pound; British unit of currency
- อาจ
- at — May, might, possibly; expressing uncertainty
- จบลง
- chop long — To end, finish, come to a conclusion
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not, are not; negation of identity
- ผิดปกติ
- phit pokati — Abnormal, unusual, irregular, out of the ordinary
- สรุป
- sarup — To summarize, conclude, wrap up information
- ภายใต้
- phai tai — Under, beneath, subject to authority
- บังคับบัญชา
- bangkhap bancha — To command, be in charge of, have authority over
- นั้น
- nan — That, those; a demonstrative pronoun or particle
- มุ่งหน้า
- mung na — To head toward, proceed in a direction
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ไปยัง
- pai yang — To, toward, heading in a direction
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of something
- ใด
- dai — Which, any; interrogative or indefinite particle
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or an indefinite article
- โลก
- lok — World, earth, universe, global sphere
- โจร
- chon — Thief, robber, criminal who steals
- กลาย
- klai — To become, turn into, transform into something
- เป็น
- pen — To be, to become; linking or copula verb
- โจรสลัด
- chon salat — Pirate; one who robs at sea
- หลบซ่อน
- lop son — To hide, conceal oneself, take cover
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals or items
- เงียบสงบ
- ngiap sa-ngop — Calm, quiet, peaceful, serene in manner
- คาดเดา
- khat dao — To guess, speculate, predict without certainty
- อย่างน้อย
- yang noi — At least, at a minimum amount or degree
- ดู
- du — To look, watch, appear, seem like
- สมเหตุสมผล
- som het som phon — Reasonable, logical, making rational sense
- นักสืบ
- nak suep — Detective, investigator who solves crimes
- เริ่ม
- roem — To start, begin an action or process
- เสียใจ
- sia jai — To feel regret, sorrow, sadness about something
- จริงจัง
- ching chang — Serious, earnest, genuinely committed to something
- เข้าไป
- khao pai — To go into, enter, move inward
- พัวพัน
- phuaphan — To be entangled, involved, mixed up in
- นี้
- ni — This, these; demonstrative for nearby things
- สำหรับ
- samrap — For, intended for, on behalf of someone
- กัปตัน
- kap-tan — Captain; leader or commander of a vessel
- ยังคง
- yang khong — Still, continuing to remain in a state
- โวยวาย
- woi wai — To complain loudly, protest noisily, make fuss
- บ่น
- bon — To grumble, mutter complaints repeatedly
- ห้องโดยสาร
- hong doi san — Cabin, passenger compartment on a ship or plane
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- มี
- mi — To have, there is, to possess something
- หน้าที่
- na thi — Duty, responsibility, role, or obligation
- นำ
- nam — To lead, bring, carry, take along
- อาหาร
- ahan — Food, meal, nourishment for eating
- ให้
- hai — To give, allow, cause; benefactive particle
- แม้
- mae — Even though, although, despite the fact
- กล้าหาญ
- kla han — Brave, courageous, bold in facing danger
- เพียงใด
- phiang dai — How much, to what extent, however great
- ยังต้อง
- yang tong — Still must, still needs to do something
- ใช้
- chai — To use, employ, make use of something
- ระมัดระวัง
- ramat rawang — Careful, cautious, attentive to avoid mistakes
- ที่สุด
- thi sut — Most, the most extreme degree of something
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- ด้วยซ้ำ
- duai sam — Even, furthermore, emphasizing an added point
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →