← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 5

English → Thai CHAPTER XXXIII. Level 6/10

The wind, however, did not grow as boisterous as might have been feared; it was not one of those tempests which burst, and rush on with a speed of ninety miles an hour.

แต่ลมก็มิได้พัดแรงกล้าอย่างที่เกรงกันไว้ มันไม่ใช่พายุชนิดที่ปะทุขึ้นและพัดกระหน่ำด้วยความเร็วเก้าสิบไมล์ต่อชั่วโมง

It continued fresh, but, unhappily, it remained obstinately in the south-east, rendering the sails useless.

ลมยังคงพัดสดชื่นอยู่ แต่น่าเสียดายที่มันดันดึงพัดมาจากทิศตะวันออกเฉียงใต้อย่างไม่ยอมเปลี่ยน ทำให้ใบเรือไม่มีประโยชน์

The 16th of December was the seventy-fifth day since Phileas Fogg's departure from London, and the "Henrietta" had not yet been seriously delayed.

วันที่ 16 ธันวาคม เป็นวันที่เจ็ดสิบห้านับแต่ฟิเลียส ฟ็อกก์ออกเดินทางจากลอนดอน และเรือ "เฮนเรียตตา" ยังไม่ประสบความล่าช้าอย่างร้ายแรงแต่อย่างใด

Half of the voyage was almost accomplished, and the worst localities had been passed.

การเดินทางผ่านมาแล้วเกือบครึ่งทาง และช่วงที่เลวร้ายที่สุดก็ผ่านพ้นไปแล้ว

In summer, success would have been well-nigh certain.

หากเป็นฤดูร้อน ความสำเร็จก็แทบจะแน่นอนอยู่แล้ว

In winter, they were at the mercy of the bad season.

แต่ในฤดูหนาว พวกเขาต้องตกอยู่ภายใต้อำนาจของฤดูกาลอันเลวร้าย

Passepartout said nothing; but he cherished hope in secret, and comforted himself with the reflection that, if the wind failed them, they might still count on the steam.

ปาสปาร์ตูไม่พูดอะไร แต่เขาเก็บความหวังไว้ในใจอย่างลับๆ และปลอบใจตัวเองด้วยความคิดที่ว่า หากลมทอดทิ้งพวกเขา พวกเขายังพึ่งพาเครื่องจักรไอน้ำได้อยู่

On this day the engineer came on deck, went up to Mr. Fogg, and began to speak earnestly with him.

วันนั้นวิศวกรขึ้นมาบนดาดฟ้า เดินเข้าหามิสเตอร์ฟ็อกก์ และเริ่มพูดคุยกับเขาอย่างจริงจัง

Without knowing why it was a presentiment, perhaps Passepartout became vaguely uneasy.

โดยไม่รู้ว่าเหตุใด บางทีอาจเป็นลางสังหรณ์ ปาสปาร์ตูรู้สึกกระวนกระวายใจอย่าง막막

He would have given one of his ears to hear with the other what the engineer was saying.

เขาอยากแลกหูข้างหนึ่งเพื่อให้หูอีกข้างได้ยินสิ่งที่วิศวกรกำลังพูดอยู่

He finally managed to catch a few words, and was sure he heard his master say, "You are certain of what you tell me?"

ในที่สุดเขาก็พอจับได้บางคำ และมั่นใจว่าได้ยินนายของเขาพูดว่า "คุณแน่ใจในสิ่งที่บอกฉันหรือ?"

"Certain, sir," replied the engineer.

"แน่ใจครับ" วิศวกรตอบ

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas.
ลม
lom — Wind; moving air.
ก็
gâw — Also; then; used as a filler or connector.
มิได้
mî dâai — Did not; formal negation of past action.
พัด
phát — To blow; as wind moves through air.
แรงกล้า
raeng glâa — Fierce; very strong in intensity.
อย่าง
yàang — In a manner; like; a type or way.
ที่
thîi — That; which; at; a relative pronoun or place marker.
เกรง
greng — To fear; to be apprehensive about something.
กัน
gan — Together; each other; mutual action marker.
ไว้
wái — To keep; to hold in place or reserve.
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals.
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; used to negate identity or classification.
พายุ
phaayú — Storm; severe weather with strong winds.
ชนิด
chànìt — Type; kind; a category or sort of thing.
ปะทุ
pàthu — To erupt; to burst out suddenly.
ขึ้น
khûen — To rise; to go up; upward direction.
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses.
กระหน่ำ
grànam — To pound; to strike repeatedly with force.
ด้วย
dûay — With; also; by means of something.
ความเร็ว
khwaam réo — Speed; rate of movement or travel.
เก้าสิบ
gâo sìp — Ninety; the number 90.
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement.
ต่อ
tàw — Per; against; to connect or continue.
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes.
ยังคง
yang khong — Still; continues to remain in a state.
สดชื่น
sòt chûen — Fresh; refreshing; lively and invigorating.
อยู่
yùu — To be; to stay; indicates ongoing state or location.
น่าเสียดาย
nâa sǐa daai — Unfortunately; what a pity; expressing regret.
มาจาก
maa jàak — Coming from; originating from a place.
ทิศ
thít — Direction; a cardinal compass direction.
ตะวันออกเฉียงใต้
tàwanàwk chǐang tâi — Southeast; the direction between east and south.
ไม่ยอม
mâi yawm — To refuse; unwilling to accept or comply.
เปลี่ยน
plìan — To change; to switch from one thing to another.
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen.
ใบเรือ
bai ruea — Sail; cloth that catches wind on a boat.
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have something.
ประโยชน์
pràyòot — Benefit; usefulness; advantage gained from something.
วันที่
wan thîi — Date; the numbered day of a month.
ธันวาคม
thanwaa khom — December; the twelfth month of the year.
เป็น
pen — To be; indicates identity, state, or condition.
วัน
wan — Day; a 24-hour period.
เจ็ดสิบห้า
jèt sìp hâa — Seventy-five; the number 75.
นับแต่
náp tàe — Since; counting from a particular point in time.
ออกเดินทาง
àwk doen thaang — To depart; to set out on a journey.
จาก
jàak — From; departing a place or origin point.
เรือ
ruea — Boat; ship; a water vessel.
ยัง
yang — Still; yet; has not happened up to now.
ไม่
mâi — No; not; negation marker in Thai.
ประสบ
pràsòp — To experience; to encounter a situation.
ความล่าช้า
khwaam lâa cháa — Delay; a slowdown causing lateness.
ร้ายแรง
ráai raeng — Severe; serious; causing significant harm.
แต่อย่างใด
tàe yàang dai — In any way; whatsoever; at all.
การเดินทาง
gaan doen thaang — Journey; the act of traveling from place to place.
ผ่าน
phàan — To pass; to go through something.
มาแล้ว
maa láew — Has already come; indicates completed action.
เกือบ
gùeap — Almost; nearly; close to but not quite.
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal parts.
ทาง
thaang — Way; path; road; direction of travel.
ช่วง
chûang — Period; section; a span of time or distance.
เลวร้าย
leo ráai — Terrible; very bad; wretched condition.
ที่สุด
thîi sùt — Most; the superlative degree of an adjective.
ผ่านพ้น
phàan phón — To get through; to overcome a difficult period.
ไป
pai — To go; away; indicates movement or direction.
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action.
หาก
hàak — If; in the event that; a conditional conjunction.
ฤดูร้อน
rúduu ráawn — Summer; the hot season of the year.
ความสำเร็จ
khwaam sǎmrèt — Success; achievement of a goal or aim.
แทบจะ
thâep jà — Almost; virtually; very nearly certain.
แน่นอน
nâe naawn — Certain; definite; without any doubt.
ใน
nai — In; inside; within a place or time.
ฤดูหนาว
rúduu nǎao — Winter; the cold season of the year.
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; a group of people.
ต้อง
tâwng — Must; have to; obligation or necessity.
ตก
tòk — To fall; to drop; to come under influence.
ภายใต้
phaai tâi — Under; beneath; subject to a condition.
อำนาจ
amnâat — Power; authority; control over others.
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle.
ฤดูกาล
rúduu gaan — Season; one of the periods of the year.
อัน
an — A classifier for items; which; that thing.
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something.
อะไร
àrai — What; anything; used in questions or as pronoun.
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun.
เก็บ
gèp — To keep; to collect; to store away.
ความหวัง
khwaam wǎng — Hope; expectation of a positive outcome.
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings or emotions.
ลับๆ
láp láp — Secretly; in a hidden or concealed manner.
ปลอบใจ
plàawp jai — To comfort; to console someone feeling sad.
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; yourself; himself; reflexive pronoun.
ความคิด
khwaam khít — Thought; idea; an opinion or mental concept.
ที่ว่า
thîi wâa — That; the idea that; introduces a clause.
ทอดทิ้ง
thâwt tîng — To abandon; to forsake and leave behind.
พึ่งพา
phûeng phaa — To rely on; to depend on something or someone.
เครื่องจักรไอน้ำ
khrûeang jàk ai náam — Steam engine; machine powered by steam pressure.
ได้
dâai — Can; able to; also marks completed past action.
วันนั้น
wan nán — That day; referring to a previously mentioned day.
วิศวกร
wítsàwàgaawn — Engineer; a person who operates or designs machines.
ขึ้นมา
khûen maa — To come up; to rise toward the speaker.
บน
bon — On; on top of; above a surface.
ดาดฟ้า
dàat fáa — Deck; the flat upper surface of a ship.
เดิน
doen — To walk; to move on foot.
เข้าหา
khâo hǎa — To approach; to move toward someone.
เริ่ม
rôem — To begin; to start an action.
พูดคุย
phûut khui — To chat; to have a conversation with someone.
กับ
gàp — With; together with; to; connecting nouns.
จริงจัง
jing jang — Seriously; earnestly; with sincere intention.
โดย
dooi — By; through; by means of an action.
ไม่รู้
mâi rúu — To not know; unaware of something.
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech or clause.
เหตุใด
hèet dai — Why; for what reason; formal interrogative.
บางที
baang thii — Perhaps; maybe; possibly true.
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility.
ลางสังหรณ์
laang sǎng hǒn — Premonition; an intuitive feeling about future events.
รู้สึก
rúu sùek — To feel; to sense; to experience an emotion.
กระวนกระวายใจ
gràwon gràwaai jai — Anxious; restless; feeling worried and unsettled.
อยาก
yàak — To want; to desire something strongly.
แลก
lâek — To exchange; to trade one thing for another.
หู
hǔu — Ear; the organ used for hearing.
ข้างหนึ่ง
khâang nùeng — One side; one of two parts.
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of doing.
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker.
อีก
ìik — Another; more; additionally; the other.
ข้าง
khâang — Side; beside; next to something.
ได้ยิน
dâai yin — To hear; to perceive sound with the ears.
สิ่ง
sìng — Thing; object; an item or matter.
กำลัง
gamlang — Currently; in the process of doing something.
พอ
phaw — Enough; sufficient; just as; when.
จับ
jàp — To catch; to grasp; to pick up words or meaning.
บาง
baang — Some; certain; a few; thin.
คำ
kham — Word; a unit of spoken or written language.
มั่นใจ
mân jai — Confident; certain; sure about something.
นาย
naai — Mister; master; title for a man or employer.
คุณ
khun — You; a polite pronoun or title of respect.
แน่ใจ
nâe jai — Sure; certain; confident about a fact.
บอก
bàawk — To tell; to inform someone of something.
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun, often used by women.
หรือ
rǔue — Or; a conjunction offering an alternative.
ครับ
khráp — Polite particle used by males to show respect.
ตอบ
tàawp — To answer; to respond to a question.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →