← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 6

English → Thai CHAPTER XXXIII. Level 6/10

"You must remember that, since we started, we have kept up hot fires in all our furnaces, and, though we had coal enough to go on short steam from New York to Bordeaux, we haven't enough to go with all steam from New York to Liverpool."

"คุณต้องจำไว้ว่า นับตั้งแต่เราออกเดินทาง เราได้ก่อไฟในเตาเผาทุกเตาอย่างต่อเนื่อง และแม้ว่าเราจะมีถ่านหินเพียงพอที่จะใช้ไอน้ำแบบประหยัดจากนิวยอร์กไปบอร์โดซ์ แต่เราไม่มีถ่านหินเพียงพอที่จะใช้ไอน้ำเต็มกำลังจากนิวยอร์กไปลิเวอร์พูล"

"I will consider," replied Mr. Fogg.

"ข้าพเจ้าจะพิจารณาดู" มิสเตอร์ฟ็อกก์ตอบ

Passepartout understood it all; he was seized with mortal anxiety.

ปาสปาร์ตูเข้าใจทุกอย่าง เขาถูกความวิตกกังวลอย่างสุดขีดครอบงำ

The coal was giving out!

ถ่านหินกำลังจะหมดแล้ว!

"Ah, if my master can get over that," muttered he, "he'll be a famous man!"

"อ้า ถ้านายของข้าฝ่าฟันเรื่องนี้ได้" เขาบ่นพึมพำ "นายก็จะเป็นคนที่โด่งดังมากทีเดียว!"

He could not help imparting to Fix what he had overheard.

เขาอดไม่ได้ที่จะบอกเล่าสิ่งที่ได้ยินมาให้ฟิกซ์ฟัง

"Then you believe that we really are going to Liverpool?"

"แล้วคุณเชื่อว่าเราจะไปลิเวอร์พูลจริงๆ หรือ?"

"Of course."

"แน่นอนอยู่แล้ว"

"Ass!" replied the detective, shrugging his shoulders and turning on his heel.

"ไอ้โง่!" นักสืบตอบ พร้อมกับยักไหล่และหันหลังกลับ

Passepartout was on the point of vigorously resenting the epithet, the reason of which he could not for the life of him comprehend; but he reflected that the unfortunate Fix was probably very much disappointed and humiliated in his self-esteem, after having so awkwardly followed a false scent around the world, and refrained.

ปาสปาร์ตูเกือบจะตอบโต้คำสบประมาทนั้นอย่างรุนแรง ซึ่งเขาไม่อาจเข้าใจได้เลยว่าเหตุใดจึงพูดเช่นนั้น แต่เขาคิดทบทวนว่าฟิกซ์ผู้โชคร้ายคงรู้สึกผิดหวังและอับอายในความภาคภูมิใจของตนเองอย่างมาก หลังจากที่ได้ติดตามร่องรอยผิดๆ ไปรอบโลกอย่างงุ่มง่าม จึงได้ละเว้นการตอบโต้นั้น

And now what course would Phileas Fogg adopt?

และบัดนี้ ฟิเลียส ฟ็อกก์จะเลือกดำเนินการอย่างไร?

It was difficult to imagine.

เป็นเรื่องยากที่จะจินตนาการ

Nevertheless he seemed to have decided upon one, for that evening he sent for the engineer, and said to him, "Feed all the fires until the coal is exhausted."

กระนั้นก็ดี เขาดูเหมือนจะตัดสินใจได้แล้ว เพราะคืนนั้นเขาได้เรียกช่างเครื่องมาพบ และกล่าวกับเขาว่า "เพิ่มไฟในทุกเตาจนกว่าถ่านหินจะหมด"

A few moments after, the funnel of the "Henrietta" vomited forth torrents of smoke.

ไม่กี่อึดใจต่อมา ปล่องควันของเรือ "เฮนเรียตตา" ก็พ่นควันออกมาเป็นกระแสหนาทึบ

Vocabulary

คุณ
khun — You; polite second-person pronoun in Thai
ต้อง
tong — Must; to have to do something
จำ
jam — To remember; to memorize something
ไว้
wai — To keep; to put aside for later use
ว่า
wa — That; to say; introduces reported speech
นับ
nap — To count; to number items in sequence
ตั้งแต่
tang tae — Since; from a particular time onward
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
ออก
ok — To exit; to go out from somewhere
เดินทาง
doen thang — To travel; to make a journey somewhere
ได้
dai — Can; to be able to; past tense marker
ก่อ
ko — To build; to start a fire or structure
ไฟ
fai — Fire; flame; electrical power or light
ใน
nai — In; inside; within a place or time
เตา
tao — Stove; furnace; cooking or heating device
เผา
phao — To burn; to incinerate something with fire
ทุก
thuk — Every; all; each one without exception
อย่าง
yang — Kind; type; manner or way of doing
ต่อเนื่อง
to nueang — Continuous; ongoing without interruption or break
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses
แม้
mae — Even though; although; despite the fact
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
มี
mee — To have; there is or there are
ถ่านหิน
than hin — Coal; black rock burned as fuel source
เพียงพอ
phiang pho — Enough; sufficient amount for the purpose
ที่
thee — That; which; at; a place or location
ใช้
chai — To use; to utilize something for purpose
ไอน้ำ
ai nam — Steam; water vapor produced by boiling
แบบ
baep — Style; type; pattern or form of something
ประหยัด
pra-yat — Economical; frugal; saving resources efficiently
จาก
jak — From; originating from a place or source
ไป
pai — To go; to travel toward a destination
แต่
tae — But; however; introduces a contrasting idea
ไม่
mai — Not; negation word used before verbs
เต็ม
tem — Full; complete; at maximum capacity
กำลัง
kamlang — Power; strength; currently doing an action
ข้าพเจ้า
kha-pha-jao — I; formal first-person pronoun in Thai
พิจารณา
phi-ja-ra-na — To consider; to examine or deliberate carefully
ดู
du — To look; to watch; to examine something
ตอบ
top — To answer; to respond to a question
เข้าใจ
khao jai — To understand; to comprehend meaning or situation
เขา
khao — He; she; him; her; third-person pronoun
ถูก
thuk — Correct; cheap; to be subjected to something
ความ
khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
วิตก
wi-tok — To worry; to feel anxious about something
กังวล
kang-won — Anxious; worried; feeling concern or unease
สุด
sut — Extreme; most; to the utmost degree
ขีด
kheet — Limit; extreme point; a line or mark
ครอบงำ
khrop ngam — To overwhelm; to dominate someone's thoughts completely
หมด
mot — Finished; all gone; completely used up
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action
ถ้า
tha — If; conditional conjunction in Thai sentences
นาย
nai — Master; mister; male superior or employer
ของ
khong — Of; belonging to; possession particle in Thai
ข้า
kha — I; me; old-fashioned humble first-person pronoun
ฝ่าฟัน
fa fan — To overcome; to struggle through difficulties
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic or subject of discussion
นี้
nee — This; referring to something nearby or present
บ่น
bon — To complain; to grumble about something repeatedly
พึมพำ
phuem pham — To mumble; to mutter quietly under one's breath
ก็
ko — Also; then; particle indicating consequence or emphasis
เป็น
pen — To be; to exist as something; to become
คน
khon — Person; human being; people classifier word
โด่งดัง
dong dang — Famous; well-known; celebrated by many people
มาก
mak — Very; much; a lot; to a great degree
ทีเดียว
thee diao — Indeed; quite; intensifier emphasizing degree or certainty
อด
ot — To refrain; to abstain; to hold back
บอก
bok — To tell; to inform someone about something
เล่า
lao — To narrate; to tell a story or account
สิ่ง
sing — Thing; object; matter in general usage
ได้ยิน
dai yin — To hear; to perceive sound with one's ears
มา
ma — To come; toward the speaker; directional verb
ให้
hai — To give; to allow; to cause someone to
ฟัง
fang — To listen; to pay attention to sounds
เชื่อ
chueа — To believe; to trust something or someone
จริงๆ
jing jing — Really; truly; emphasizes sincerity or actuality
หรือ
rue — Or; question particle at end of sentences
แน่นอน
nae non — Certainly; of course; definitely without doubt
อยู่
yu — To stay; to be located at somewhere
ไอ้
ai — That; derogatory male prefix indicating contempt
โง่
ngo — Stupid; foolish; lacking intelligence or sense
นักสืบ
nak suep — Detective; investigator who solves crimes professionally
พร้อม
phrom — Ready; prepared; together with someone else
กับ
kap — With; and; together with another person
ยัก
yak — To shrug; to shift weight or shoulders
ไหล่
lai — Shoulder; the part connecting arm to body
หัน
han — To turn; to rotate one's head or body
หลัง
lang — Back; behind; after in time or position
กลับ
klap — To return; to go back to origin
เกือบ
kueap — Almost; nearly; close to but not quite
ตอบโต้
top to — To retort; to respond aggressively or defensively
คำ
kham — Word; spoken unit of language or speech
สบประมาท
sop pra mat — To insult; to belittle or demean someone
นั้น
nan — That; referring to something distant or mentioned
รุนแรง
run raeng — Severe; violent; intense or harsh in nature
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun linking clauses
อาจ
at — Might; may; expressing possibility or uncertainty
เลย
loei — At all; ever; just; goes beyond expectation
เหตุใด
het dai — Why; for what reason; used in formal speech
จึง
jueng — Therefore; so; consequently in a logical sequence
พูด
phut — To speak; to talk; to say something
เช่น
chen — Such as; for example; like something else
คิด
khit — To think; to consider; to have a thought
ทบทวน
thop thuan — To review; to reconsider; to go over again
ผู้
phu — Person who; one who; prefix for a doer
โชคร้าย
chok rai — Unfortunate; unlucky; having bad luck or misfortune
คง
khong — Probably; likely; presumably based on reasoning
รู้สึก
ru suek — To feel; to sense an emotion or sensation
ผิดหวัง
phit wang — Disappointed; let down; failed to meet expectations
อับอาย
ap ai — Ashamed; embarrassed; feeling shame or humiliation
ภาค
phak — Proud; section; region; also feeling of pride
ภูมิใจ
phumi jai — To be proud; feeling pride in achievement
ตนเอง
ton eng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun
หลังจาก
lang jak — After; following a particular event or time
ติดตาม
tit tam — To follow; to track; to pursue someone
ร่องรอย
rong roi — Trace; clue; track left behind by someone
ผิดๆ
phit phit — Wrong; mistaken; erroneous in multiple ways
รอบ
rop — Round; around; a cycle or lap
โลก
lok — World; earth; the entire globe or universe
งุ่มง่าม
ngum ngam — Clumsy; awkward; lacking grace in movement
ละเว้น
la wen — To overlook; to excuse; to leave something out
การ
kan — Nominalizing prefix creating nouns from verb actions
บัดนี้
bat nee — Now; at this moment; currently at present
เลือก
lueak — To choose; to select from available options
ดำเนิน
dam noen — To proceed; to carry out; to conduct something
อย่างไร
yang rai — How; in what way; asking about manner
ยาก
yak — Difficult; hard; not easy to accomplish
จินตนาการ
jin-ta-na-kan — Imagination; the ability to form mental images
กระนั้น
kra nan — Nevertheless; even so; despite that situation
ก็ดี
ko dee — Also fine; even so; that too is acceptable
เหมือน
mueаn — Like; similar to; resembling something else
ตัดสินใจ
tat sin jai — To decide; to make a decision about something
เพราะ
phro — Because; since; giving a reason or cause
คืน
khuen — Night; to return; to give back something
เรียก
riak — To call; to summon; to name something
ช่าง
chang — Mechanic; technician; skilled craftsman or artisan
เครื่อง
khrueang — Machine; engine; device or appliance
พบ
phop — To meet; to find; to encounter someone
กล่าว
klao — To state; to say formally; to mention
เพิ่ม
phoem — To add; to increase; to supplement more
จน
jon — Until; poor; up to a certain point
กว่า
kwa — More than; comparative particle in Thai
กี่
kee — How many; how much; asking for quantity
อึดใจ
uet jai — A brief moment; an instant of time
ต่อมา
to ma — Later; afterward; subsequently in time
ปล่อง
plong — Chimney; funnel; a pipe or tube outlet
ควัน
khwan — Smoke; fumes produced by burning something
เรือ
ruea — Boat; ship; vessel used for water travel
พ่น
phon — To spray; to spout; to emit forcefully
ออกมา
ok ma — To come out; to emerge from inside something
กระแส
kra-sae — Current; stream; flow of water or trend
หนา
na — Thick; dense; not thin in measurement
ทึบ
thuep — Opaque; dense; solid and impenetrable to light
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →