Around the World in Eighty Days — Page 6
"You must remember that, since we started, we have kept up hot fires in all our furnaces, and, though we had coal enough to go on short steam from New York to Bordeaux, we haven't enough to go with all steam from New York to Liverpool."
"คุณต้องจำไว้ว่า นับตั้งแต่เราออกเดินทาง เราได้ก่อไฟในเตาเผาทุกเตาอย่างต่อเนื่อง และแม้ว่าเราจะมีถ่านหินเพียงพอที่จะใช้ไอน้ำแบบประหยัดจากนิวยอร์กไปบอร์โดซ์ แต่เราไม่มีถ่านหินเพียงพอที่จะใช้ไอน้ำเต็มกำลังจากนิวยอร์กไปลิเวอร์พูล"
"I will consider," replied Mr. Fogg.
"ข้าพเจ้าจะพิจารณาดู" มิสเตอร์ฟ็อกก์ตอบ
Passepartout understood it all; he was seized with mortal anxiety.
ปาสปาร์ตูเข้าใจทุกอย่าง เขาถูกความวิตกกังวลอย่างสุดขีดครอบงำ
The coal was giving out!
ถ่านหินกำลังจะหมดแล้ว!
"Ah, if my master can get over that," muttered he, "he'll be a famous man!"
"อ้า ถ้านายของข้าฝ่าฟันเรื่องนี้ได้" เขาบ่นพึมพำ "นายก็จะเป็นคนที่โด่งดังมากทีเดียว!"
He could not help imparting to Fix what he had overheard.
เขาอดไม่ได้ที่จะบอกเล่าสิ่งที่ได้ยินมาให้ฟิกซ์ฟัง
"Then you believe that we really are going to Liverpool?"
"แล้วคุณเชื่อว่าเราจะไปลิเวอร์พูลจริงๆ หรือ?"
"Of course."
"แน่นอนอยู่แล้ว"
"Ass!" replied the detective, shrugging his shoulders and turning on his heel.
"ไอ้โง่!" นักสืบตอบ พร้อมกับยักไหล่และหันหลังกลับ
Passepartout was on the point of vigorously resenting the epithet, the reason of which he could not for the life of him comprehend; but he reflected that the unfortunate Fix was probably very much disappointed and humiliated in his self-esteem, after having so awkwardly followed a false scent around the world, and refrained.
ปาสปาร์ตูเกือบจะตอบโต้คำสบประมาทนั้นอย่างรุนแรง ซึ่งเขาไม่อาจเข้าใจได้เลยว่าเหตุใดจึงพูดเช่นนั้น แต่เขาคิดทบทวนว่าฟิกซ์ผู้โชคร้ายคงรู้สึกผิดหวังและอับอายในความภาคภูมิใจของตนเองอย่างมาก หลังจากที่ได้ติดตามร่องรอยผิดๆ ไปรอบโลกอย่างงุ่มง่าม จึงได้ละเว้นการตอบโต้นั้น
And now what course would Phileas Fogg adopt?
และบัดนี้ ฟิเลียส ฟ็อกก์จะเลือกดำเนินการอย่างไร?
It was difficult to imagine.
เป็นเรื่องยากที่จะจินตนาการ
Nevertheless he seemed to have decided upon one, for that evening he sent for the engineer, and said to him, "Feed all the fires until the coal is exhausted."
กระนั้นก็ดี เขาดูเหมือนจะตัดสินใจได้แล้ว เพราะคืนนั้นเขาได้เรียกช่างเครื่องมาพบ และกล่าวกับเขาว่า "เพิ่มไฟในทุกเตาจนกว่าถ่านหินจะหมด"
A few moments after, the funnel of the "Henrietta" vomited forth torrents of smoke.
ไม่กี่อึดใจต่อมา ปล่องควันของเรือ "เฮนเรียตตา" ก็พ่นควันออกมาเป็นกระแสหนาทึบ
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- ต้อง
- tong — Must; to have to do something
- จำ
- jam — To remember; to memorize something
- ไว้
- wai — To keep; to put aside for later use
- ว่า
- wa — That; to say; introduces reported speech
- นับ
- nap — To count; to number items in sequence
- ตั้งแต่
- tang tae — Since; from a particular time onward
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- ออก
- ok — To exit; to go out from somewhere
- เดินทาง
- doen thang — To travel; to make a journey somewhere
- ได้
- dai — Can; to be able to; past tense marker
- ก่อ
- ko — To build; to start a fire or structure
- ไฟ
- fai — Fire; flame; electrical power or light
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- เตา
- tao — Stove; furnace; cooking or heating device
- เผา
- phao — To burn; to incinerate something with fire
- ทุก
- thuk — Every; all; each one without exception
- อย่าง
- yang — Kind; type; manner or way of doing
- ต่อเนื่อง
- to nueang — Continuous; ongoing without interruption or break
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- แม้
- mae — Even though; although; despite the fact
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- มี
- mee — To have; there is or there are
- ถ่านหิน
- than hin — Coal; black rock burned as fuel source
- เพียงพอ
- phiang pho — Enough; sufficient amount for the purpose
- ที่
- thee — That; which; at; a place or location
- ใช้
- chai — To use; to utilize something for purpose
- ไอน้ำ
- ai nam — Steam; water vapor produced by boiling
- แบบ
- baep — Style; type; pattern or form of something
- ประหยัด
- pra-yat — Economical; frugal; saving resources efficiently
- จาก
- jak — From; originating from a place or source
- ไป
- pai — To go; to travel toward a destination
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting idea
- ไม่
- mai — Not; negation word used before verbs
- เต็ม
- tem — Full; complete; at maximum capacity
- กำลัง
- kamlang — Power; strength; currently doing an action
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-jao — I; formal first-person pronoun in Thai
- พิจารณา
- phi-ja-ra-na — To consider; to examine or deliberate carefully
- ดู
- du — To look; to watch; to examine something
- ตอบ
- top — To answer; to respond to a question
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend meaning or situation
- เขา
- khao — He; she; him; her; third-person pronoun
- ถูก
- thuk — Correct; cheap; to be subjected to something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- วิตก
- wi-tok — To worry; to feel anxious about something
- กังวล
- kang-won — Anxious; worried; feeling concern or unease
- สุด
- sut — Extreme; most; to the utmost degree
- ขีด
- kheet — Limit; extreme point; a line or mark
- ครอบงำ
- khrop ngam — To overwhelm; to dominate someone's thoughts completely
- หมด
- mot — Finished; all gone; completely used up
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction in Thai sentences
- นาย
- nai — Master; mister; male superior or employer
- ของ
- khong — Of; belonging to; possession particle in Thai
- ข้า
- kha — I; me; old-fashioned humble first-person pronoun
- ฝ่าฟัน
- fa fan — To overcome; to struggle through difficulties
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic or subject of discussion
- นี้
- nee — This; referring to something nearby or present
- บ่น
- bon — To complain; to grumble about something repeatedly
- พึมพำ
- phuem pham — To mumble; to mutter quietly under one's breath
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating consequence or emphasis
- เป็น
- pen — To be; to exist as something; to become
- คน
- khon — Person; human being; people classifier word
- โด่งดัง
- dong dang — Famous; well-known; celebrated by many people
- มาก
- mak — Very; much; a lot; to a great degree
- ทีเดียว
- thee diao — Indeed; quite; intensifier emphasizing degree or certainty
- อด
- ot — To refrain; to abstain; to hold back
- บอก
- bok — To tell; to inform someone about something
- เล่า
- lao — To narrate; to tell a story or account
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter in general usage
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound with one's ears
- มา
- ma — To come; toward the speaker; directional verb
- ให้
- hai — To give; to allow; to cause someone to
- ฟัง
- fang — To listen; to pay attention to sounds
- เชื่อ
- chueа — To believe; to trust something or someone
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; emphasizes sincerity or actuality
- หรือ
- rue — Or; question particle at end of sentences
- แน่นอน
- nae non — Certainly; of course; definitely without doubt
- อยู่
- yu — To stay; to be located at somewhere
- ไอ้
- ai — That; derogatory male prefix indicating contempt
- โง่
- ngo — Stupid; foolish; lacking intelligence or sense
- นักสืบ
- nak suep — Detective; investigator who solves crimes professionally
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; together with someone else
- กับ
- kap — With; and; together with another person
- ยัก
- yak — To shrug; to shift weight or shoulders
- ไหล่
- lai — Shoulder; the part connecting arm to body
- หัน
- han — To turn; to rotate one's head or body
- หลัง
- lang — Back; behind; after in time or position
- กลับ
- klap — To return; to go back to origin
- เกือบ
- kueap — Almost; nearly; close to but not quite
- ตอบโต้
- top to — To retort; to respond aggressively or defensively
- คำ
- kham — Word; spoken unit of language or speech
- สบประมาท
- sop pra mat — To insult; to belittle or demean someone
- นั้น
- nan — That; referring to something distant or mentioned
- รุนแรง
- run raeng — Severe; violent; intense or harsh in nature
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun linking clauses
- อาจ
- at — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- เลย
- loei — At all; ever; just; goes beyond expectation
- เหตุใด
- het dai — Why; for what reason; used in formal speech
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently in a logical sequence
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say something
- เช่น
- chen — Such as; for example; like something else
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- ทบทวน
- thop thuan — To review; to reconsider; to go over again
- ผู้
- phu — Person who; one who; prefix for a doer
- โชคร้าย
- chok rai — Unfortunate; unlucky; having bad luck or misfortune
- คง
- khong — Probably; likely; presumably based on reasoning
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ผิดหวัง
- phit wang — Disappointed; let down; failed to meet expectations
- อับอาย
- ap ai — Ashamed; embarrassed; feeling shame or humiliation
- ภาค
- phak — Proud; section; region; also feeling of pride
- ภูมิใจ
- phumi jai — To be proud; feeling pride in achievement
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun
- หลังจาก
- lang jak — After; following a particular event or time
- ติดตาม
- tit tam — To follow; to track; to pursue someone
- ร่องรอย
- rong roi — Trace; clue; track left behind by someone
- ผิดๆ
- phit phit — Wrong; mistaken; erroneous in multiple ways
- รอบ
- rop — Round; around; a cycle or lap
- โลก
- lok — World; earth; the entire globe or universe
- งุ่มง่าม
- ngum ngam — Clumsy; awkward; lacking grace in movement
- ละเว้น
- la wen — To overlook; to excuse; to leave something out
- การ
- kan — Nominalizing prefix creating nouns from verb actions
- บัดนี้
- bat nee — Now; at this moment; currently at present
- เลือก
- lueak — To choose; to select from available options
- ดำเนิน
- dam noen — To proceed; to carry out; to conduct something
- อย่างไร
- yang rai — How; in what way; asking about manner
- ยาก
- yak — Difficult; hard; not easy to accomplish
- จินตนาการ
- jin-ta-na-kan — Imagination; the ability to form mental images
- กระนั้น
- kra nan — Nevertheless; even so; despite that situation
- ก็ดี
- ko dee — Also fine; even so; that too is acceptable
- เหมือน
- mueаn — Like; similar to; resembling something else
- ตัดสินใจ
- tat sin jai — To decide; to make a decision about something
- เพราะ
- phro — Because; since; giving a reason or cause
- คืน
- khuen — Night; to return; to give back something
- เรียก
- riak — To call; to summon; to name something
- ช่าง
- chang — Mechanic; technician; skilled craftsman or artisan
- เครื่อง
- khrueang — Machine; engine; device or appliance
- พบ
- phop — To meet; to find; to encounter someone
- กล่าว
- klao — To state; to say formally; to mention
- เพิ่ม
- phoem — To add; to increase; to supplement more
- จน
- jon — Until; poor; up to a certain point
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle in Thai
- กี่
- kee — How many; how much; asking for quantity
- อึดใจ
- uet jai — A brief moment; an instant of time
- ต่อมา
- to ma — Later; afterward; subsequently in time
- ปล่อง
- plong — Chimney; funnel; a pipe or tube outlet
- ควัน
- khwan — Smoke; fumes produced by burning something
- เรือ
- ruea — Boat; ship; vessel used for water travel
- พ่น
- phon — To spray; to spout; to emit forcefully
- ออกมา
- ok ma — To come out; to emerge from inside something
- กระแส
- kra-sae — Current; stream; flow of water or trend
- หนา
- na — Thick; dense; not thin in measurement
- ทึบ
- thuep — Opaque; dense; solid and impenetrable to light
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →