Around the World in Eighty Days — Page 3
The situation, in any event, was a terrible one, and might be thus stated: if Phileas Fogg was honest he was ruined; if he was a knave, he was caught.
สถานการณ์ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม เป็นสิ่งที่เลวร้ายอย่างยิ่ง และอาจกล่าวได้ดังนี้ว่า หากฟิเลียส ฟ็อกก์เป็นคนสุจริต เขาก็ล้มละลาย หากเขาเป็นคนโกง เขาก็ถูกจับได้
Did escape occur to him? Did he examine to see if there were any practicable outlet from his prison? Did he think of escaping from it?
ความคิดเรื่องการหลบหนีผุดขึ้นในใจเขาหรือไม่ เขาตรวจสอบดูว่ามีทางออกที่เป็นไปได้จากห้องขังของเขาหรือเปล่า เขาคิดที่จะหลบหนีจากที่นั่นหรือไม่
Possibly; for once he walked slowly around the room.
อาจเป็นไปได้ เพราะครั้งหนึ่งเขาเดินช้าๆ วนรอบห้อง
But the door was locked, and the window heavily barred with iron rods.
แต่ประตูถูกล็อกไว้ และหน้าต่างมีลูกกรงเหล็กขวางอยู่อย่างแน่นหนา
He sat down again, and drew his journal from his pocket.
เขานั่งลงอีกครั้ง แล้วหยิบสมุดบันทึกออกมาจากกระเป๋า
On the line where these words were written, "21st December, Saturday, Liverpool," he added, "80th day, 11.40 a.m.," and waited.
บนบรรทัดที่เขียนข้อความว่า "วันที่ 21 ธันวาคม วันเสาร์ ลิเวอร์พูล" เขาเพิ่มข้อความว่า "วันที่ 80 เวลา 11.40 น." แล้วก็รอ
The Custom House clock struck one.
นาฬิกาของศุลกากรตีบอกเวลาหนึ่งนาฬิกา
Mr. Fogg observed that his watch was two hours too fast.
คุณฟ็อกก์สังเกตว่านาฬิกาของเขาเดินเร็วไปสองชั่วโมง
Two hours! Admitting that he was at this moment taking an express train, he could reach London and the Reform Club by a quarter before nine, p.m.
สองชั่วโมง! หากยอมรับว่าในขณะนี้เขากำลังนั่งรถไฟด่วน เขาก็สามารถไปถึงลอนดอนและรีฟอร์มคลับได้ก่อนเก้าโมงเย็นสิบห้านาที
His forehead slightly wrinkled.
หน้าผากของเขาย่นเล็กน้อย
At thirty-three minutes past two he heard a singular noise outside, then a hasty opening of doors.
เมื่อเวลาสองนาฬิกาสามสิบสามนาที เขาได้ยินเสียงประหลาดจากด้านนอก ตามมาด้วยเสียงประตูเปิดอย่างรวดเร็ว
Passepartout's voice was audible, and immediately after that of Fix.
เสียงของพาสปาร์ตูได้ยินชัดเจน และทันทีหลังจากนั้นก็เป็นเสียงของฟิกซ์
Phileas Fogg's eyes brightened for an instant.
ดวงตาของฟิเลียส ฟ็อกก์สว่างขึ้นชั่วขณะ
The door swung open, and he saw Passepartout, Aouda, and Fix, who hurried towards him.
ประตูเปิดออกอย่างรวดเร็ว และเขาเห็นพาสปาร์ตู อาอูดา และฟิกซ์ ซึ่งรีบเร่งเดินมาหาเขา
Fix was out of breath, and his hair was in disorder.
ฟิกซ์หอบแฮ่ก และผมของเขาอยู่ในสภาพยุ่งเหยิง
He could not speak. "Sir," he stammered, "sir—forgive me—most—unfortunate resemblance—robber arrested three days ago—you are free!"
เขาพูดไม่ออก "ท่านครับ" เขาพูดติดอ่าง "ท่าน—ขอโทษ—ความบังเอิญ—ที่น่าเคราะห์ร้าย—โจรถูกจับเมื่อสามวันก่อน—ท่านเป็นอิสระแล้ว!"
Phileas Fogg was free!
ฟิเลียส ฟ็อกก์เป็นอิสระแล้ว!
Vocabulary
- สถานการณ์
- sa-thaan-gaan — Situation or circumstance in a given context
- ไม่ว่า
- mai waa — No matter; regardless of what follows
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- อย่างไร
- yaang rai — How; in what way or manner
- ก็ตาม
- gaw taam — Anyway; used to concede or acknowledge something
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- สิ่ง
- sing — Thing; an object or abstract matter
- ที่
- thii — That; relative pronoun or place marker
- เลวร้าย
- leo raai — Terrible; extremely bad or dreadful
- อย่าง
- yaang — Manner; way; used before adjectives as intensifier
- ยิ่ง
- ying — Even more; extremely; intensifier word
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- อาจ
- aat — Might; may; expressing possibility
- กล่าว
- glaao — To say; to state formally or officially
- ได้
- daai — Can; able to; also past tense marker
- ดังนี้
- dang nii — As follows; used to introduce listed content
- ว่า
- waa — That; introducing a quoted or reported clause
- หาก
- haak — If; conditional conjunction in formal Thai
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- สุจริต
- sut-ja-rit — Honest; righteous; acting with integrity
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ก็
- gaw — Then; also; used to link conditions and results
- ล้มละลาย
- lom la-laai — To go bankrupt; financially ruined
- โกง
- goong — To cheat; to swindle or deceive dishonestly
- ถูก
- thuuk — To be subjected to; cheap; correct (multi-meaning)
- จับ
- jap — To catch; to arrest; to grab something
- ความคิด
- khwaam khit — Thought; idea; mental concept or notion
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic being discussed
- การ
- gaan — Nominalizer prefix indicating action or process
- หลบหนี
- lop nii — To flee; to escape from a place or situation
- ผุด
- phut — To pop up; to suddenly appear or emerge
- ขึ้น
- khuen — To rise; up; directional particle upward
- ใน
- nai — In; inside; within a space or context
- ใจ
- jai — Heart; mind; the emotional or mental center
- หรือ
- rue — Or; question particle at end of yes/no questions
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- ตรวจสอบ
- truat saawp — To inspect; to verify or check carefully
- ดู
- duu — To look; to watch; to examine visually
- มี
- mii — To have; there is; to exist
- ทางออก
- thaang awk — Exit; a way out or solution
- เป็นไปได้
- pen pai daai — Possible; feasible; able to happen
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- ห้องขัง
- hong khang — Prison cell; a room for detaining someone
- ของ
- khaawng — Of; belonging to; possessive particle
- เปล่า
- plaao — Empty; bare; question tag meaning 'right?'
- คิด
- khit — To think; to consider or ponder
- ที่นั่น
- thii nan — There; at that place
- เพราะ
- phraw — Because; since; giving a reason
- ครั้งหนึ่ง
- khrang neung — Once; one time; at one point
- เดิน
- doen — To walk; to go on foot
- ช้าๆ
- chaa chaa — Slowly; at a slow pace
- วน
- won — To circle; to go around in a loop
- รอบ
- raawp — Around; a round; a revolution or circuit
- ห้อง
- hong — Room; an enclosed indoor space
- แต่
- tae — But; however; a contrasting conjunction
- ประตู
- pra-tuu — Door; gate; entrance or exit point
- ล็อก
- lok — To lock; to secure with a lock
- ไว้
- wai — To keep; to put aside; completion marker
- หน้าต่าง
- naa taang — Window; an opening in a wall for light
- ลูกกรง
- luuk grong — Metal bars; grating used to block openings
- เหล็ก
- lek — Iron; steel; metal material
- ขวาง
- khwaang — To block; to obstruct a path or passage
- อยู่
- yuu — To stay; to be located; existence marker
- แน่นหนา
- naen naa — Firmly; securely; tightly fastened or secured
- นั่ง
- nang — To sit; to take a seated position
- ลง
- long — Down; downward directional particle
- อีก
- iik — Again; another; more; additional
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occasion or occurrence
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion aspect marker
- หยิบ
- yip — To pick up; to take with fingers
- สมุด
- sa-mut — Notebook; a book for writing notes
- บันทึก
- ban-thuek — To record; a diary or written record
- ออกมา
- awk maa — To come out; to emerge from inside
- กระเป๋า
- gra-pao — Bag; pocket; purse or briefcase
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- บรรทัด
- ban-that — Line; a ruled line in writing
- เขียน
- khian — To write; to put words on paper
- ข้อความ
- khaw khwaam — Message; text; written content or statement
- วันที่
- wan thii — Date; the numbered day of a month
- ธันวาคม
- than-waa-khom — December; the twelfth month of the year
- วัน
- wan — Day; a calendar day
- เสาร์
- sao — Saturday; the seventh day of the week
- เพิ่ม
- phoem — To add; to increase; to supplement
- เวลา
- we-laa — Time; the general concept of time
- รอ
- raw — To wait; to stay until something happens
- นาฬิกา
- naa-li-gaa — Clock; watch; instrument measuring time
- ศุลกากร
- sun-la-gaa-gawn — Customs; government border inspection agency
- ตี
- tii — To strike; to hit; also clock-strike sound
- บอก
- baawk — To tell; to inform or say to someone
- หนึ่ง
- neung — One; the number one
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- สังเกต
- sang-geet — To notice; to observe carefully
- เร็ว
- reo — Fast; quick; at high speed
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- สอง
- saawng — Two; the number two
- ชั่วโมง
- chua moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
- ยอมรับ
- yaawm rap — To accept; to acknowledge; to admit
- ขณะ
- kha-na — Moment; while; at the time of
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or current
- กำลัง
- gam-lang — Currently; progressive aspect marker; strength
- รถไฟ
- rot fai — Train; a rail-based mode of transport
- ด่วน
- duan — Express; urgent; fast service or message
- สามารถ
- saa-maat — To be able to; capable of doing something
- ถึง
- thueng — To reach; to arrive at a destination
- ก่อน
- gaawn — Before; earlier; prior to something
- เก้า
- gao — Nine; the number nine
- โมง
- moong — O'clock; hour marker for daytime hours
- เย็น
- yen — Evening; cool; the late afternoon period
- สิบห้า
- sip haa — Fifteen; the number fifteen
- นาที
- naa-thii — Minute; a unit of time; 60 seconds
- หน้าผาก
- naa phaak — Forehead; the front part of the face above eyes
- ย่น
- yon — To wrinkle; to crease or furrow skin
- เล็กน้อย
- lek nawy — A little; slightly; a small amount
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- ได้ยิน
- daai yin — To hear; to perceive sound with ears
- เสียง
- siang — Sound; voice; noise
- ประหลาด
- pra-laat — Strange; unusual; surprising or odd
- ด้านนอก
- daan naawk — Outside; the exterior side of something
- ตามมา
- taam maa — To follow; to come after someone or something
- ด้วย
- duay — Also; with; together; as well
- เปิด
- poet — To open; to turn on; to unlock
- รวดเร็ว
- ruat reo — Rapidly; swiftly; done with great speed
- ชัดเจน
- chat jen — Clear; distinct; obvious and easy to understand
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away; without delay
- หลังจาก
- lang jaak — After; following a particular event or time
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the organs used for seeing
- สว่าง
- sa-waang — Bright; luminous; well-lit
- ชั่ว
- chua — Evil; wicked; morally bad
- ออก
- awk — To exit; out; away from inside
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- ซึ่ง
- sueng — Which; who; relative pronoun connector
- รีบ
- riip — To hurry; to rush; to act quickly
- เร่ง
- reng — To accelerate; to hasten; to speed up
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- หา
- haa — To look for; to seek; to find
- หอบ
- haawp — To pant; to breathe heavily from exertion
- ผม
- phom — I; me; polite first-person pronoun for males
- สภาพ
- sa-phaap — Condition; state; the appearance of something
- ยุ่งเหยิง
- yung yoeng — Messy; chaotic; disheveled or disordered
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say words
- ไม่ออก
- mai awk — Unable to utter; cannot speak out
- ท่าน
- than — Sir; you; formal honorific second-person pronoun
- ครับ
- khrap — Polite particle used by males at sentence end
- ติด
- tit — To be stuck; attached; connected to something
- อ่าง
- aang — Basin; tub; a large open container for liquid
- ขอโทษ
- khaaw thoht — Sorry; excuse me; apology expression
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; the state or quality of
- บังเอิญ
- bang-ooen — By chance; accidentally; coincidentally
- น่า
- naa — Worthy of; should; precedes adjectives to intensify
- เคราะห์ร้าย
- khraw raai — Misfortune; bad luck; an unfortunate fate
- โจร
- joon — Thief; robber; criminal who steals
- สาม
- saam — Three; the number three
- อิสระ
- it-sa-ra — Free; independent; at liberty
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →