← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 1

English → Thai CHAPTER XXXV. Level 6/10

IN WHICH PHILEAS FOGG DOES NOT HAVE TO REPEAT HIS ORDERS TO PASSEPARTOUT TWICE

ซึ่งฟิเลียส ฟ็อกก์ไม่จำเป็นต้องสั่งซ้ำสองครั้งกับปาสปาร์ตู

The dwellers in Saville Row would have been surprised the next day, if they had been told that Phileas Fogg had returned home.

ชาวซาวิลล์ โรว์คงจะต้องประหลาดใจในวันรุ่งขึ้น หากมีใครบอกพวกเขาว่าฟิเลียส ฟ็อกก์ได้กลับบ้านแล้ว

His doors and windows were still closed, no appearance of change was visible.

ประตูและหน้าต่างบ้านของเขายังคงปิดอยู่ ไม่มีสิ่งใดที่บ่งบอกถึงความเปลี่ยนแปลงให้เห็นเลย

After leaving the station, Mr. Fogg gave Passepartout instructions to purchase some provisions, and quietly went to his domicile.

หลังจากออกจากสถานี นายฟ็อกก์ได้สั่งให้ปาสปาร์ตูจัดหาเสบียงบางอย่าง แล้วก็เดินทางกลับที่พักอย่างเงียบๆ

He bore his misfortune with his habitual tranquillity.

เขารับมือกับความโชคร้ายด้วยความสงบนิ่งตามนิสัยของเขา

Ruined! And by the blundering of the detective!

หมดเนื้อหมดตัวแล้ว! และนั่นเป็นเพราะความผิดพลาดของนักสืบ!

After having steadily traversed that long journey, overcome a hundred obstacles, braved many dangers, and still found time to do some good on his way, to fail near the goal by a sudden event which he could not have foreseen, and against which he was unarmed; it was terrible!

หลังจากเดินทางไกลอย่างมุ่งมั่น เอาชนะอุปสรรคนับร้อย กล้าเผชิญอันตรายมากมาย และยังหาเวลาทำความดีระหว่างทาง แต่กลับต้องล้มเหลวเมื่อใกล้ถึงจุดหมาย เพราะเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดซึ่งเขาไม่อาจมองเห็นล่วงหน้าและไม่มีทางป้องกัน นั่นช่างเลวร้ายเสียนี่กระไร!

But a few pounds were left of the large sum he had carried with him.

แต่เงินที่เหลืออยู่จากจำนวนมากที่เขาพกติดตัวมานั้นมีเพียงไม่กี่ปอนด์

There only remained of his fortune the twenty thousand pounds deposited at Barings, and this amount he owed to his friends of the Reform Club.

ทรัพย์สมบัติที่เหลืออยู่ของเขามีเพียงเงินยี่สิบล้านปอนด์ที่ฝากไว้ที่แบริงส์ และเงินจำนวนนี้เขาติดค้างเพื่อนๆ ในรีฟอร์มคลับอยู่

So great had been the expense of his tour that, even had he won, it would not have enriched him; and it is probable that he had not sought to enrich himself, being a man who rather laid wagers for honour's sake than for the stake proposed.

ค่าใช้จ่ายในการเดินทางรอบโลกครั้งนี้สูงมากจนแม้เขาจะชนะก็คงไม่ทำให้เขารวยขึ้น และเป็นไปได้ว่าเขาไม่ได้ต้องการเพิ่มพูนความมั่งคั่งให้ตนเอง เพราะเขาเป็นคนที่วางเดิมพันเพื่อเกียรติยศมากกว่าเพื่อเงินรางวัลที่เสนอ

But this wager totally ruined him.

แต่การพนันครั้งนี้ทำให้เขาล้มละลายโดยสิ้นเชิง

Mr. Fogg's course, however, was fully decided upon; he knew what remained for him to do.

อย่างไรก็ตาม นายฟ็อกก์ได้ตัดสินใจเส้นทางของตนอย่างแน่วแน่แล้ว เขารู้ดีว่าสิ่งใดที่เขายังต้องทำ

Vocabulary

ซึ่ง
sueng — Relative pronoun meaning 'which' or 'that'
ไม่
mai — Negation word meaning 'not' or 'no'
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; required
ต้อง
tong — Must; have to; be required to do
สั่ง
sang — To order; to instruct someone to do something
ซ้ำ
sam — Repeat; again; duplicate an action
สอง
song — The number two
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance of an event
กับ
gap — With; and; together with someone
ชาว
chao — Native of; citizen of a place or group
คง
khong — Probably; likely; most likely will happen
จะ
ja — Future tense marker; will; going to
ประหลาดใจ
pra-lat-jai — To be surprised; astonished; amazed by something
ใน
nai — In; inside; within a place or time
วัน
wan — Day; a single calendar day
รุ่งขึ้น
rung-khuen — The next day; the following morning
หาก
hak — If; in the event that something occurs
มี
mee — To have; there is; to possess something
ใคร
khrai — Who; anyone; someone; which person
บอก
bok — To tell; to inform someone of something
พวกเขา
phuak-khao — They; them; a group of people
ว่า
wa — That; quotation marker introducing reported speech
ได้
dai — Can; able to; past tense auxiliary verb
กลับ
klap — To return; go back to a previous place
บ้าน
ban — Home; house; one's residence
แล้ว
laeo — Already; then; completion marker for actions
ประตู
pra-tu — Door; gate; entrance to a building
และ
lae — And; connecting two words or clauses
หน้าต่าง
na-tang — Window; an opening in a wall
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khao — He; she; him; her; third person pronoun
ยัง
yang — Still; yet; continuing a state or action
ปิด
pit — Closed; shut; to close something
อยู่
yu — To be at; to stay; location or state marker
สิ่งใด
sing-dai — Anything; whatever thing; any object
ที่
thi — That; which; relative clause marker; place
บ่งบอก
bong-bok — To indicate; to point to; to suggest something
ถึง
thueng — To reach; until; about; regarding
ความ
khwam — Nominalizing prefix indicating abstract noun
เปลี่ยนแปลง
plian-plaeng — To change; to transform; undergo alteration
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
เห็น
hen — To see; to notice; to observe visually
เลย
loei — At all; ever; emphatic particle for negation
หลังจาก
lang-jak — After; following a particular event or time
ออก
ok — To exit; go out; leave a place
จาก
jak — From; away from; departing a location
สถานี
sa-tha-ni — Station; a stop for trains or buses
นาย
nai — Mister; Mr.; male title of address
จัดหา
jat-ha — To procure; to arrange; to provide supplies
เสบียง
sa-biang — Provisions; food supplies for a journey
บาง
bang — Some; certain; a few of something
อย่าง
yang — Kind; type; manner; way of doing
ก็
ko — Also; then; discourse particle linking clauses
เดินทาง
doen-thang — To travel; to make a journey somewhere
ที่พัก
thi-phak — Accommodation; lodging; a place to stay
เงียบๆ
ngiap-ngiap — Quietly; silently; in a calm manner
รับมือ
rap-mue — To handle; to cope with a situation
โชคร้าย
chok-rai — Bad luck; misfortune; unfortunate circumstance
ด้วย
duay — With; also; by means of something
สงบนิ่ง
sa-ngop-ning — Calm and still; composed; unperturbed
ตาม
tam — According to; following; in accordance with
นิสัย
ni-sai — Habit; character; personal behavioral tendency
หมดเนื้อหมดตัว
mot-nuea-mot-tua — Completely broke; having lost all one's assets
แล้ว!
laeo — Already!; exclamatory completion of an action
นั่น
nan — That; that thing over there; demonstrative pronoun
เป็น
pen — To be; is; am; are; a state of being
เพราะ
phro — Because; since; the reason for something
ผิดพลาด
phit-phlat — To make a mistake; to err; be wrong
นักสืบ
nak-suep — Detective; investigator; someone who solves crimes
ไกล
klai — Far; distant; a long way away
มุ่งมั่น
mung-man — Determined; resolute; committed to a goal
เอาชนะ
ao-cha-na — To overcome; to defeat; to win against
อุปสรรค
up-pa-sak — Obstacle; barrier; difficulty blocking one's path
นับร้อย
nap-roi — Hundreds of; counting in the hundreds
กล้า
kla — Brave; daring; courageous; bold in action
เผชิญ
pha-choen — To face; to confront; to encounter directly
อันตราย
an-ta-rai — Danger; hazard; something threatening or risky
มากมาย
mak-mai — Many; a lot; abundant in quantity
หา
ha — To search for; to look for; to find
เวลา
we-la — Time; a period or moment in time
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ความดี
khwam-di — Goodness; virtue; a good deed
ระหว่าง
ra-wang — Between; during; in the middle of
ทาง
thang — Way; path; route; direction of travel
แต่
tae — But; however; yet; contrasting conjunction
ล้มเหลว
lom-leo — To fail; to be unsuccessful; to collapse
เมื่อ
muea — When; at the time that something happened
ใกล้
klai — Near; close to; not far away
จุดหมาย
jut-mai — Destination; goal; endpoint of a journey
เหตุการณ์
het-kan — Event; incident; occurrence; a happening
คาดคิด
khat-khit — To anticipate; to expect; to foresee something
อาจ
at — May; might; possibly; expressing uncertainty
มองเห็น
mong-hen — To be able to see; to perceive visually
ล่วงหน้า
luang-na — In advance; beforehand; ahead of time
ป้องกัน
pong-kan — To prevent; to protect; to defend against
ช่าง
chang — How very; exclamatory intensifier; technician
เลวร้าย
leo-rai — Terrible; awful; very bad or wicked
เสีย
sia — Broken; lost; gone bad; wasted
นี่กระไร!
ni-kra-rai — What on earth is this!; exclamation of disbelief
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for payment
เหลือ
luea — Remaining; left over; still available
จำนวน
jam-nuan — Amount; number; quantity of something
มาก
mak — Much; many; a large amount or degree
พก
phok — To carry on one's person; to bring along
ติดตัว
tit-tua — Carried on oneself; kept close to one's body
มา
ma — To come; to arrive; directional verb particle
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
กี่
ki — How many; how much; questioning quantity
ปอนด์
pon — Pound; British unit of currency or weight
ทรัพย์สมบัติ
sap-som-bat — Wealth; assets; valuable possessions or property
ยี่สิบ
yi-sip — Twenty; the number 20
ล้าน
lan — Million; one million units
ฝาก
fak — To deposit; to entrust; to leave with someone
ไว้
wai — Keep; put aside; placed in reserve
นี้
ni — This; these; referring to something nearby
ติดค้าง
tit-khang — Outstanding; owed; still unpaid or unsettled
เพื่อนๆ
phuean-phuean — Friends; companions; a group of one's friends
ค่าใช้จ่าย
kha-chai-jai — Expenses; costs; money spent on something
การ
kan — Nominalizing prefix for actions or activities
รอบโลก
rop-lok — Around the world; circumnavigating the globe
สูง
sung — High; tall; elevated in degree or height
จน
jon — Until; to the point that; poor
แม้
mae — Even though; even if; despite something
ชนะ
cha-na — To win; to be victorious; to triumph
ทำให้
tham-hai — To make; to cause; to render something
รวย
ruai — Rich; wealthy; having a lot of money
ขึ้น
khuen — Up; increase; rise; directional particle upward
ไปได้
pai-dai — Can go; be able to proceed or advance
ต้องการ
tong-kan — To want; to need; to require something
เพิ่มพูน
phoem-phun — To increase; to accumulate; to augment wealth
มั่งคั่ง
mang-khang — Wealthy; prosperous; financially well-off
ตนเอง
ton-eng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun
คน
khon — Person; people; human being
วาง
wang — To place; to put down; to set something
เดิมพัน
doem-phan — Bet; wager; stake placed in a gamble
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of
เกียรติยศ
kiat-ti-yot — Honor; prestige; reputation; personal dignity
มากกว่า
mak-kwa — More than; greater than; exceeding in amount
รางวัล
rang-wan — Prize; reward; award given for achievement
เสนอ
sa-noe — To propose; to offer; to suggest something
การพนัน
kan-pha-nan — Gambling; betting; wagering money on outcomes
ล้มละลาย
lom-la-lai — Bankrupt; insolvent; financially ruined completely
โดย
doi — By; by means of; through an agent
สิ้นเชิง
sin-choeng — Completely; entirely; totally; without exception
อย่างไรก็ตาม
yang-rai-ko-tam — However; nevertheless; regardless; in any case
ตัดสินใจ
tat-sin-jai — To decide; to make a decision; to resolve
เส้นทาง
sen-thang — Route; path; road; course of travel
ตน
ton — Oneself; self; personal reflexive pronoun
แน่วแน่
naeo-nae — Firmly resolved; steadfast; unwavering in determination
รู้ดี
ru-di — To know well; fully aware of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →