Around the World in Eighty Days — Page 2
A room in the house in Saville Row was set apart for Aouda, who was overwhelmed with grief at her protector's misfortune.
ห้องหนึ่งในบ้านที่ Saville Row ถูกจัดไว้สำหรับ Aouda ผู้ซึ่งโศกเศร้าอย่างสุดซึ้งกับความโชคร้ายของผู้พิทักษ์ของเธอ
From the words which Mr. Fogg dropped, she saw that he was meditating some serious project.
จากถ้อยคำที่คุณ Fogg พูดออกมา เธอเห็นว่าเขากำลังคิดถึงแผนการบางอย่างที่จริงจัง
Knowing that Englishmen governed by a fixed idea sometimes resort to the desperate expedient of suicide, Passepartout kept a narrow watch upon his master, though he carefully concealed the appearance of so doing.
ด้วยความรู้ว่าชาวอังกฤษที่ถูกครอบงำด้วยความคิดแน่วแน่บางครั้งอาจหันไปหาทางออกอันสิ้นหวังอย่างการฆ่าตัวตาย Passepartout จึงคอยจับตาดูนายของเขาอย่างใกล้ชิด แม้ว่าเขาจะระมัดระวังปกปิดท่าทีที่ทำเช่นนั้นอยู่
First of all, the worthy fellow had gone up to his room, and had extinguished the gas burner, which had been burning for eighty days.
ก่อนอื่นเลย ชายผู้น่านับถือคนนี้ได้ขึ้นไปยังห้องของเขา และได้ดับหัวเตาแก๊สซึ่งได้ลุกไหม้อยู่นานแปดสิบวัน
He had found in the letter-box a bill from the gas company, and he thought it more than time to put a stop to this expense, which he had been doomed to bear.
เขาพบใบเรียกเก็บเงินจากบริษัทแก๊สในกล่องจดหมาย และเขาคิดว่าถึงเวลาแล้วที่จะยุติค่าใช้จ่ายนี้ซึ่งเขาถูกบังคับให้แบกรับมาตลอด
The night passed. Mr. Fogg went to bed, but did he sleep?
คืนนั้นผ่านไป คุณ Fogg เข้านอน แต่เขาหลับหรือเปล่า
Aouda did not once close her eyes.
Aouda ไม่ได้หลับตาเลยแม้แต่ครั้งเดียว
Passepartout watched all night, like a faithful dog, at his master's door.
Passepartout เฝ้าดูอยู่ตลอดคืน เหมือนสุนัขที่ซื่อสัตย์ อยู่ที่ประตูห้องของนายของเขา
Mr. Fogg called him in the morning, and told him to get Aouda's breakfast, and a cup of tea and a chop for himself.
คุณ Fogg เรียกเขาในตอนเช้า และบอกให้เขาจัดอาหารเช้าให้ Aouda และชาหนึ่งถ้วยกับเนื้อสับสำหรับตัวเขาเอง
He desired Aouda to excuse him from breakfast and dinner, as his time would be absorbed all day in putting his affairs to rights.
เขาขอให้ Aouda ยกโทษให้เขาที่ไม่สามารถร่วมรับประทานอาหารเช้าและอาหารเย็นได้ เนื่องจากเวลาของเขาจะถูกใช้ไปตลอดวันในการจัดการกิจการต่างๆ ให้เรียบร้อย
In the evening he would ask permission to have a few moment's conversation with the young lady.
ในตอนเย็นเขาจะขออนุญาตสนทนากับหญิงสาวสักครู่
Passepartout, having received his orders, had nothing to do but obey them.
Passepartout เมื่อได้รับคำสั่งแล้ว ก็ไม่มีอะไรต้องทำนอกจากปฏิบัติตาม
Vocabulary
- ห้อง
- hong — A room within a building or house
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single unit
- ใน
- nai — Inside; within a space or time
- บ้าน
- baan — A house or home; one's residence
- ที่
- thii — Place; location; relative pronoun marker
- ถูก
- thuuk — To be correct; cheap; to receive an action
- จัด
- jat — To arrange, organize, or prepare something
- ไว้
- wai — To keep, place, or set aside for later
- สำหรับ
- samrap — For; intended or designated for someone
- ผู้
- phuu — Person; one who does something; classifier
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- โศกเศร้า
- sook-sao — Sad, sorrowful, deeply grieved emotionally
- อย่าง
- yaang — Kind, type, manner, or way of something
- สุด
- sut — Extreme; most; the utmost degree possible
- ซึ้ง
- sueng — Deeply touching or moving emotionally
- กับ
- gap — With; together with; and (connecting nouns)
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix indicating abstract concept
- โชคร้าย
- chook-raai — Bad luck; misfortune; an unlucky circumstance
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle
- ผู้พิทักษ์
- phuu-phi-thak — Guardian; protector; one who watches over
- เธอ
- thoe — She; her; informal second-person pronoun
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- ถ้อยคำ
- thoi-kham — Words; speech; spoken or written expressions
- คุณ
- khun — You; polite title Mr./Ms.; goodness
- พูด
- phuut — To speak, talk, or say something aloud
- ออก
- ook — Out; to exit; to emerge from somewhere
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- เห็น
- hen — To see; to notice visually; to observe
- ว่า
- waa — That; quotative particle introducing reported speech
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; progressive aspect marker
- คิด
- khit — To think, consider, or reflect mentally
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding something
- แผนการ
- phaen-gaan — A plan or scheme for future action
- บาง
- baang — Some; certain; thin; a few of something
- จริงจัง
- jing-jang — Serious, earnest, sincere in one's intentions
- ด้วย
- duay — Also; too; with; by means of
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- ชาว
- chaaw — People of; native of; inhabitant of place
- อังกฤษ
- ang-grit — England; English; relating to Britain
- ครอบงำ
- khroob-ngam — To dominate, overwhelm, or control someone's mind
- ความคิด
- khwaam-khit — A thought, idea, or mental concept
- แน่วแน่
- naew-nae — Firm, resolute, unwavering in determination
- บางครั้ง
- baang-khrang — Sometimes; occasionally; not always happening
- อาจ
- aat — Might; may; possibly; expressing probability
- หัน
- han — To turn, face, or rotate toward something
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- หา
- haa — To look for, search for, or seek
- ทางออก
- thaang-ook — Exit; way out; a solution to problem
- อัน
- an — General classifier for objects; one item
- สิ้นหวัง
- sin-wang — Hopeless, despairing, without any remaining hope
- การ
- gaan — Nominalizer for actions or processes; act of
- ฆ่าตัวตาย
- khaa-tua-taai — Suicide; the act of killing oneself
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently; as a result
- คอย
- khoi — To wait; to keep watch; to await
- จับตา
- jap-taa — To keep an eye on; to watch carefully
- ดู
- duu — To look at; to watch; to observe
- นาย
- naai — Master; employer; Mr.; male title
- ใกล้ชิด
- glai-chit — Close, intimate, in proximity to someone
- แม้ว่า
- mae-waa — Even though; although; despite the fact
- จะ
- ja — Will; future tense marker; about to
- ระมัดระวัง
- ramat-rawang — Careful, cautious, taking care to avoid mistakes
- ปกปิด
- pok-pit — To conceal, hide, or cover something up
- ท่าที
- thaa-thii — Demeanor, attitude, or manner of conduct
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- เช่นนั้น
- chen-nan — Like that; in that manner; such as that
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to reside; progressive marker
- ก่อน
- goon — Before; first; prior to something else
- อื่น
- uuen — Other; another; different from this one
- เลย
- loei — At all; then; so; past a point
- ชาย
- chaai — Man; male; masculine gender reference
- น่า
- naa — Worth; deserving of; prefix meaning worthy of
- นับถือ
- nap-thuue — To respect, revere, or hold in esteem
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- นี้
- nii — This; these; indicating something nearby
- ได้
- dai — Can; to get; past tense marker; able to
- ขึ้น
- khueen — Up; to rise; upward directional particle
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing an action
- และ
- lae — And; also; connecting words or clauses
- ดับ
- dap — To extinguish, turn off, or go out
- หัว
- hua — Head; top; front; beginning of something
- เตา
- tao — Stove, furnace, or cooking apparatus
- แก๊ส
- gaet — Gas; fuel used for cooking or heating
- ลุกไหม้
- luk-mai — To burn, be on fire, blaze up
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- แปดสิบ
- paet-sip — Eighty; the number 80
- วัน
- wan — Day; a single calendar day
- พบ
- phop — To meet, find, or encounter someone
- ใบเรียกเก็บเงิน
- bai-riak-gep-ngoen — A bill or invoice requesting payment
- บริษัท
- borisat — A company, firm, or business organization
- กล่องจดหมาย
- glong-jot-maai — A mailbox for receiving letters or mail
- ถึงเวลา
- thueng-welaa — It is time; the moment has arrived
- แล้ว
- laeo — Already; then; completed action marker
- ยุติ
- yuti — To end, cease, or bring to conclusion
- ค่าใช้จ่าย
- khaa-chai-jaai — Expenses, costs, or expenditures to be paid
- บังคับ
- bang-khap — To force, compel, or obligate someone
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
- แบกรับ
- baek-rap — To bear, carry, or shoulder a burden
- ตลอด
- taloot — Throughout; all along; the entire duration
- คืน
- khuuen — Night; nighttime; to return something
- นั้น
- nan — That; those; indicating something farther away
- ผ่าน
- phaan — To pass through; to go by; past
- เข้า
- khao — To enter; inward directional particle
- นอน
- noon — To lie down; to sleep; to recline
- แต่
- tae — But; however; yet; contrasting conjunction
- หลับ
- lap — To sleep; to be asleep; eyes closed sleeping
- หรือ
- ruue — Or; question particle for yes/no questions
- เปล่า
- plao — No; empty; not at all; question particle
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- หลับตา
- lap-taa — To close eyes; to shut eyes while sleeping
- แม้แต่
- mae-tae — Even; not even; emphasizing extreme inclusion
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occasion; classifier for times
- เดียว
- diao — Single; only one; alone; just one
- เฝ้า
- fao — To watch over, guard, or keep vigil
- เหมือน
- muuean — Like; similar to; resembling something else
- สุนัข
- sunak — A dog; domestic canine animal
- ซื่อสัตย์
- suue-sat — Honest, faithful, loyal, trustworthy in character
- ประตู
- pratu — A door or gate of a building
- เรียก
- riak — To call, summon, or name something
- ตอน
- toon — Period, part, episode, or section of time
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day
- บอก
- book — To tell, inform, or say to someone
- อาหารเช้า
- aahaan-chao — Breakfast; the morning meal of the day
- ชา
- chaa — Tea; the popular hot beverage drink
- ถ้วย
- thuai — A cup or bowl; classifier for cups
- เนื้อสับ
- nuea-sap — Minced or ground meat; chopped meat
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and letters
- เอง
- eeng — Self; oneself; by oneself; alone
- ขอ
- kho — To request, ask for, or beg politely
- ยกโทษ
- yok-thoot — To forgive; to excuse; to pardon someone
- สามารถ
- saamat — To be able to; capable of doing something
- ร่วม
- ruam — To join, share, or participate together
- รับประทาน
- rap-prathan — To eat; polite formal word for eating
- อาหารเย็น
- aahaan-yen — Dinner; the evening meal of the day
- เนื่องจาก
- nuuang-jaak — Because of; due to; owing to a reason
- เวลา
- weelaa — Time; a period or point in time
- ใช้
- chai — To use, utilize, or employ something
- จัดการ
- jat-gaan — To manage, handle, or deal with matters
- กิจการ
- git-jaa-gaan — Affairs, business, or matters to handle
- ต่างๆ
- taang-taang — Various; different kinds; a variety of things
- เรียบร้อย
- riap-roi — Neat, tidy, orderly, properly done
- เย็น
- yen — Cool, cold; evening; the late afternoon
- อนุญาต
- anuuyaat — To permit, allow, or give permission for
- สนทนา
- sonthanaa — To converse, chat, or have a discussion
- หญิงสาว
- ying-saao — A young woman; a girl; young female
- สัก
- sak — A little; just; for a moment; tattoo
- ครู่
- khruu — A moment; a short while; brief time
- เมื่อ
- muuea — When; at the time that; upon
- ได้รับ
- dai-rap — To receive, obtain, or get something given
- คำสั่ง
- kham-sang — An order, command, or instruction given
- ก็
- go — Then; also; so; connecting consequential clauses
- ไม่มี
- mai-mii — There is not; to not have; none
- อะไร
- arai — What; anything; something; interrogative pronoun
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do something
- นอกจาก
- nook-jaak — Except; besides; other than; apart from
- ปฏิบัติตาม
- patibat-taam — To follow, comply with, or obey instructions
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →