← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 1

English → Thai CHAPTER XXXVI. Level 6/10

IN WHICH PHILEAS FOGG'S NAME IS ONCE MORE AT A PREMIUM ON 'CHANGE

ซึ่งชื่อของฟิเลียส ฟ็อกก์กลับมามีราคาสูงในตลาดหลักทรัพย์อีกครั้ง

It is time to relate what a change took place in English public opinion when it transpired that the real bankrobber, a certain James Strand, had been arrested, on the 17th day of December, at Edinburgh.

ถึงเวลาแล้วที่จะเล่าถึงความเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นในความคิดเห็นของสาธารณชนชาวอังกฤษ เมื่อความจริงปรากฏออกมาว่าโจรปล้นธนาคารตัวจริง ซึ่งมีชื่อว่าเจมส์ สแตรนด์ ถูกจับกุมในวันที่ 17 ธันวาคม ที่เมืองเอดินบะระ

Three days before, Phileas Fogg had been a criminal, who was being desperately followed up by the police; now he was an honourable gentleman, mathematically pursuing his eccentric journey round the world.

สามวันก่อนหน้านั้น ฟิเลียส ฟ็อกก์เคยถูกมองว่าเป็นอาชญากรที่ตำรวจติดตามอย่างไม่ลดละ แต่บัดนี้เขากลายเป็นสุภาพบุรุษผู้มีเกียรติที่กำลังดำเนินการเดินทางรอบโลกอันแปลกประหลาดของเขาอย่างเป็นระบบ

The papers resumed their discussion about the wager; all those who had laid bets, for or against him, revived their interest, as if by magic; the "Phileas Fogg bonds" again became negotiable, and many new wagers were made.

หนังสือพิมพ์ต่างๆ กลับมาพูดถึงการพนันขันต่ออีกครั้ง ผู้ที่วางเดิมพันไว้ทั้งฝ่ายที่เชื่อและไม่เชื่อในตัวเขาต่างตื่นตัวขึ้นมาอีกครั้งราวกับมีเวทมนตร์ "พันธบัตรฟิเลียส ฟ็อกก์" กลับมาสามารถซื้อขายได้อีกครั้ง และมีการวางเดิมพันใหม่อีกมากมาย

Phileas Fogg's name was once more at a premium on 'Change.

ชื่อของฟิเลียส ฟ็อกก์กลับมามีราคาสูงในตลาดหลักทรัพย์อีกครั้ง

His five friends of the Reform Club passed these three days in a state of feverish suspense.

เพื่อนทั้งห้าของเขาที่รีฟอร์มคลับใช้เวลาสามวันนั้นในความกังวลใจอย่างเร่าร้อน

Would Phileas Fogg, whom they had forgotten, reappear before their eyes!

ฟิเลียส ฟ็อกก์ที่พวกเขาได้ลืมเลือนไปแล้วนั้น จะปรากฏตัวขึ้นต่อหน้าต่อตาพวกเขาอีกหรือไม่!

Where was he at this moment?

ขณะนี้เขาอยู่ที่ไหน

The 17th of December, the day of James Strand's arrest, was the seventy-sixth since Phileas Fogg's departure, and no news of him had been received.

วันที่ 17 ธันวาคม ซึ่งเป็นวันที่เจมส์ สแตรนด์ถูกจับกุมนั้น เป็นวันที่เจ็ดสิบหกนับตั้งแต่ฟิเลียส ฟ็อกก์ออกเดินทาง และยังไม่มีข่าวคราวใดๆ เกี่ยวกับเขาเลย

Was he dead?

เขาสิ้นชีวิตแล้วหรือ

Had he abandoned the effort, or was he continuing his journey along the route agreed upon?

เขาละทิ้งความพยายามนั้นแล้ว หรือยังคงเดินทางต่อไปตามเส้นทางที่ตกลงกันไว้

And would he appear on Saturday, the 21st of December, at a quarter before nine in the evening, on the threshold of the Reform Club saloon?

และเขาจะปรากฏตัวในวันเสาร์ที่ 21 ธันวาคม เวลาสามทุ่มสิบห้านาที ที่ธรณีประตูห้องโถงของรีฟอร์มคลับหรือไม่

The anxiety in which, for three days, London society existed, cannot be described.

ความวิตกกังวลที่สังคมลอนดอนต้องเผชิญอยู่ตลอดสามวันนั้นไม่อาจบรรยายได้

Vocabulary

ซึ่ง
seung — Which, that; relative pronoun connecting clauses
ชื่อ
cheu — Name; to be named or called something
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
กลับ
klap — To return; to go back to a place
มา
ma — To come; directional verb toward speaker
มี
mee — To have; to exist; there is/are
ราคา
ra-kha — Price; cost of something
สูง
sung — High; tall; elevated in level or position
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ตลาด
ta-lat — Market; place where goods are bought and sold
หลักทรัพย์
lak-sap — Securities; stocks and bonds traded financially
อีก
ik — Again; another; more; additionally
ครั้ง
khrang — Time; instance; occasion of an event
ถึง
theung — To reach; to arrive at; until
เวลา
we-la — Time; a period or point in time
แล้ว
laeo — Already; then; past completion marker
ที่
thi — At; place; relative pronoun; nominalizer
จะ
ja — Will; future tense marker; going to
เล่า
lao — To narrate; to tell a story or account
ความ
khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
เปลี่ยนแปลง
plian-plaeng — To change; to transform; undergo alteration
เกิด
koet — To occur; to be born; to happen
ขึ้น
kheun — Up; to rise; directional particle upward
คิดเห็น
khit-hen — Opinion; to think and have a view
สาธารณชน
sa-tha-ran-chon — The public; general population of people
ชาว
chao — People of; folk; inhabitant of a place
อังกฤษ
ang-krit — English; Britain; relating to England
เมื่อ
meuua — When; at the time that something happened
จริง
jing — True; real; genuine; actually
ปรากฏ
pra-kot — To appear; to become evident or revealed
ออก
ok — Out; to exit; to come out; outward
ว่า
wa — That; to say; complementizer introducing clauses
โจร
jon — Thief; robber; criminal who steals
ปล้น
plon — To rob; to hold up; commit robbery
ธนาคาร
tha-na-khan — Bank; financial institution for money
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and clothes
ถูก
thuk — To be; passive marker; cheap; correct
จับกุม
jap-kum — To arrest; to apprehend a suspect
วัน
wan — Day; a single calendar day
ธันวาคม
than-wa-khom — December; the twelfth month of year
เมือง
meuuang — City; town; country; territory
สาม
sam — Three; the number three
ก่อน
kon — Before; prior to; earlier than
หน้า
na — Face; front; next; page
นั้น
nan — That; those; demonstrative pronoun for distant
เคย
khoei — Used to; ever done something before
มอง
mong — To look at; to gaze; to view
เป็น
pen — To be; to become; to work as
อาชญากร
at-cha-ya-kon — Criminal; a person who commits crimes
ตำรวจ
tam-ruat — Police; law enforcement officer
ติดตาม
tit-tam — To follow; to track; to pursue someone
อย่าง
yang — Way; manner; type; kind of something
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
ลดละ
lot-la — To give up; to relent; to ease off
แต่
tae — But; however; only; except
บัดนี้
bat-ni — Now; at this present moment; currently
เขา
khao — He; she; they; third person pronoun
กลาย
klai — To become; to turn into something else
สุภาพบุรุษ
su-phap-bu-rut — Gentleman; a polite and honorable man
ผู้
phu — Person who; one who; nominalizing agent prefix
เกียรติ
kiat — Honor; prestige; reputation; dignity
กำลัง
kam-lang — Currently doing; in the process of; strength
ดำเนิน
dam-noen — To proceed; to carry out; to conduct
การ
kan — Nominalizing prefix for actions or processes
เดินทาง
doen-thang — To travel; to make a journey somewhere
รอบ
rop — Around; round; circuit; revolution
โลก
lok — World; earth; globe
อัน
an — General classifier; one; a thing
แปลก
plaek — Strange; unusual; odd; unfamiliar
ประหลาด
pra-lat — Bizarre; astonishing; remarkably strange
ระบบ
ra-bop — System; method; organized set of things
หนังสือพิมพ์
nang-seu-phim — Newspaper; printed daily news publication
ต่างๆ
tang-tang — Various; different kinds; multiple types
พูด
phut — To speak; to talk; to say something
พนัน
pha-nan — To gamble; to bet; a wager
ขันต่อ
khan-to — To counter-bet; to take up a wager
วาง
wang — To place; to put down; to set
เดิมพัน
doem-phan — Bet; stake; wager placed on outcome
ไว้
wai — To keep; to place; resultative aspect marker
ทั้ง
thang — Both; all; entire; whole
ฝ่าย
fai — Side; faction; party in a dispute
เชื่อ
cheuua — To believe; to trust; to have faith
และ
lae — And; also; in addition to
ต่าง
tang — Different; various; each; mutually
ตื่นตัว
teuun-tua — Alert; awake; actively aware and engaged
ราวกับ
rao-kap — As if; as though; just like
เวทมนตร์
wet-mon — Magic; spell; supernatural enchantment
พันธบัตร
phan-tha-bat — Bond; government or corporate debt instrument
สามารถ
sa-mat — Can; to be able to do something
ซื้อขาย
seu-khai — To trade; to buy and sell goods
ได้
dai — Can; to get; ability or past action marker
ใหม่
mai — New; again; fresh; recently made
มากมาย
mak-mai — Many; a lot; abundant; in great quantity
เพื่อน
pheuuan — Friend; companion; acquaintance
ห้า
ha — Five; the number five
คลับ
khlap — Club; social organization or gathering place
ใช้
chai — To use; to utilize; to employ something
กังวลใจ
kang-won-jai — Worried; anxious; troubled in one's mind
เร่าร้อน
rao-ron — Eager; fervent; passionately intense feeling
พวกเขา
phuak-khao — They; them; those people (group)
ลืมเลือน
leum-leuuan — To forget completely; to fade from memory
ไป
pai — To go; away; directional particle outward
ต่อ
to — To continue; against; per; to connect
ตา
ta — Eye; maternal grandfather; to watch
หรือ
reu — Or; question particle expecting confirmation
ขณะนี้
kha-na-ni — Right now; at this current moment
อยู่
yu — To be located; to stay; continuous aspect marker
ไหน
nai — Where; which; interrogative of place
เจ็ดสิบ
jet-sip — Seventy; the number seventy
หก
hok — Six; the number six
นับ
nap — To count; to number; to regard as
ตั้งแต่
tang-tae — Since; from a point in time onward
ยัง
yang — Still; yet; also; still continuing
ข่าวคราว
khao-khrao — News; tidings; information about events
ใดๆ
dai-dai — Any; whatsoever; whichever at all
เกี่ยวกับ
kiao-kap — About; regarding; concerning a topic
เลย
loei — At all; past; ever; emphatic particle
สิ้นชีวิต
sin-chi-wit — To die; to pass away; end of life
ละทิ้ง
la-thing — To abandon; to desert; to leave behind
พยายาม
pha-ya-yam — To try; to attempt; to make effort
คง
khong — Probably; likely; to remain; still
ตาม
tam — To follow; according to; along with
เส้นทาง
sen-thang — Route; path; road taken to destination
ตกลง
tok-long — To agree; to settle; okay; agreed
กัน
kan — Together; each other; reciprocal marker
เสาร์
sao — Saturday; the sixth day of week
ทุ่ม
thum — Hour after sunset; evening hour unit
สิบห้า
sip-ha — Fifteen; the number fifteen
นาที
na-thi — Minute; unit of time, sixty seconds
ธรณีประตู
tho-ra-ni-pra-tu — Threshold; doorstep; the entrance of door
ห้องโถง
hong-thong — Hall; lobby; large entrance room
วิตกกังวล
wi-tok-kang-won — Anxious; worried; full of concern
สังคม
sang-khom — Society; social community of people
ต้อง
tong — Must; have to; need to do something
เผชิญ
pha-choen — To face; to confront; to encounter directly
ตลอด
ta-lot — Throughout; all along; the whole time
อาจ
at — Might; may; possibly; perhaps
บรรยาย
ban-yai — To describe; to narrate; to lecture on
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →