← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 4

English → Thai CHAPTER XXXVI. Level 6/10

I think he will be at least twenty days behind-hand, and that Lord Albemarle will lose a cool five thousand."

ฉันคิดว่าเขาจะล่าช้าอย่างน้อยยี่สิบวัน และลอร์ดอัลเบมาร์ลจะสูญเสียเงินไปถึงห้าพันปอนด์"

"It is clear," replied Gauthier Ralph; "and we have nothing to do but to present Mr. Fogg's cheque at Barings to-morrow."

"เป็นที่ชัดเจนแล้ว" โกติเยร์ ราล์ฟตอบ "และเราไม่มีอะไรต้องทำนอกจากนำเช็คของมิสเตอร์ฟ็อกไปขึ้นที่แบริ่งส์ในวันพรุ่งนี้"

At this moment, the hands of the club clock pointed to twenty minutes to nine.

ในขณะนั้น เข็มของนาฬิกาในสโมสรชี้ไปที่ยี่สิบนาทีก่อนถึงเก้าโมง

"Five minutes more," said Andrew Stuart.

"อีกห้านาที" แอนดรูว์ สจ๊วตกล่าว

The five gentlemen looked at each other.

สุภาพบุรุษทั้งห้ามองหน้ากัน

Their anxiety was becoming intense; but, not wishing to betray it, they readily assented to Mr. Fallentin's proposal of a rubber.

ความวิตกกังวลของพวกเขาเริ่มทวีความรุนแรงขึ้น แต่เพื่อไม่ให้แสดงออกมา พวกเขาจึงตกลงรับข้อเสนอของมิสเตอร์ฟัลเลนตินที่จะเล่นไพ่รอบหนึ่งอย่างรวดเร็ว

"I wouldn't give up my four thousand of the bet," said Andrew Stuart, as he took his seat, "for three thousand nine hundred and ninety-nine."

"ฉันจะไม่ยอมสละส่วนแบ่งสี่พันของฉันในการพนันครั้งนี้" แอนดรูว์ สจ๊วตกล่าวขณะนั่งลง "แม้จะได้รับสามพันเก้าร้อยเก้าสิบเก้าก็ตาม"

The clock indicated eighteen minutes to nine.

นาฬิกาบอกว่าเหลืออีกสิบแปดนาทีก็จะถึงเก้าโมง

The players took up their cards, but could not keep their eyes off the clock.

ผู้เล่นหยิบไพ่ขึ้นมา แต่ไม่สามารถละสายตาจากนาฬิกาได้

Certainly, however secure they felt, minutes had never seemed so long to them!

แน่นอนว่าไม่ว่าพวกเขาจะรู้สึกมั่นใจเพียงใด นาทีต่างๆ ก็ไม่เคยดูยาวนานขนาดนี้สำหรับพวกเขาเลย

"Seventeen minutes to nine," said Thomas Flanagan, as he cut the cards which Ralph handed to him.

"อีกสิบเจ็ดนาทีก็จะถึงเก้าโมง" โทมัส ฟลานาแกนกล่าว ขณะที่เขาตัดไพ่ที่ราล์ฟส่งให้

Then there was a moment of silence.

จากนั้นก็มีช่วงเวลาหนึ่งของความเงียบ

The great saloon was perfectly quiet; but the murmurs of the crowd outside were heard, with now and then a shrill cry.

ห้องโถงใหญ่เงียบสงัดอย่างสมบูรณ์ แต่ยังได้ยินเสียงพึมพำของฝูงชนภายนอก พร้อมกับเสียงร้องแหลมเป็นครั้งคราว

The pendulum beat the seconds, which each player eagerly counted, as he listened, with mathematical regularity.

ลูกตุ้มนาฬิกาเต้นเป็นจังหวะวินาที ซึ่งผู้เล่นแต่ละคนต่างนับอย่างใจจดใจจ่อ ขณะฟังด้วยความสม่ำเสมออย่างแม่นยำ

"Sixteen minutes to nine!" said John Sullivan, in a voice which betrayed his emotion.

"อีกสิบหกนาทีก็จะถึงเก้าโมง!" จอห์น ซัลลิแวนกล่าวด้วยน้ำเสียงที่เปิดเผยความรู้สึกของเขา

One minute more, and the wager would be won.

อีกเพียงหนึ่งนาที การพนันก็จะสิ้นสุดลงพร้อมผู้ชนะ

Andrew Stuart and his partners suspended their game.

แอนดรูว์ สจ๊วตและหุ้นส่วนของเขาหยุดเกมของพวกเขาไว้

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun, meaning 'I' or 'me'
คิด
khit — To think or consider something
ว่า
waa — That; used to introduce a clause or quote
เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
จะ
ja — Future tense marker; will or going to
ล่าช้า
laa chaa — To be delayed or late; slow in progress
อย่างน้อย
yaang noi — At least; minimum amount or number
ยี่สิบ
yii sip — The number twenty
วัน
wan — Day; a unit of time
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
สูญเสีย
suun siia — To lose something; suffer a loss
เงิน
ngoen — Money; also means silver
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
ถึง
thueng — To reach or arrive at a place
ห้าพัน
haa phan — Five thousand; the number 5,000
ปอนด์
pont — Pound; British currency unit
เป็นที่
pen thii — It is; used before adjectives for emphasis
ชัดเจน
chat jaen — Clear, obvious, or evident
แล้ว
laeo — Already; particle indicating completion or then
ตอบ
toop — To answer or reply to something
เรา
rao — We, us, or I; first person pronoun
ไม่มี
mai mii — There is not; to not have something
อะไร
a-rai — What; used in questions or as anything
ต้องทำ
tong tham — Must do; obligated to perform an action
นอกจาก
nook jaak — Except for; other than; besides
นำ
nam — To lead, bring, or take something
เช็ค
chek — A bank cheque used for payment
ของ
khoong — Of; belonging to; possessive particle
มิสเตอร์
mit-toe — Mister; a title of address for men
ขึ้น
khuen — To go up; rise; upward directional particle
ที่
thii — At; place; relative pronoun particle
ใน
nai — In, inside, or within a place
พรุ่งนี้
phrung nii — Tomorrow; the day after today
ขณะ
kha-na — While; moment; at the time of
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun indicating something distant
เข็ม
khem — Needle; also clock hand or pointer
นาฬิกา
naa-li-kaa — Clock or watch; timepiece
สโมสร
sa-moo-soon — Club; an association or social organization
ชี้
chii — To point at or indicate something
นาที
naa-thii — Minute; unit of time, sixty seconds
ก่อน
koon — Before; prior to a time or event
เก้า
kao — The number nine
โมง
moong — O'clock; used when telling the time
อีก
iik — More; another; additionally; again
ห้า
haa — The number five
กล่าว
klaao — To say, state, or mention formally
สุภาพบุรุษ
su-phaap bu-rut — Gentleman; a polite, well-mannered man
ทั้ง
thang — All; both; entirely; inclusive of everything
มอง
moong — To look at or gaze at something
หน้า
naa — Face; front; next; page
กัน
kan — Each other; together; reciprocal particle
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
วิตกกังวล
wi-tok kang-won — Anxiety; worry; to feel anxious about something
พวกเขา
phuak khao — They; them; a group of people
เริ่ม
roem — To begin or start something
ทวี
tha-wii — To increase, multiply, or intensify
รุนแรง
run raeng — Intense, severe, or violent
แต่
tae — But; however; yet; a conjunction
เพื่อ
pheuua — In order to; for the purpose of
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
ให้
hai — To give; to allow; causative particle
แสดง
sa-daeng — To show, display, or perform something
ออก
ook — Out; to exit; outward directional particle
มา
maa — To come; inward directional particle
จึง
jueng — Therefore; so; consequently; then
ตกลง
tok long — To agree; to accept; okay
รับ
rap — To receive or accept something
ข้อเสนอ
khoo sa-noe — A proposal or offer made to someone
เล่น
len — To play a game or instrument
ไพ่
phai — Playing cards used in card games
รอบ
roop — Round; a cycle or rotation of play
หนึ่ง
nueng — The number one; a single unit
อย่าง
yaang — In a manner of; type; kind
รวดเร็ว
ruuat reo — Fast, quick, or rapid
ยอม
yoom — To yield, accept, or consent to something
สละ
sa-la — To give up, relinquish, or sacrifice something
ส่วนแบ่ง
suan baeng — Share; a portion divided among people
สี่พัน
sii phan — Four thousand; the number 4,000
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
พนัน
pha-nan — Gambling; a bet or wager
ครั้งนี้
khrang nii — This time; on this occasion
นั่ง
nang — To sit down
ลง
long — Down; downward directional particle; to descend
แม้
mae — Even though; although; even if
ได้รับ
dai rap — To receive or obtain something
สาม
saam — The number three
พัน
phan — Thousand; the number 1,000
ร้อย
roi — Hundred; the number 100
เก้าสิบ
kao sip — The number ninety
ก็ตาม
ko taam — Even so; regardless; no matter what
บอก
book — To tell or inform someone of something
เหลือ
luea — To remain; leftover; what is left
สิบแปด
sip paat — The number eighteen
ก็
ko — Also; then; particle showing continuation or concession
ผู้เล่น
phuu len — A player in a game
หยิบ
yip — To pick up or grab something
สามารถ
saa-maat — To be able to; can; capable of
ละ
la — Particle indicating each or per unit
สายตา
saai taa — Eyesight; gaze; vision
จาก
jaak — From; away from a place or person
ได้
dai — Can; to be able to; past marker
แน่นอน
nae non — Certainly; definitely; for sure
ไม่ว่า
mai waa — No matter; regardless of what
รู้สึก
ruu suek — To feel or sense an emotion
มั่นใจ
man jai — Confident; certain; sure about something
เพียงใด
phiang dai — How much; to what extent; however much
ต่างๆ
taang taang — Various; diverse; different kinds of things
ไม่เคย
mai khoei — Never; have never done something before
ดู
duu — To look at or watch something
ยาวนาน
yaao naan — Long-lasting; for a prolonged period of time
ขนาดนี้
kha-naat nii — This much; to this extent or degree
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a person or purpose
เลย
loei — At all; ever; particle for emphasis
สิบเจ็ด
sip jet — The number seventeen
ตัด
tat — To cut; to trim or sever something
ส่ง
song — To send or deliver something to someone
จากนั้น
jaak nan — After that; then; following that moment
มี
mii — To have; there is or there are
ช่วง
chuang — Period; interval; a span of time
เวลา
we-laa — Time; a period or moment
เงียบ
ngiap — Quiet, silent, or calm
ห้อง
hoong — Room; an enclosed space in a building
โถง
thoong — Hall; large open room or lobby
ใหญ่
yai — Big, large, or great in size
สงัด
sa-ngat — Still, quiet, and deserted
สมบูรณ์
som-buun — Complete, perfect, or fully intact
ยัง
yang — Still; yet; continuing to be
ได้ยิน
dai yin — To hear a sound
เสียง
siang — Sound, voice, or noise
พึมพำ
phuem pham — To murmur or mumble softly
ฝูงชน
fuung chon — A crowd of people
ภายนอก
phaai nook — Outside; exterior; the outer area
พร้อม
phroom — Ready; prepared; together with
กับ
kap — With; and; together with someone
ร้อง
roong — To cry out, shout, or sing
แหลม
laem — Sharp; shrill; pointed
เป็น
pen — To be; to become something
ครั้งคราว
khrang khraao — Occasionally; from time to time
ลูกตุ้ม
luuk tum — Pendulum; a swinging weight of a clock
เต้น
ten — To beat rhythmically; to dance
จังหวะ
jang-wa — Rhythm; beat; timing
วินาที
wi-naa-thii — Second; unit of time, one sixtieth of a minute
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun
แต่ละ
tae la — Each; every individual one
คน
khon — Person; people; human being
ต่าง
taang — Different; each; various; separate
นับ
nap — To count numbers or items
ใจจดใจจ่อ
jai jot jai joo — Attentively focused; concentrating with full attention
ฟัง
fang — To listen to something or someone
ด้วย
duai — Also; with; too; by means of
สม่ำเสมอ
sa-mam sa-moe — Regular, consistent, and steady
แม่นยำ
maen yam — Accurate, precise, and exact
สิบหก
sip hok — The number sixteen
น้ำเสียง
naam siang — Tone of voice; manner of speaking
เปิดเผย
poet phroei — To reveal or disclose something openly
เพียง
phiang — Only; merely; just
สิ้นสุด
sin sut — To end, finish, or come to a close
ผู้ชนะ
phuu cha-na — The winner or victor of a contest
หุ้นส่วน
hun suan — Partner; business or game partner
หยุด
yut — To stop or halt an action
เกม
kem — Game; a competitive activity or match
ไว้
wai — To keep, retain, or place something aside
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →