Around the World in Eighty Days — Page 1
IN WHICH IT IS SHOWN THAT PHILEAS FOGG GAINED NOTHING BY HIS TOUR AROUND THE WORLD, UNLESS IT WERE HAPPINESS
ซึ่งจะแสดงให้เห็นว่าฟิเลียส ฟ็อกก์ไม่ได้อะไรจากการเดินทางรอบโลกเลย เว้นแต่จะเป็นความสุข
Yes; Phileas Fogg in person.
ใช่แล้ว ฟิเลียส ฟ็อกก์ตัวจริงเลย
The reader will remember that at five minutes past eight in the evening—about five and twenty hours after the arrival of the travellers in London—Passepartout had been sent by his master to engage the services of the Reverend Samuel Wilson in a certain marriage ceremony, which was to take place the next day.
ผู้อ่านคงจำได้ว่าเมื่อเวลาแปดนาฬิกาห้านาทีในตอนเย็น ซึ่งเป็นเวลาประมาณยี่สิบห้าชั่วโมงหลังจากที่นักเดินทางมาถึงลอนดอน ปาสปาร์ตูได้ถูกนายของเขาส่งไปขอความช่วยเหลือจากบาทหลวงซามูเอล วิลสันในพิธีสมรสหนึ่ง ซึ่งจะจัดขึ้นในวันรุ่งขึ้น
Passepartout went on his errand enchanted.
ปาสปาร์ตูออกเดินทางไปทำธุระด้วยความปีติยินดี
He soon reached the clergyman's house, but found him not at home.
เขาไปถึงบ้านของบาทหลวงได้ไม่นาน แต่พบว่าท่านไม่อยู่บ้าน
Passepartout waited a good twenty minutes, and when he left the reverend gentleman, it was thirty-five minutes past eight.
ปาสปาร์ตูรอถึงยี่สิบนาทีเต็มๆ และเมื่อเขาจากบาทหลวงท่านนั้นมา เวลาก็เป็นแปดนาฬิกาสามสิบห้านาทีแล้ว
But in what a state he was!
แต่เขาอยู่ในสภาพอะไรเช่นนั้น!
With his hair in disorder, and without his hat, he ran along the street as never man was seen to run before, overturning passers-by, rushing over the sidewalk like a waterspout.
ผมเผ้าของเขายุ่งเหยิง และไม่มีหมวกบนหัว เขาวิ่งไปตามถนนอย่างที่ไม่เคยมีใครวิ่งมาก่อน ชนคนเดินถนนล้มระเนระนาด พุ่งไปตามทางเท้าเหมือนลมพายุ
In three minutes he was in Saville Row again, and staggered back into Mr. Fogg's room.
ในเวลาสามนาที เขาก็กลับมาที่ถนนซาวิลโรว์อีกครั้ง และโซเซเข้าไปในห้องของมิสเตอร์ฟ็อกก์
He could not speak.
เขาพูดไม่ออก
"What is the matter?" asked Mr. Fogg.
"มีอะไรหรือ?" มิสเตอร์ฟ็อกก์ถาม
"My master!" gasped Passepartout—"marriage—impossible—"
"นายครับ!" ปาสปาร์ตูหอบแฮ่กกล่าว "การสมรส—เป็นไปไม่ได้—"
"Impossible?"
"เป็นไปไม่ได้?"
"Impossible—for to-morrow."
"เป็นไปไม่ได้—สำหรับพรุ่งนี้"
"Why so?"
"ทำไมเล่า?"
"Because to-morrow—is Sunday!"
"เพราะพรุ่งนี้—เป็นวันอาทิตย์!"
"Monday," replied Mr. Fogg.
"วันจันทร์" มิสเตอร์ฟ็อกก์ตอบ
"No—to-day is Saturday."
"ไม่ใช่ วันนี้คือวันเสาร์"
"Saturday? Impossible!"
"วันเสาร์? เป็นไปไม่ได้!"
"Yes, yes, yes, yes!" cried Passepartout. "You have made a mistake of one day! We arrived twenty-four hours ahead of time; but there are only ten minutes left!
"ใช่ ใช่ ใช่ ใช่!" ปาสปาร์ตูร้องขึ้น "ท่านคิดผิดไปหนึ่งวัน! พวกเราเดินทางมาถึงก่อนเวลายี่สิบสี่ชั่วโมง แต่ตอนนี้เหลือเวลาเพียงสิบนาทีเท่านั้น!
Vocabulary
- ซึ่ง
- sueng — Relative pronoun meaning 'which' or 'that'
- จะ
- ja — Future tense marker indicating intention or prediction
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform something
- ให้
- hai — To give; causative marker meaning 'to make/let'
- เห็น
- hen — To see or perceive visually
- ว่า
- wa — Conjunction meaning 'that'; to say
- ไม่
- mai — Negation word meaning 'not' or 'no'
- ได้
- dai — To get, obtain; ability or past tense marker
- อะไร
- a-rai — Question word meaning 'what' or 'anything'
- จาก
- jak — Preposition meaning 'from' or 'away from'
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เดินทาง
- doen-taang — To travel or make a journey somewhere
- รอบ
- rop — Round, around, or one full cycle
- โลก
- lok — The world or the earth
- เลย
- loei — At all; so, therefore; intensifying particle
- เว้น
- wen — To except, exclude, or leave out something
- แต่
- tae — Conjunction meaning 'but' or 'except'
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ความ
- kwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- สุข
- suk — Happiness, well-being, or contentment
- ใช่
- chai — Yes, that's right; affirmative response
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker for past actions
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing items
- จริง
- jing — True, real, or genuine
- ผู้
- phu — Person; prefix indicating a person who does something
- อ่าน
- aan — To read text or written material
- คง
- khong — Probably, likely; to remain or stay
- จำ
- jam — To remember or memorize something
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- เวลา
- we-laa — Time; a point or period in time
- แปด
- paet — The number eight
- นาฬิกา
- naa-li-gaa — Clock, watch; used when stating the hour
- ห้า
- haa — The number five
- นาที
- naa-thi — Minute, a unit of time
- ใน
- nai — Preposition meaning 'in' or 'inside'
- ตอน
- ton — A period of time; episode or chapter
- เย็น
- yen — Evening; cool temperature
- ประมาณ
- pra-maan — Approximately, about, roughly a certain amount
- ยี่สิบ
- yi-sip — The number twenty
- ชั่วโมง
- chua-moong — Hour, a unit of time equal to 60 minutes
- หลัง
- lang — After; behind; back of something
- ที่
- thi — At, place; relative pronoun 'that/which'
- นัก
- nak — Expert, person who does something; very much
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ถึง
- thueng — To arrive at; to reach a destination
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; passive voice marker
- นาย
- naai — Master, boss, Mr.; title for adult male
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- เขา
- khao — He, she, they; third-person pronoun
- ส่ง
- song — To send or deliver something to someone
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ขอ
- kho — To request or ask for something politely
- ช่วยเหลือ
- chuai-luea — To help, assist, or aid someone
- บาทหลวง
- baat-luang — Christian priest or Catholic father
- พิธี
- phi-thi — Ceremony or formal ritual occasion
- สมรส
- som-rot — Marriage; to marry someone officially
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a, an (indefinite article)
- จัด
- jat — To arrange, organize, or set up an event
- ขึ้น
- khuен — To go up; to increase; upward directional particle
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- รุ่ง
- rung — Dawn; the following day; to flourish
- ออก
- ok — To go out, exit; outward directional particle
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ธุระ
- thu-ra — Business, errand, or personal matter to handle
- ด้วย
- duai — Also, too, with; accompaniment particle
- ปีติ
- pii-ti — Joy, delight, or elation
- ยินดี
- yin-dii — Pleased, glad, willing to do something
- บ้าน
- baan — House, home, or one's residence
- นาน
- naan — Long time; for a long duration
- พบ
- phop — To meet, find, or encounter someone
- ท่าน
- than — Respectful pronoun for he/she/you (honorific)
- อยู่
- yuu — To be at; to live or stay somewhere
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- เต็มๆ
- tem-tem — Completely full; a whole or entire amount
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and'
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant referent
- ก็
- ko — Also, then; discourse particle linking clauses
- สาม
- saam — The number three
- สิบ
- sip — The number ten
- สภาพ
- sa-phap — Condition, state, or situation of something
- เช่น
- chen — For example, such as
- ผมเผ้า
- phom-phao — Hair on the head; one's hair (collectively)
- ยุ่งเหยิง
- yung-yoeng — Messy, disheveled, or in disorder
- มี
- mii — To have; there is/are
- หมวก
- muak — Hat or cap worn on the head
- บน
- bon — On top of; above something
- หัว
- hua — Head; top part of something
- วิ่ง
- wing — To run at speed
- ตาม
- taam — To follow; according to; along something
- ถนน
- tha-non — Road or street for vehicles and pedestrians
- อย่าง
- yaang — Way, manner, type; like, as
- เคย
- khoei — Used to; ever done something before
- ใคร
- khrai — Who; question word for a person
- ก่อน
- gon — Before; first; prior to something else
- ชน
- chon — To collide or bump into something/someone
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- เดิน
- doen — To walk on foot
- ล้ม
- lom — To fall down; to collapse
- ระเนระนาด
- ra-nee-ra-naat — Scattered everywhere in chaotic disorder
- พุ่ง
- phung — To dart, dash, or thrust forward quickly
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or route
- เท้า
- thao — Foot or feet of a person
- เหมือน
- muean — Like, similar to, resembling something else
- ลม
- lom — Wind; air current
- พายุ
- phaa-yu — Storm, typhoon, or strong wind
- กลับ
- glap — To return; to go back somewhere
- อีก
- iik — Again; more; another one
- ครั้ง
- khrang — Time, instance; classifier for occurrences
- โซเซ
- soo-see — To stagger or walk unsteadily, wobble
- เข้า
- khao — To enter; inward directional particle
- ห้อง
- hong — Room inside a building
- พูด
- phuut — To speak or talk to someone
- หรือ
- rue — Or; question particle for yes/no questions
- ถาม
- thaam — To ask a question
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- หอบ
- hop — To pant or breathe heavily from exertion
- แฮ่ก
- haek — Gasp or wheeze sound while out of breath
- กล่าว
- glaao — To say or state formally
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for a person or purpose
- พรุ่ง
- phrung — Tomorrow; the following day
- นี้
- nii — This; demonstrative pronoun for nearby referent
- ทำไม
- tham-mai — Why; question word asking for a reason
- เล่า
- lao — Narrative particle; to tell a story; then?
- เพราะ
- phro — Because; conjunction giving a reason
- อาทิตย์
- aa-thit — Sunday; the sun; week
- จันทร์
- jan — Monday; the moon
- ตอบ
- top — To answer or respond to a question
- คือ
- khue — Is, means; used to define or identify
- เสาร์
- sao — Saturday; one of the seven days
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, or sing
- คิด
- khit — To think or consider something
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, or mistaken
- พวก
- phuak — Group, gang; plural marker for people
- เรา
- rao — We, us; first-person plural pronoun
- สี่
- sii — The number four
- เหลือ
- luea — To remain, be left over, surplus
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; only that amount
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →