Atlantis: The Antedeluvian World — Page 3
หากข้อเสนอเหล่านี้สามารถพิสูจน์ได้ พวกมันจะช่วยแก้ปัญหามากมายที่ยังคงทำให้มนุษยชาติงุนงงอยู่ในปัจจุบัน
If these propositions can be proved, they will solve many problems which now perplex mankind;
พวกมันจะยืนยันในหลายแง่มุมถึงข้อความที่ปรากฏในบทเปิดของปฐมกาล
they will confirm in many respects the statements in the opening chapters of Genesis;
พวกมันจะขยายพื้นที่ของประวัติศาสตร์มนุษยชาติให้กว้างขึ้น
they will widen the area of human history;
พวกมันจะอธิบายความคล้ายคลึงที่น่าทึ่งซึ่งมีอยู่ระหว่างอารยธรรมโบราณที่พบบนฝั่งตรงข้ามของมหาสมุทรแอตแลนติก ทั้งในโลกเก่าและโลกใหม่
they will explain the remarkable resemblances which exist between the ancient civilizations found upon the opposite shores of the Atlantic Ocean, in the old and new worlds;
และพวกมันจะช่วยให้เราฟื้นฟูเกียรติแก่บรรพบุรุษแห่งอารยธรรม สายเลือด และแนวคิดพื้นฐานของเรา นั่นคือบรรดาบุรุษที่ใช้ชีวิต รัก และทำงานมาตั้งแต่ยุคก่อนที่ชาวอารยันจะลงมายังอินเดีย หรือก่อนที่ชาวฟีนิเชียจะตั้งถิ่นฐานในซีเรีย หรือก่อนที่ชาวกอธจะมาถึงชายฝั่งทะเลบอลติก
and they will aid us to rehabilitate the fathers of our civilization, our blood, and our fundamental ideas-the men who lived, loved, and labored ages before the Aryans descended upon India, or the Phoenician had settled in Syria, or the Goth had reached the shores of the Baltic.
ความจริงที่ว่าเรื่องราวของแอตแลนติสถูกมองว่าเป็นเพียงนิทานปรัมปรามานานหลายพันปีนั้นไม่ได้พิสูจน์อะไรทั้งสิ้น
The fact that the story of Atlantis was for thousands of years regarded as a fable proves nothing.
มีความไม่เชื่อที่เกิดจากความโง่เขลา เช่นเดียวกับที่มีความสงสัยซึ่งเกิดจากสติปัญญา
There is an unbelief which grows out of ignorance, as well as a scepticism which is born of intelligence.
ผู้คนที่อยู่ใกล้ชิดกับอดีตมากที่สุดไม่ได้เป็นผู้ที่มีความรู้เกี่ยวกับอดีตดีที่สุดเสมอไป
The people nearest to the past are not always those who are best informed concerning the past.
เป็นเวลาหนึ่งพันปีที่ผู้คนเชื่อว่าตำนานเมืองปอมเปอีและเฮอร์คิวเลเนียมที่ถูกฝังอยู่ใต้ดินนั้นเป็นเพียงเรื่องแต่ง และเมืองเหล่านี้ถูกเรียกว่า "เมืองในนิยาย"
For a thousand years it was believed that the legends of the buried cities of Pompeii and Herculaneum were myths: they were spoken of as "the fabulous cities."
เป็นเวลาหนึ่งพันปีที่โลกแห่งการศึกษาไม่ยอมรับบันทึกของเฮโรโดตัสเกี่ยวกับความมหัศจรรย์ของอารยธรรมโบราณแห่งแม่น้ำไนล์และแคลเดีย
For a thousand years the educated world did not credit the accounts given by Herodotus of the wonders of the ancient civilizations of the Nile and of Chaldea.
เขาถูกเรียกว่า "บิดาแห่งนักโกหก" แม้แต่พลูทาร์กยังเหยียดหยามเขา
He was called "the father of liars." Even Plutarch sneered at him.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →