← Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem

Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem — Page 3

English → My Full Text Level 9/10

Once in a while, however, he has added a conjecture of his own to the emendations quoted from the criticisms of other students of the poem.

သို့သော် တစ်ခါတစ်ရံ၌ သူသည် ကဗျာကို လေ့လာသောသူများ၏ ဝေဖန်ချက်များမှ ကိုးကားထားသော ပြင်ဆင်မှုများထဲသို့ မိမိ၏ကိုယ်ပိုင် ခန့်မှန်းချက်တစ်ခုကို ထပ်မံ ဖြည့်စွက်ခဲ့သည်။

This work is addressed to two classes of readers.

ဤစာပေလက်ရာသည် စာဖတ်သူ နှစ်မျိုးကို ဦးတည်ရေးသားထားသည်။

From both of these alike the translator begs sympathy and co-operation.

ဤစာဖတ်သူ နှစ်မျိုးစလုံးထံမှ ဘာသာပြန်သူသည် နားလည်မှုနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကို တောင်းဆိုလျက်ရှိသည်။

The Anglo-Saxon scholar he hopes to please by adhering faithfully to the original.

အင်္ဂလို-ဆက်ဆွန် ပညာရှင်ကို မူရင်းကျမ်းအား သစ္စာဆောင်ကာ လိုက်နာခြင်းဖြင့် နှစ်သိမ့်ပျော်ရွှင်စေရမည်ဟု မျှော်လင့်သည်။

The student of English literature he aims to interest by giving him, in modern garb, the most ancient epic of our race.

အင်္ဂလိပ်စာပေကို လေ့လာသောသူအား ကျွန်ုပ်တို့လူမျိုး၏ အထွေထွေအကျဆုံး ပုံပြင်ကဗျာကို ခေတ်သစ်အသွင်ဖြင့် ပေးအပ်ခြင်းဖြင့် စိတ်ဝင်တစားဖြစ်စေရန် ရည်မှန်းသည်။

This is a bold and venturesome undertaking; and yet there must be some students of the Teutonic past willing to follow even a daring guide, if they may read in modern phrases of the sorrows of Hrothgar, of the prowess of Beowulf, and of the feelings that stirred the hearts of our forefathers in their primeval homes.

ဤသည်မှာ ရဲဝံ့ပြီး စွန့်စားမှုကြီးသောလုပ်ငန်းဆောင်တာတစ်ခုဖြစ်သည်။ သို့သော်လည်း တူတိုနစ်ရာဇဝင်ကို လေ့လာသောသူများအနက် Hrothgar ၏ ဝမ်းနည်းမှုများ၊ Beowulf ၏ ရဲဘော်ရဲရင့်မှုများ၊ နှင့် ကျွန်ုပ်တို့ ဘိုးဘေးများ၏ ကနဦးနေရပ်များ၌ ၎င်းတို့၏ နှလုံးသားများကို လှုပ်ရှားစေခဲ့သော ခံစားချက်များကို ခေတ်သစ်စကားလုံးများဖြင့် ဖတ်ရှုနိုင်ပါက ရဲဝံ့သောလမ်းညွှန်တစ်ဦးကိုပင် လိုက်ပါရန် ဆန္ဒရှိသောသူများ ရှိကြမည်ဖြစ်သည်။

In order to please the larger class of readers, a regular cadence has been used, a measure which, while retaining the essential characteristics of the original, permits the reader to see ahead of him in reading.

ပိုမိုများပြားသောစာဖတ်သူများကို နှစ်သိမ့်ပျော်ရွှင်စေရန် ပုံမှန်တူညီသောဂီတလှိုင်းအတက်အကျကို အသုံးပြုထားပြီး ထိုတိုင်းတာမှုသည် မူရင်း၏ မရှိမဖြစ်သောဝိသေသတို့ကို ထိန်းသိမ်းထားနိုင်ရင်းတစ်ဖက်မှာ စာဖတ်သူအား ဖတ်ရှုရာ၌ ရှေ့ဆက်မည့်အရာကို ကြိုမြင်နိုင်ရန် ခွင့်ပြုသည်။

Perhaps every Anglo-Saxon scholar has his own theory as to how Beowulf should be translated.

ဖြစ်နိုင်သည်မှာ အင်္ဂလို-ဆက်ဆွန် ပညာရှင်တိုင်းသည် Beowulf ကို မည်သို့ဘာသာပြန်သင့်သည်ဆိုသည့်အပေါ် မိမိပိုင် သီအိုရီတစ်ခုရှိနေသည်။

Some have given us prose versions of what we believe to be a great poem.

အချို့သောသူများသည် ကျွန်ုပ်တို့ကြီးမြတ်သောကဗျာဟုယူဆသောအရာ၏ ပုံပြင်ဘာသာပြန်မှုများကို ကျွန်ုပ်တို့ထံ ပေးအပ်ခဲ့ကြသည်။

Is it any reflection on our honored Kemble and Arnold to say that their translations fail to show a layman that Beowulf is justly called our first _epic_?

ကျွန်ုပ်တို့ ရိုသေလေးစားသော Kemble နှင့် Arnold တို့၏ ဘာသာပြန်မှုများသည် Beowulf သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ပထမဆုံးသော မဟာကဗျာဟု တရားမျှတစွာ ခေါ်ဆိုခြင်းခံထိုက်သည်ဆိုသည်ကို ပညာမတတ်သောသူတစ်ဦးအား ပြသရန် ပျက်ကွက်သည်ဟု ဆိုခြင်းသည် ၎င်းတို့အပေါ် နှိမ့်ချမှုတစ်ခုဖြစ်ပါသလား။

Vocabulary

သို့သော်
thoe.thaw — However; used to introduce a contrasting statement
တစ်ခါတစ်ရံ
tit.kha tit.yan — Sometimes; occasionally; not always
hnait — In; at; locative particle indicating location
သူသည်
thu. shi — He/she is; third person subject marker
ကဗျာ
ka.bya — Poetry; a poem or verse composition
ကို
ko — Object marker particle; towards; accusative case
လေ့လာ
leh.la — To study; to learn; to investigate something
သော
thaw — Relative clause particle; that; which; who
သူများ
thu. mya: — They; those people; plural third person pronoun
ei — Possessive particle; of; belonging to someone
ဝေဖန်
we.fan — To criticize; to critique; to review something
ချက်
hjet — Point; aspect; item; a specific detail
များ
mya: — Plural marker; many; more than one
မှ
hma — From; since; ablative particle indicating origin
ကိုးကား
ko:.ka: — To quote; to cite; to reference a source
ထားသော
hta: thaw — That has been placed or done; existing state
ပြင်ဆင်
pyin.sin — To prepare; to fix; to arrange or edit
မှု
hmu — Nominalizer suffix; act of; instance of action
ထဲသို့
hteh. thoe. — Into; going inside something; directed inward
မိမိ
mi.mi — Oneself; reflexive pronoun; one's own self
ကိုယ်ပိုင်
ko.pine — Own; personal; belonging to oneself exclusively
ခန့်မှန်း
hkan. hmhan: — To estimate; to approximate; to predict roughly
တစ်ခု
tit.hku — One thing; a single item or unit
ထပ်မံ
htat.man — Again; additionally; once more; further
ဖြည့်စွက်
phyet.swet — To add; to supplement; to fill in additionally
ခဲ့သည်
kheh. shi — Past tense marker; did; has done previously
i — This; demonstrative pronoun for nearby referent
စာပေ
sa.peh — Literature; written works; literary tradition
လက်ရာ
let.ya — Work; creation; a crafted or artistic piece
သည်
shi — Present tense or topic marker particle; is
စာဖတ်သူ
sa. hpat.thu. — Reader; one who reads written material
နှစ်မျိုး
hnit.myo: — Two kinds; two types of something
ဦးတည်
u:.ti — To aim at; to target; to be directed toward
ရေးသား
yeh:.tha: — To write; to compose a piece of writing
ထားသည်
hta: shi — Has been placed; indicates completed ongoing state
စလုံး
sa.lone: — Both; all of them; every one included
ထံမှ
htan hma — From someone; originating from a person
ဘာသာပြန်သူ
batha. pyan thu. — Translator; one who translates between languages
နားလည်
na: leh — To understand; to comprehend something clearly
နှင့်
hnin. — And; with; together with; conjunction particle
ပူးပေါင်း
pu:.paung: — To cooperate; to collaborate; to join together
ဆောင်ရွက်
saung ywei — To carry out; to perform; to undertake a task
တောင်းဆို
taung: so — To request; to demand; to ask for something
လျက်ရှိ
lyet shi — Is in the process of; currently doing something
အင်္ဂလို
in.ga.lo — Anglo; relating to English or Anglo-Saxon culture
ပညာရှင်
pyin.nya.shin — Scholar; expert; learned or knowledgeable person
မူရင်း
mu.yin: — Original; the source version of a text or work
ကျမ်း
kyam: — Text; scripture; an authoritative written work
အား
a: — To; for; indirect object marker; dative particle
သစ္စာ
thit.sa — Loyalty; faithfulness; truth; fidelity to something
ဆောင်
saung — To carry; to bear; to convey or bring along
ကာ
ka — While; as; continuative verbal particle
လိုက်နာ
lait.na — To follow; to comply; to adhere to rules
ခြင်း
chin: — Nominalizing suffix; the act or fact of doing
ဖြင့်
phyin. — With; by means of; instrumental case particle
နှစ်သိမ့်
hnit.thein. — To comfort; to console; to soothe someone
ပျော်ရွှင်
pyaw ywin — Happy; joyful; cheerful; feeling of delight
စေရမည်
seh ya.mi — Must cause to; shall make something happen
ဟု
hu — Quotation particle; saying that; according to
မျှော်လင့်
myaw.lin. — To hope; to expect; to look forward to something
အင်္ဂလိပ်
in.ga.lait — English; relating to England or English language
သူ
thu. — He; she; third person singular pronoun
ကျွန်ုပ်တို့
kya.nout.to. — We; us; first person plural pronoun (formal)
လူမျိုး
lu.myo: — Ethnicity; race; a group of people by origin
အထွေထွေ
a.thweh.thweh — General; various; miscellaneous; not specific
အကျ
a.kya — Fall; descent; decline; going downward
ဆုံး
zone: — End; finish; most; superlative or concluding point
ပုံပြင်
pone.pyin — Story; tale; narrative; a fictional account
ခေတ်သစ်
khet.thit — Modern era; new age; contemporary times
အသွင်
a.thwin — Form; appearance; manner; guise or style
ပေးအပ်
peh.at — To give; to hand over; to grant something
စိတ်ဝင်တစား
sait.win.da.za: — Interesting; engaging; arousing curiosity or interest
ဖြစ်စေရန်
phyit.seh yan — In order to make happen; so as to cause
ရည်မှန်း
yi.hmhan: — To aim; to intend; to have a goal or aspiration
သည်မှာ
shi hma — That is; which is; emphasizing what something is
ရဲဝံ့
yeh.wan. — Brave; courageous; daring; willing to face danger
ပြီး
pyi: — After; already; completion marker; finished
စွန့်စား
swun.za: — To risk; to venture; to take a chance boldly
ကြီး
kyi: — Big; great; large; of significant size or importance
လုပ်ငန်း
lote.ngan: — Work; business; task; an undertaking or enterprise
ဆောင်တာ
saung ta — Carrying out; performing; the act of doing
ဖြစ်သည်
phyit.shi — Is; to be; indicates a state or identity
သို့သော်လည်း
thoe.thaw leh: — However; nevertheless; yet; despite that
ရာဇဝင်
ya.za.win — History; chronicle; historical record of events
အနက်
a.net — Meaning; definition; interpretation of a word
ဝမ်းနည်း
wan:neh: — Sad; sorrowful; feeling grief or unhappiness
ရဲဘော်
yeh.baw — Comrade; fellow warrior; companion in arms
ရဲရင့်
yeh.yin. — Bold; courageous; fearless in facing challenges
ဘိုးဘေး
bo:.beh: — Ancestors; forefathers; those from previous generations
ကနဦး
ka.na.u: — Initial; earliest; first; at the very beginning
နေရပ်
neh.yat — Homeland; residence; place where one lives
၎င်းတို့
tine.to. — They; those; third person plural formal pronoun
နှလုံးသား
hnalone:tha: — Heart; innermost feelings; emotions of a person
လှုပ်ရှား
hlote.sha: — To move; to be active; to stir; to be dynamic
စေခဲ့
seh kheh. — Caused to; made someone do; past causative
ခံစား
khan.za: — To feel; to experience; to sense emotionally
စကားလုံး
za.ga:.lone: — Word; vocabulary item; a unit of language
ဖတ်ရှု
hpat.shu — To read; to peruse written material carefully
နိုင်ပါက
nain. pa. ka — If able to; if one can; conditional capability
လမ်းညွှန်
lan: nwan — Guide; guideline; to direct or show the way
တစ်ဦး
tit.u: — One person; a single individual
ကိုပင်
ko pin — Even; emphasizing the object being referred to
လိုက်ပါ
lait.pa — To follow; to accompany; to go along with
ရန်
yan — In order to; for the purpose of; purpose marker
ဆန္ဒ
san.da — Desire; wish; will; aspiration toward something
ရှိ
shi — To have; to exist; there is; existence marker
ရှိကြ
shi kya — They have; they exist; plural existence marker
မည်
mi — Future tense marker; will; shall; going to
ပိုမို
po.mo — More; increasingly; to a greater degree
များပြား
mya: pya: — Numerous; abundant; in great quantity or number
စေရန်
seh yan — In order to cause; so as to make happen
ပုံမှန်
pone.hman — Normal; regular; usual; standard or ordinary
တူညီ
tu.nyi — Same; equal; identical; to be alike or uniform
ဂီတ
gi.ta — Music; musical art; the art of musical sound
လှိုင်း
hlain: — Wave; surge; rhythm; undulating movement or pattern
အတက်
a.tet — Rise; ascent; going up; advancement upward
အသုံးပြု
a.thone:pyu — To use; to make use of; to utilize something
ထားပြီး
hta: pyi: — Having already placed or done; completed state
ထို
hto — That; those; demonstrative pronoun for distant referent
တိုင်းတာ
tine: ta — To measure; to gauge; to assess or evaluate
မရှိမဖြစ်
ma.shi ma.phyit — Indispensable; absolutely necessary; cannot do without
ဝိသေသ
wi.theh.tha — Special; particular; distinctive; characteristic feature
တို့
to. — Plural marker for pronouns; we; they; us
ထိန်းသိမ်း
htein: thein: — To preserve; to maintain; to keep and protect
ထားနိုင်
hta: nain. — Able to keep or place; capability of maintaining
ရင်း
yin: — While; as; source; at the same time doing
တစ်ဖက်
tit.hpet — On one side; one aspect; another direction
မှာ
hma — At; in; locative particle; also topic marker
ရာ
ya — Hundred; also a nominalizer or place marker
ရှေ့ဆက်
sheh. set — To continue forward; to proceed; to carry on
မည့်
mi. — Future relative marker; that will; about to be
အရာ
a.ya — Thing; matter; object; a particular item or affair
ကြိုမြင်
kyo. myin — To foresee; to anticipate; to see in advance
နိုင်ရန်
nain. yan — In order to be able; so as to succeed
ခွင့်ပြု
khwin. pyu — To allow; to permit; to grant permission
ဖြစ်နိုင်
phyit.nain. — Possible; able to happen; could be or occur
တိုင်း
tine: — Every; each; all; throughout; every time or place
မည်သို့
mi thoe. — How; in what way; by what manner
ဘာသာပြန်
batha. pyan — To translate; translation between two languages
သင့်သည်
thine. shi — Should; ought to; it is appropriate to do
ဆိုသည့်
so shi. — Called; known as; that which is said to be
အပေါ်
a.pau — On; above; upon; regarding; concerning something
မိမိပိုင်
mi.mi pine — One's own possession; personally owned or controlled
သီအိုရီ
thi.o.ri — Theory; a systematic framework of ideas or concepts
ရှိနေ
shi neh — Is present; exists continuously; is currently there
အချို့
a.cho. — Some; a few; certain ones among a group
ကြီးမြတ်
kyi: myat — Great; noble; distinguished; of elevated importance
ယူဆ
yu.sa — To assume; to think; to hold an opinion
ထံ
htan — To; toward a person; near someone; dative person
ခဲ့ကြ
kheh. kya — They did; past tense plural action marker
ရိုသေ
yo.theh — To respect; to revere; to show deference
လေးစား
leh:za: — To respect; to esteem; to hold in high regard
ပထမဆုံး
pa.hta.ma zone: — First of all; the very first; earliest among all
မဟာကဗျာ
ma.ha.ka.bya — Epic poem; a great lengthy narrative poem
တရားမျှတ
ta.ya: hmya.ta — Fair; just; equitable; righteous and balanced
စွာ
swa — Adverbial suffix; in a manner of; -ly suffix
ခေါ်ဆို
khaw so — To call; to name; to refer to as something
ခံထိုက်
khan. htite — To deserve; to be worthy of; to merit something
ဆိုသည်
so shi — Says; it is said; indicates reported speech
ပညာ
pyin.nya — Knowledge; wisdom; education; learning and intellect
မတတ်
ma.tat — Unable; not capable; lacking skill or ability
ပြသ
pya.tha — To show; to display; to demonstrate or exhibit
ပျက်ကွက်
pyet.kwet — To fail; to neglect; to miss an obligation
ဆိုခြင်း
so chin: — The act of saying; saying that; the saying of
နှိမ့်ချ
hnein. hja — To belittle; to demean; to look down upon someone
ဖြစ်ပါ
phyit.pa — Is; please be; polite assertion or confirmation
သလား
tha.la: — Question particle; is it?; are you?; yes or no
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →