← Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem

Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem — Page 7

Thai → English Full Text Level 9/10

การต่อสู้อย่างดุเดือดและสิ้นหวังแบบประชิดตัวก็เกิดขึ้น

A fierce and desperate hand-to-hand struggle ensues.

ไม่มีการใช้อาวุธใดๆ นักรบทั้งสองฝ่ายต่างอาศัยพลังกายและการบีบจับด้วยมือ

No arms are used, both combatants trusting to strength and hand-grip.

เบวูล์ฟฉีกไหล่ของเกรนเดลออกจากเบ้า และอสูรร้ายก็ถอยกลับไปยังถ้ำของมัน โหยหวนและกรีดร้องด้วยความเจ็บปวดและโกรธแค้น

Beowulf tears Grendel's shoulder from its socket, and the monster retreats to his den, howling and yelling with agony and fury.

บาดแผลนั้นถึงแก่ชีวิต

The wound is fatal.

เช้าวันรุ่งขึ้น ในยามรุ่งอรุณ นักรบจำนวนมากหลั่งไหลมายังท้องพระโรงเฮียโรต เพื่อรับฟังข่าวคราว

The next morning, at early dawn, warriors in numbers flock to the hall Heorot, to hear the news.

ความปิติยินดีนั้นล้นเหลือ ความสนุกสนานครึกครื้นพุ่งสูง

Joy is boundless. Glee runs high.

ฮร็อธการ์และบริวารของพระองค์ต่างแสดงความกตัญญูและมอบของขวัญอย่างเอิกเกริก

Hrothgar and his retainers are lavish of gratitude and of gifts.

อย่างไรก็ตาม มารดาของเกรนเดลได้มาในคืนถัดมาเพื่อแก้แค้นการตายของลูก

Grendel's mother, however, comes the next night to avenge his death.

นางโกรธแค้นและดุร้ายอย่างยิ่ง

She is furious and raging.

ขณะที่เบวูล์ฟกำลังนอนหลับอยู่ในห้องซึ่งอยู่ห่างจากที่พักของนักรบคนอื่นๆ นางจับที่ปรึกษาคนโปรดคนหนึ่งของฮร็อธการ์ แล้วพาตัวไปและกัดกินเสีย

While Beowulf is sleeping in a room somewhat apart from the quarters of the other warriors, she seizes one of Hrothgar's favorite counsellors, and carries him off and devours him.

เบวูล์ฟถูกเรียกตัวมา ด้วยความมุ่งมั่นที่จะชำระเฮียโรตให้บริสุทธิ์โดยสมบูรณ์ เขาสวมเกราะและลงไปตามหาอสูรตัวเมียนั้น

Beowulf is called. Determined to leave Heorot entirely purified, he arms himself, and goes down to look for the female monster.

หลังจากเดินทางผ่านสายน้ำเป็นเวลาหลายชั่วโมง เขาก็พบนางใกล้กับก้นทะเล

After traveling through the waters many hours, he meets her near the sea-bottom.

นางลากเขาไปยังถ้ำของนาง ที่นั่นเขาเห็นเกรนเดลนอนตายอยู่

She drags him to her den. There he sees Grendel lying dead.

หลังจากการต่อสู้อย่างสิ้นหวังและเกือบถึงแก่ชีวิตกับนางอสูร เขาก็สังหารนางได้ แล้วว่ายน้ำขึ้นมาอย่างมีชัย โดยนำศีรษะของเกรนเดลติดมาด้วย

After a desperate and almost fatal struggle with the woman, he slays her, and swims upward in triumph, taking with him Grendel's head.

ความปิติยินดีกลับคืนมาที่เฮียโรต คำอวยพรแสดงความยินดีหลั่งไหลมาสู่ผู้ชนะ

Joy is renewed at Heorot. Congratulations crowd upon the victor.

ฮร็อธการ์ทรงหลั่งสมบัติลงในอ้อมตักของเบวูล์ฟอย่างมากมาย และบรรดาข้าราชบริพารของกษัตริย์ต่างเห็นพ้องกันว่าเบวูล์ฟจะเป็นเจ้าเหนือหัวของพวกตนคนต่อไป

Hrothgar literally pours treasures into the lap of Beowulf; and it is agreed among the vassals of the king that Beowulf will be their next liegelord.

เบวูล์ฟจากแดนเดนมาร์ก ฮร็อธการ์ทรงร้องไห้และคร่ำครวญเมื่อเขาจากไป

Beowulf leaves Dane-land. Hrothgar weeps and laments at his departure.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →