← Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem

Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem — Page 28

Thai → English Full Text Level 9/10

อ่านว่า 'wera' และเมื่อจัดเรียงใหม่แล้ว แปลบรรทัดที่ 119(2)-120 ว่า: _พวกเขาไม่รู้จักความเศร้าโศก ความทุกข์ยากของมนุษย์ หรือสิ่งใดที่เป็นโชคร้าย_--สำหรับคำว่า 'unhælo' (120) R. เสนอให้ใช้ 'unfælo' แทน: _สิ่งมีชีวิตที่น่าขนลุก โลภ และโหดร้าย ฯลฯ_

read 'wera' and, arranging differently, render 119(2)-120: _They knew not sorrow, the wretchedness of man, aught of misfortune_.--For 'unhælo' (120) R. suggests 'unfælo': _The uncanny creature, greedy and cruel, etc_.

S. จัดเรียงใหม่และแปลว่า: _ดังนั้นเขาจึงปกครองและต่อสู้อย่างอยุติธรรม คนเดียวต้านทุกคน จนกระทั่งสิ่งก่อสร้างที่ยิ่งใหญ่ที่สุดยืนอยู่อย่างไร้ประโยชน์ (เป็นเวลานาน) สิบสองปี: มิตรของตระกูล Scyldings ทนทุกข์ทรมาน ความวิบัติทุกประการ ความเศร้าโศกอันยิ่งใหญ่ ฯลฯ_

S. rearranges and translates: _So he ruled and struggled unjustly, one against all, till the noblest of buildings stood useless (it was a long while) twelve years' time: the friend of the Scyldings suffered distress, every woe, great sorrows, etc_.

สำหรับคำว่า 'syððan' นั้น B. เสนอให้ใช้ 'sárcwidum' แทน: _ดังนั้นด้วยถ้อยคำแห่งความโศกเศร้า เรื่องนี้จึงเป็นที่รู้จักกันดี ฯลฯ_ มีคำอื่นๆ อีกหลายคำที่ขึ้นต้นด้วย 's' ที่ถูกเสนอขึ้นมา

For 'syððan,' B. suggests 'sárcwidum': _Hence in mournful words it became well known, etc_. Various other words beginning with 's' have been conjectured.

อภิธานศัพท์ของ H.-So. มีความไม่สอดคล้องกันมากในการอ้างอิงถึงข้อความตอนนี้ -- คำว่า 'Sibbe' (154) ซึ่ง H.-So. มองว่าเป็น instrumental case นั้น B. ถือว่าเป็น accusative case ซึ่งเป็นกรรมของ 'wolde' โดยใส่เครื่องหมายจุลภาคหลัง Deniga เขาแปลว่า: _เขาไม่ต้องการสันติภาพกับชาวเดนมาร์กคนใด และไม่ต้องการขจัดความทุกข์ยากในชีวิตของพวกเขา หรือจ่ายค่าชดเชย_

The H.-So. glossary is very inconsistent in referring to this passage.--'Sibbe' (154), which H.-So. regards as an instr., B. takes as accus., obj. of 'wolde.' Putting a comma after Deniga, he renders: _He did not desire peace with any of the Danes, nor did he wish to remove their life-woe, nor to settle for money_.

สำหรับข้อความที่ยากนี้ มีการตีความดังต่อไปนี้ในหลายประการ: (1) แม้ว่า Grendel จะสิงสู่ Heorot ในฐานะปีศาจ แต่เขาไม่สามารถเป็นผู้ปกครองชาวเดนมาร์กได้ เนื่องจากความเป็นศัตรูกับพระเจ้า (2) Hrothgar รู้สึกเสียใจอย่างมากที่ Grendel ไม่ได้ปรากฏตัวต่อหน้าบัลลังก์ของเขาเพื่อรับของกำนัล (3) เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทำลายห้องโถง เนื่องจากพระผู้สร้าง กล่าวคือ พระเจ้าต้องการทำให้การมาเยือนของเขาเป็นหายนะแก่ตัวเขาเอง -- Ne ... wisse (169) W.

Of this difficult passage the following interpretations among others are given: (1) Though Grendel has frequented Heorot as a demon, he could not become ruler of the Danes, on account of his hostility to God. (2) Hrothgar was much grieved that Grendel had not appeared before his throne to receive presents. (3) He was not permitted to devastate the hall, on account of the Creator; _i.e._ God wished to make his visit fatal to him.--Ne ... wisse (169) W.

Vocabulary

read
อ่านข้อความหรือเอกสารเพื่อเข้าใจความหมาย
and
คำเชื่อมที่ใช้เชื่อมคำ วลี หรือประโยค
arranging
จัดเรียง จัดระเบียบ หรือเตรียมให้เป็นระบบ
differently
ด้วยวิธีที่ต่างจากปกติ หรือไม่เหมือนกัน
render
นำเสนอ ให้ หรือแปลผลให้ชัดเจน
knew
รู้จัก เข้าใจ หรือตระหนักถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
not
คำปฏิเสธ ใช้แสดงการปฏิเสธหรือการสนับสนุนตัวอักษร
sorrow
ความเศร้าโศก ความเสียใจ หรือความเจ็บปวดใจ
the
คำนำหน้าบอกเรื่อง เพื่อระบุสิ่งที่กำหนด
wretchedness
สภาวะเลวร้าย ความสิ้นหวัง หรือความทุกข์ยากลำบาก
man
มนุษย์ชาย หรือบุคคลผู้ใหญ่ที่เป็นชาย
misfortune
ความโชคร้าย เหตุการณ์ร้าย หรือโศกนาฏกรรม
of
คำบุพบท แสดงความเป็นเจ้าของ หรือเกี่ยวกับ
For
เนื่องจาก ด้วยเหตุที่ หรือคำเชื่อมแสดงเหตุผล
suggests
เสนอ ชี้ให้เห็น หรือทำให้นึกถึงบางสิ่ง
uncanny
นึกคิดแล้วน่ากลัว ประหลาด หรือแปลกประหลาด
creature
สัตว์ สิ่งมีชีวิต หรือมนุษย์ (ในบริบทที่แตกต่าง)
greedy
โลภ ตัณหา หรือต้องการสิ่งของมากเกินไป
cruel
โหดร้าย ทารุณ หรือทำให้เจ็บปวดอย่างจงใจ
rearranges
จัดเรียงใหม่ หรือเปลี่ยนแปลงลำดับของสิ่งของ
translates
แปล ถ่ายทอด หรือเปลี่ยนจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษา
he
สรรพนามเพศชาย ใช้อ้างถึงบุคคลชาย
ruled
ปกครอง นำ หรือบัญชาการตามกฎเกณฑ์
struggled
พยายาม ต่อสู้ หรือพยายามอย่างมากต่อสิ่งต่างๆ
unjustly
โดยไม่ยุติธรรม อย่างไม่เป็นธรรม หรือไม่ยุติธรรม
one
ตัวเลขหนึ่ง หรือสิ่งเดียว ตัวแปรทั่วไป
against
ตรงข้ามกับ เคียงข้าง หรือเพื่อต่อต้าน
all
ทั้งหมด ทั้งปวง หรือรวมทั้งสิ้น
till
จนกว่า จนถึง หรือเป็นเวลาถึงจุดหนึ่ง
noblest
สูงส่วนที่สุด มีศักดิ์สูงหรือโปรดปรานที่สุด
buildings
อาคาร สิ่งก่อสร้าง หรือบ้าน
stood
ยืน ยืนอยู่ หรืออยู่ในสภาวะบางอย่าง
useless
ไร้ประโยชน์ ไม่มีคุณค่า หรือใช้ไม่ได้
it
สรรพนามเป็นกลาง ใช้อ้างถึงสิ่งหรือสภาพ
was
อดีตกาลของ be บ่งชี้สภาพในอดีต
long
ยาว นาน หรือมีความยาวเป็นเวลานาน
while
ขณะที่ ในระหว่าง หรือช่วงเวลาใดเวลาหนึ่ง
twelve
เลขสิบสอง ตัวเลข ตัวนับ
years
ปี หน่วยวัดเวลา หรือช่วงเวลาสิบสองเดือน
time
เวลา ช่วงเวลา หรือสมัยใดสมัยหนึ่ง
friend
เพื่อน มิตร หรือคนที่มีความสัมพันธ์ดี
suffered
ทนทุกข์ ยอมรับความเจ็บปวด หรือประสบปัญหา
distress
ความทุกข์ ความเครียด หรือสภาวะวิตกกังวล
every
ทุก ทั้งหมด หรือแต่ละตัว
woe
ความบาดใจ โศกนาฏกรรม หรือความลำบากใจ
great
ยิ่งใหญ่ ใหญ่โต หรือมีความสำคัญมาก
sorrows
ความเศร้าโศก ความเสียใจ หรือความเจ็บปวดใจ
Hence
ดังนั้น เพราะเหตุนี้ หรือจากสถานที่นี้
in
ในที่ ภายใน หรือแสดงที่อยู่
mournful
เศร้าหมอง เสียใจ หรือแสดงความโศก
words
คำ บทพูด หรือลำดับของเสียง
became
กลายเป็น เปลี่ยนแปลง หรือเข้ากับ
well
ดี อย่างดี หรือสุขสมบูรณ์
known
ที่รู้จัก มีชื่อเสียง หรือเป็นที่ทราบ
Various
หลายหลาย แตกต่างกัน หรือมีหลายรูปแบบ
other
อื่น ต่างกัน หรือที่เหลือ
beginning
ต้น เริ่มต้น หรือวัฒนาการเริ่มแรก
with
กับ ด้วย หรือแสดงการประกอบ
have
มี ประกอบด้วย หรือการครอบครัว
been
เป็นมา ชีวิต หรือการที่มีอยู่มาแล้ว
conjectured
คาดเดา สันนิษฐาน หรือให้ความเห็นโดยไม่แน่ใจ
The
คำนำหน้าบอกเรื่อง เพื่อระบุสิ่งที่กำหนด
glossary
คำศัพท์อธิบาย รายชื่อคำศัพท์ หรือคำอธิบาย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →