← Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem

Beowulf: An Anglo-Saxon Epic Poem — Page 38

Thai → English Full Text Level 9/10

[1] แทนที่จะใช้เครื่องหมายวรรคตอนตามที่ H.-So กำหนด S. เสนอให้ใส่เครื่องหมายจุลภาคหลังคำว่า 'scír' (322) และตีความคำว่า 'hring-íren' ว่าหมายถึง 'ring-mail' และให้ขนานกับคำว่า 'gúð-byrne' จากนั้นข้อความจะอ่านได้ว่า: _The firm and hand-locked war-burnie shone, bright ring-mail, rang 'mid the armor, etc_.

[1] Instead of the punctuation given by H.-So, S. proposed to insert a comma after 'scír' (322), and to take 'hring-íren' as meaning 'ring-mail' and as parallel with 'gúð-byrne.' The passage would then read: _The firm and hand-locked war-burnie shone, bright ring-mail, rang 'mid the armor, etc_.

[2] Gr. และคนอื่นๆ แปลคำว่า 'unhár' ว่า 'bald' หมายความว่า _늙고 โล้น_

[2] Gr. and others translate 'unhár' by 'bald'; _old and bald_.

บทที่ VII

VII.

โฮรอธการ์และเบโอวูล์ฟ

HROTHGAR AND BEOWULF.

{โฮรอธการ์จำเบโอวูล์ฟได้ตั้งแต่ยังเป็นเด็กหนุ่ม และยังจำบิดาของเขาได้ด้วย}

{Hrothgar remembers Beowulf as a youth, and also remembers his father.}

โฮรอธการ์ตอบ ผู้เป็นเกราะคุ้มหัวของเผ่าสไคล์ดิง

Hrothgar answered, helm of the Scyldings:

"ข้าจำชายผู้นี้ได้ ครั้งหนึ่งเขาเป็นเพียงเด็กหนุ่มธรรมดา

"I remember this man as the merest of striplings.

บิดาของเขาผู้ล่วงลับไปนานแล้วมีนามว่าเอกธีโอ

His father long dead now was Ecgtheow titled,

ฮเรเทลแห่งเผ่าเกตมอบธิดาคนเดียวของตนให้แก่เขา ณ บ้านเกิดเมืองนอน

Him Hrethel the Geatman granted at home his

บุตรชายผู้กล้าหาญในการรบคนนั้นบัดนี้ได้มาถึงแล้ว เพื่อแสวงหามิตรที่วางใจได้

One only daughter; his battle-brave son Is come but now, sought a trustworthy friend.

นักเดินเรือผู้ล่องทะเลได้ยืนยันในครั้งนั้น

Seafaring sailors asserted it then,

{มีรายงานว่าเบโอวูล์ฟมีพละกำลังเทียบเท่าชายสามสิบคน}

{Beowulf is reported to have the strength of thirty men.}

ผู้นำอัญมณีอันล้ำค่าของชาวเกตมันไปมอบเป็นเครื่องบรรณาการเพื่อสันติภาพ ว่าเขามีแรงกำของชายสามสิบคน

Who valuable gift-gems of the Geatmen carried As peace-offering thither, that he thirty men's grapple

อยู่ในมือของเขา วีรบุรุษในสนามรบผู้นั้น

Has in his hand, the hero-in-battle.

{พระเจ้าทรงส่งเขามาช่วยเหลือเรา}

{God hath sent him to our rescue.}

พระผู้สร้างผู้บริสุทธิ์ทรงส่งเขามาหาพวกเรา

The holy Creator usward sent him,

มายังนักรบชาวเวสต์-เดน ข้าเชื่อว่าเพื่อมาให้ความช่วยเหลืออันเมตตา

To West-Dane warriors, I ween, for to render

ต่อต้านความโหดร้ายของเกรนเดล

'Gainst Grendel's grimness gracious assistance:

ข้าจะมอบอัญมณีแห่งของขวัญแก่ผู้ดีนั้นเพื่อเป็นรางวัลแห่งความกล้าหาญ

I shall give to the good one gift-gems for courage.

รีบไปบอกให้พวกเขาเร่งรีบมาที่นี่

Hasten to bid them hither to speed them,

เพื่อได้พบกันครบหมู่ในวงญาติมิตรนี้

To see assembled this circle of kinsmen;

บอกพวกเขาอย่างชัดเจนว่าพวกเขาได้รับการต้อนรับอย่างจริงใจ

Tell them expressly they're welcome in sooth to

ในหมู่ชาวเดน" แล้วก็ไปยังประตูของอาคาร

The men of the Danes." To the door of the building

{วูล์ฟการ์เชิญชวนบรรดาคนแปลกหน้าให้เข้ามา}

{Wulfgar invites the strangers in.

Vocabulary

Instead
ใช้แทนสิ่งอื่น หรือทำสิ่งอื่นแทน
punctuation
เครื่องหมายวรรคตอนในการเขียน
proposed
เสนอแนะหรือยื่นข้อเสนออย่างเป็นทางการ
insert
แทรกหรือใส่บางสิ่งเข้าไปในตำแหน่งที่กำหนด
comma
เครื่องหมายจุลภาค (,) ใช้คั่นในประโยค
meaning
ความหมายหรือสิ่งที่คำหรือข้อความสื่อถึง
parallel
ขนานกัน หรือมีลักษณะคล้ายคลึงกัน
passage
ข้อความหรือตอนหนึ่งจากหนังสือหรืองานเขียน
translate
แปลความหมายจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษา
bald
ศีรษะล้าน ไม่มีเส้นผมปกคลุม
remembers
จดจำหรือระลึกถึงเหตุการณ์หรือบุคคลได้
answered
ตอบสนองหรือพูดตอบกลับคำถาม
granted
มอบให้หรืออนุมัติตามที่ขอร้อง
daughter
ลูกสาวของบิดามารดา
trustworthy
เชื่อถือได้และไว้วางใจได้อย่างเต็มที่
sailors
ผู้ที่ทำงานหรือเดินทางโดยเรือในทะเล
asserted
กล่าวยืนยันอย่างมั่นใจและหนักแน่น
reported
รายงานหรือแจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
strength
ความแข็งแกร่งหรือพลังกายของบุคคล
valuable
มีคุณค่าหรือราคาสูง มีความสำคัญมาก
carried
อุ้มหรือถือสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่
grapple
ต่อสู้หรือจับปล้ำกันอย่างใกล้ชิด
rescue
การช่วยเหลือผู้ที่อยู่ในอันตราย
Creator
ผู้สร้าง มักหมายถึงพระเจ้าผู้สร้างโลก
warriors
นักรบหรือทหารผู้กล้าหาญในการต่อสู้
gracious
มีอัธยาศัยดี สุภาพ และเมตตากรุณา
assistance
การช่วยเหลือหรือการสนับสนุนผู้อื่น
courage
ความกล้าหาญในการเผชิญกับอันตราย
hasten
รีบเร่งหรือเคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว
assembled
รวมตัวกัน หรือประกอบชิ้นส่วนเข้าด้วยกัน
expressly
อย่างชัดเจนและตรงไปตรงมา
welcome
ต้อนรับหรือรู้สึกยินดีที่มีผู้มาเยือน
strangers
บุคคลที่ไม่รู้จักหรือมาจากที่อื่น
invites
เชิญหรือชักชวนให้มาร่วมงานหรือสถานที่
building
อาคารหรือสิ่งก่อสร้างที่ใช้อยู่อาศัย
holy
ศักดิ์สิทธิ์ เกี่ยวข้องกับศาสนาหรือพระเจ้า
hero
วีรบุรุษผู้กล้าหาญและได้รับการยกย่อง
battle
การสู้รบหรือการต่อสู้ระหว่างสองฝ่าย
armor
เกราะป้องกันร่างกายที่ใช้ในการรบ
shone
ส่องแสงสว่างหรือเปล่งประกายอย่างสดใส
bright
สว่าง มีแสงมาก หรือฉลาดเฉียบแหลม
firm
แน่วแน่ มั่นคง หรือแข็งแรง
mid
ท่ามกลาง หรืออยู่ในช่วงกลาง
ring
วงแหวน หรือเสียงดังกังวาน
read
อ่านข้อความหรือตีความสิ่งที่เขียนไว้
sought
ค้นหาหรือพยายามหาสิ่งที่ต้องการ
dead
เสียชีวิตแล้ว ไม่มีชีวิตอีกต่อไป
titled
มีตำแหน่งหรือยศที่ได้รับการยอมรับ
only
เพียงแค่ มีเพียงหนึ่งเดียว
send
ส่งหรือให้ใครนำสิ่งของไปยังจุดหมาย
give
มอบหรือให้สิ่งของแก่ผู้อื่น
see
มองเห็นหรือรับรู้ด้วยสายตา
tell
บอกหรือแจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
come
มาหรือเดินทางมายังสถานที่หนึ่ง
man
ผู้ชายหรือมนุษย์เพศชาย
one
หนึ่ง จำนวนหนึ่งหรือบุคคลหนึ่ง
home
บ้านหรือที่อยู่อาศัยของบุคคล
good
ดี มีคุณภาพสูงหรือมีคุณธรรม
long
ยาวนาน มีระยะทางหรือเวลามาก
father
บิดาหรือพ่อของบุคคล
son
ลูกชายของบิดามารดา
youth
วัยเยาว์หรือช่วงวัยรุ่นของบุคคล
door
ประตูที่ใช้เข้าออกอาคารหรือห้อง
circle
วงกลมหรือกลุ่มคนที่นั่งล้อมรอบ
speed
ความเร็วหรืออัตราการเคลื่อนที่
bid
สั่งให้ทำหรือเสนอราคาในการประมูล
render
มอบให้หรือทำให้เกิดผลบางอย่าง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →