← Black Beauty

Black Beauty — Page 3

English → Thai Part I Level 4/10

When she saw him at the gate she would neigh with joy, and trot up to him.

เมื่อแม่ม้าเห็นเขาที่ประตู นางจะร้องด้วยความดีใจ และวิ่งเหยาะๆ เข้าหาเขา

He would pat and stroke her and say, "Well, old Pet, and how is your little Darkie?"

เขาจะลูบและลูบไล้นาง แล้วพูดว่า "ดีนะ เพ็ทแก่ แล้วลูกน้อยดาร์กี้ของเธอเป็นยังไงบ้าง?"

I was a dull black, so he called me Darkie; then he would give me a piece of bread, which was very good, and sometimes he brought a carrot for my mother.

ฉันมีสีดำด้าน ดังนั้นเขาจึงเรียกฉันว่าดาร์กี้ จากนั้นเขาจะให้ขนมปังแก่ฉันชิ้นหนึ่ง ซึ่งอร่อยมาก และบางครั้งเขาก็นำแครอทมาให้แม่ของฉันด้วย

All the horses would come to him, but I think we were his favorites.

ม้าทุกตัวจะเดินเข้าหาเขา แต่ฉันคิดว่าเราเป็นตัวโปรดของเขา

My mother always took him to the town on a market day in a light gig.

แม่ของฉันพาเขาเข้าเมืองทุกครั้งในวันตลาดด้วยรถม้าเบาๆ

There was a plowboy, Dick, who sometimes came into our field to pluck blackberries from the hedge.

มีเด็กชายไถนาคนหนึ่งชื่อดิ๊ก ซึ่งบางครั้งจะเข้ามาในทุ่งของเราเพื่อเก็บแบล็กเบอร์รี่จากรั้วต้นไม้

When he had eaten all he wanted he would have what he called fun with the colts, throwing stones and sticks at them to make them gallop.

เมื่อเขากินจนอิ่มแล้ว เขาจะทำสิ่งที่เรียกว่าความสนุกกับลูกม้า โดยการขว้างก้อนหินและไม้ใส่พวกมันเพื่อให้วิ่งเร็ว

We did not much mind him, for we could gallop off; but sometimes a stone would hit and hurt us.

เราไม่ค่อยสนใจเขามากนัก เพราะเราสามารถวิ่งหนีได้ แต่บางครั้งก้อนหินก็กระทบและทำให้เราเจ็บ

One day he was at this game, and did not know that the master was in the next field; but he was there, watching what was going on; over the hedge he jumped in a snap, and catching Dick by the arm, he gave him such a box on the ear as made him roar with the pain and surprise.

วันหนึ่งเขากำลังเล่นเกมนี้อยู่ และไม่รู้ว่าเจ้าของอยู่ในทุ่งถัดไป แต่เจ้าของอยู่ที่นั่น กำลังดูว่าเกิดอะไรขึ้น เขากระโดดข้ามรั้วต้นไม้อย่างรวดเร็ว และจับแขนดิ๊กไว้ แล้วตบหูเขาอย่างแรงจนดิ๊กร้องด้วยความเจ็บปวดและตกใจ

As soon as we saw the master we trotted up nearer to see what went on.

ทันทีที่เราเห็นเจ้าของ เราก็วิ่งเหยาะๆ เข้าไปใกล้ขึ้นเพื่อดูว่าเกิดอะไรขึ้น

"Bad boy!" he said, "bad boy! to chase the colts.

"เด็กเลว!" เขาพูด "เด็กเลว! ที่ไล่ตามลูกม้า

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something happened
แม่ม้า
mâe máa — mare; female horse
เห็น
hěn — to see; to perceive with the eyes
เขา
khǎo — he, she, they; third person pronoun
ที่
thîi — at, which, that; relative particle or place marker
ประตู
prà-tuu — door or gate of a building
นาง
naang — woman; female title or pronoun
จะ
jà — will; future tense marker in Thai
ร้อง
róng — to cry out, call, or sing loudly
ด้วย
dûay — also, with, by means of something
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
ดีใจ
dii-jai — to be glad or happy about something
และ
láe — and; conjunction connecting words or clauses
วิ่ง
wîng — to run; to move quickly on foot
เข้า
khâo — to enter; to go inside a place
หา
hǎa — to look for; to seek someone or something
ลูบ
lûup — to stroke or caress gently with hand
แล้ว
láew — already; then; indicating completed action
พูด
phûut — to speak; to say words to someone
ว่า
wâa — that; quotation marker introducing reported speech
ดีนะ
dii ná — good, isn't it; affirmative expression seeking agreement
เพ็ท
phet — pet; a domesticated animal kept for companionship
แก่
kàe — to; for; indicating recipient or old in age
ลูก
lûuk — child; offspring; young one
น้อย
nóoi — little, small, few in amount
ของ
khǎwng — of; belonging to someone or something
เธอ
thooe — you, she; second or third person pronoun
เป็น
pen — to be; linking verb indicating state or identity
ยังไง
yang-ngai — how; in what way or manner
บ้าง
bâang — some; somewhat; particle softening questions
ฉัน
chǎn — I, me; first person pronoun informal
มี
mii — to have; to possess something; there is
สี
sǐi — color; hue of something visible
ดำ
dam — black; dark color
ด้าน
dâan — side; aspect or face of something
ดังนั้น
dang-nán — therefore; so; consequently as a result
จึง
jueng — therefore; so; then as a logical result
เรียก
rîak — to call; to name or summon someone
จากนั้น
jàak-nán — after that; then; following that event
ให้
hâi — to give; to allow; causative particle
ขนมปัง
khà-nǒm-pang — bread; baked wheat food loaf
ชิ้น
chín — piece; slice; a counter for food pieces
หนึ่ง
nùeng — one; the number one
ซึ่ง
sûeng — which; that; relative pronoun connector
อร่อย
à-ròi — delicious; tasty; pleasant to eat
มาก
mâak — very; much; a large amount or degree
บางครั้ง
baang-khráng — sometimes; occasionally; not always
ก็
kô — also; then; particle indicating continuation
นำ
nam — to bring; to lead or carry something along
แครอท
khaae-rôt — carrot; orange root vegetable
มา
maa — to come; to move toward the speaker
แม่
mâe — mother; female parent
ม้า
máa — horse; large domesticated riding animal
ทุก
thúk — every; all; each without exception
ตัว
tua — body; classifier for animals and objects
เดิน
dooen — to walk; to move on foot at normal pace
แต่
tàe — but; however; contrasting conjunction
คิด
khít — to think; to consider or reflect mentally
เรา
rao — we, us, I; first person pronoun
โปรด
pròot — please; to favor; beloved or favored
พา
phaa — to take along; to lead someone somewhere
เมือง
mueang — town, city; an urban settlement area
ครั้ง
khráng — time; occasion; instance of an event
ใน
nai — in; inside; within a place or time
วัน
wan — day; a 24-hour period
ตลาด
tà-làat — market; place where goods are bought and sold
รถม้า
rót-máa — horse-drawn carriage; a vehicle pulled by horses
เบาๆ
bao bao — softly, gently, lightly in manner
เด็กชาย
dèk-chaai — boy; a young male child
ไถนา
thǎi-naa — to plow a field; to till farmland
คน
khon — person; people; human being
ชื่อ
chûue — name; what someone or something is called
ทุ่ง
thûng — field; open meadow or farmland area
เพื่อ
phûuea — in order to; for the purpose of something
เก็บ
kèp — to collect; to pick up or gather things
จาก
jàak — from; away from a place or source
รั้ว
rúa — fence; barrier surrounding an area
ต้นไม้
tôn-máai — tree; large woody perennial plant
กิน
kin — to eat; to consume food
จน
jon — until; up to a point; poor in wealth
อิ่ม
ìm — full; satisfied after eating enough food
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
สิ่ง
sìng — thing; an object or matter
สนุก
sà-nùk — fun; enjoyable; entertaining and pleasurable
กับ
kàp — with; together with; and connecting nouns
โดย
dooi — by; by means of; through an agent
การ
kaan — action noun prefix; the act of doing something
ขว้าง
khwâang — to throw; to hurl an object forcefully
ก้อน
kôn — lump; chunk; classifier for solid objects
หิน
hǐn — stone, rock; hard mineral material
ไม้
máai — wood; stick; tree material
ใส่
sài — to put into; to place or throw at something
พวก
phûak — group; those; classifier for people or things
มัน
man — it; they; third person inanimate pronoun
เร็ว
reo — fast; quick; rapid in movement
ไม่
mâi — not; negation particle in Thai
ค่อย
khôi — rather; gradually; not very much
สนใจ
sǒn-jai — to be interested in; to pay attention to
นัก
nák — very; intensifier; excessively so
เพราะ
phró — because; since; the reason that
สามารถ
sǎa-mâat — can; able to; having the ability to do
หนี
nǐi — to flee; to run away from danger
ได้
dâai — can; able to; indicates past or possibility
กระทบ
krà-thop — to hit; to impact; to strike against something
ทำให้
tham-hâi — to cause; to make something happen
เจ็บ
jèp — to hurt; to feel pain in the body
กำลัง
kam-lang — currently; in the process of doing something
เล่น
lên — to play; to engage in fun activity
เกม
geem — game; an activity done for amusement
นี้
níi — this; referring to something nearby
อยู่
yùu — to be; to stay; to live at a place
รู้
rúu — to know; to be aware of something
เจ้าของ
jâo-khǎwng — owner; the person who possesses something
ถัดไป
thàt-pai — next; following in sequence or order
นั่น
nân — that; referring to something farther away
ดู
duu — to look; to watch; to observe something
เกิด
kòoet — to occur; to be born; to happen
อะไร
à-rai — what; asking about an unknown thing
ขึ้น
khûen — up; to rise; to increase or go upward
กระโดด
krà-dòot — to jump; to leap into the air
ข้าม
khâam — to cross over; to jump across something
อย่าง
yàang — in a manner of; kind of; like
รวดเร็ว
rûat-reo — quickly; rapidly; at great speed
จับ
jàp — to grab; to catch; to seize with hands
แขน
khǎen — arm; upper limb of the human body
ไว้
wái — to keep; to hold; to retain something
ตบ
tòp — to slap; to hit with an open hand
หู
hǔu — ear; the organ used for hearing
แรง
raeng — hard; strong; with great force
เจ็บปวด
jèp-pùat — pain; aching; feeling of physical hurt
ตกใจ
tòk-jai — to be startled; to be frightened suddenly
ทันที
than-thii — immediately; right away without delay
ไป
pai — to go; to move away from speaker
ใกล้
klâi — near; close in distance to something
เด็ก
dèk — child; a young person or kid
เลว
leo — bad; wicked; of poor moral character
ไล่
lâi — to chase; to drive away; to pursue
ตาม
taam — to follow; to go after someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →