← Black Beauty

Black Beauty — Page 4

English → Thai Part I Level 4/10

This is not the first time, nor the second, but it shall be the last.

นี่ไม่ใช่ครั้งแรก ไม่ใช่ครั้งที่สอง แต่จะเป็นครั้งสุดท้าย

There--take your money and go home; I shall not want you on my farm again.

นั่นแล้ว เอาเงินของแกไปแล้วก็กลับบ้านไปซะ ฉันไม่ต้องการแกในฟาร์มของฉันอีกแล้ว

So we never saw Dick any more.

ดังนั้นเราจึงไม่ได้เห็นดิ๊กอีกเลย

Old Daniel, the man who looked after the horses, was just as gentle as our master, so we were well off.

ดาเนียลผู้เฒ่า ชายผู้ดูแลม้า มีความอ่อนโยนไม่ต่างจากเจ้านายของเรา เราจึงอยู่ดีกินดี

02 The Hunt

๐๒ การล่าสัตว์

Before I was two years old a circumstance happened which I have never forgotten.

ก่อนที่ฉันจะมีอายุสองขวบ มีเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นซึ่งฉันไม่เคยลืมเลย

It was early in the spring; there had been a little frost in the night, and a light mist still hung over the woods and meadows.

เป็นช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิ คืนที่ผ่านมามีน้ำค้างแข็งเล็กน้อย และหมอกบางๆ ยังคงลอยอยู่เหนือป่าและทุ่งหญ้า

I and the other colts were feeding at the lower part of the field when we heard, quite in the distance, what sounded like the cry of dogs.

ฉันและลูกม้าตัวอื่นๆ กำลังกินหญ้าอยู่ที่ส่วนล่างของทุ่ง เมื่อเราได้ยินเสียงที่ดังมาแต่ไกล ซึ่งฟังดูเหมือนเสียงหอนของสุนัข

The oldest of the colts raised his head, pricked his ears, and said, "There are the hounds!"

ลูกม้าที่แก่ที่สุดเงยหัวขึ้น ตั้งหูฟัง แล้วพูดว่า "นั่นคือพวกสุนัขล่าสัตว์!"

and immediately cantered off, followed by the rest of us to the upper part of the field, where we could look over the hedge and see several fields beyond.

แล้วก็วิ่งเหยาะๆ ออกไปทันที โดยมีพวกเราที่เหลือตามไปยังส่วนบนของทุ่ง ซึ่งเราสามารถมองข้ามรั้วต้นไม้และเห็นทุ่งหลายแปลงที่อยู่ไกลออกไป

My mother and an old riding horse of our master's were also standing near, and seemed to know all about it.

แม่ของฉันและม้าขี่แก่ของเจ้านายก็ยืนอยู่ใกล้ๆ เช่นกัน และดูเหมือนจะรู้เรื่องราวทั้งหมดดี

"They have found a hare," said my mother, "and if they come this way we shall see the hunt."

"พวกมันพบกระต่ายป่าแล้ว" แม่ของฉันพูด "และถ้าพวกมันมาทางนี้ เราก็จะได้เห็นการล่าสัตว์"

And soon the dogs were all tearing down the field of young wheat next to ours.

ไม่นานนักสุนัขทั้งหมดก็วิ่งกระหน่ำลงมาในทุ่งข้าวสาลีอ่อนที่อยู่ติดกับของเรา

I never heard such a noise as they made.

ฉันไม่เคยได้ยินเสียงดังเอะอะโกลาหลเช่นนั้นมาก่อนเลย

Vocabulary

นี่
nîi — This; used to point to something nearby
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; used to negate identity or fact
ครั้ง
kráng — Time; occurrence; instance of an event
แรก
râek — First; earliest in order or sequence
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
สอง
sǒong — Two; the number two
แต่
tàe — But; however; conjunction showing contrast
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
สุดท้าย
sùt tháai — Last; final in a series or sequence
นั่น
nân — That; refers to something at a distance
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action
เอา
ao — To take; to get; to bring something
เงิน
ngoen — Money; silver; currency used for payment
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
แก
kae — Him/her; informal pronoun for older person
ไป
pai — To go; to move away from speaker
ก็
kô — Also; then; particle indicating continuation
กลับ
klàp — To return; to go back somewhere
บ้าน
bâan — Home; house; one's place of residence
ซะ
sá — Particle emphasizing completion or finality
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
ไม่
mâi — No; not; negation particle in Thai
ต้องการ
tông kaan — To want; to need; to require something
ใน
nai — In; inside; within a place or thing
ฟาร์ม
faam — Farm; agricultural land for raising animals
อีก
ìik — More; again; additionally; another time
ดังนั้น
dang nán — Therefore; so; consequently; as a result
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
จึง
jueng — Therefore; so; then; indicates logical result
ได้
dâai — Can; to get; past tense or ability marker
เห็น
hěn — To see; to perceive visually something
เลย
loei — At all; so; right away; emphatic particle
ผู้เฒ่า
phûu thâo — Elder; old person respected for their age
ชาย
chaai — Male; man; referring to masculine gender
ผู้
phûu — Person; one who; nominalizing prefix for people
ดูแล
duu lae — To take care of; to look after someone
ม้า
máa — Horse; a large four-legged riding animal
มี
mii — To have; there is; to possess something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state or quality of
อ่อนโยน
òon yoon — Gentle; tender; kind in manner or touch
ต่าง
tàang — Different; various; distinct from others
จาก
jàak — From; away from; departing a place
เจ้านาย
jâo naai — Boss; master; person in a position of authority
อยู่
yùu — To stay; to live; to be located somewhere
ดี
dii — Good; well; positive quality or condition
กิน
kin — To eat; to consume food or drink
การ
kaan — Noun prefix indicating an action or process
ล่า
lâa — To hunt; to chase prey or animals
สัตว์
sàt — Animal; any living non-human creature
ก่อน
kòon — Before; first; prior in time or order
อายุ
aa-yú — Age; the number of years one has lived
ขวบ
khùap — Years old; classifier for age in children
เหตุการณ์
hèet-ká-an — Event; incident; something that has occurred
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single thing
เกิด
gèrt — To happen; to be born; to occur suddenly
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle upward
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
เคย
khoei — Used to; ever; indicates past experience
ลืม
luem — To forget; to fail to remember something
ช่วง
chûang — Period; interval; a span of time
ต้น
tôn — Early; beginning; start of a period
ฤดู
rí-duu — Season; one of the four seasonal periods
ใบไม้ผลิ
bai-máai-phlì — Spring; season when leaves and flowers bloom
คืน
khuuen — Night; nighttime; evening period of day
ผ่าน
phàan — To pass; to go through; to pass by
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
น้ำค้างแข็ง
náam-kháang-khǎeng — Frost; frozen dew forming on cold surfaces
เล็กน้อย
lék nói — A little; slight; small amount of something
และ
láe — And; connecting two words or phrases together
หมอก
mòok — Fog; mist; low cloud reducing visibility
บางๆ
baang baang — Thin; light; not dense in texture
ยัง
yang — Still; yet; continuing state or action
คง
khong — Probably; likely; still; remaining stable
ลอย
looi — To float; to drift; to hover in air
เหนือ
nǔea — Above; north; higher than something else
ป่า
pàa — Forest; jungle; wild wooded area
ทุ่งหญ้า
thûng yâa — Meadow; grassland; open field with grass
ลูกม้า
lûuk máa — Foal; young horse; baby horse
ตัว
tua — Body; classifier for animals; individual unit
อื่นๆ
ùen ùen — Others; other ones; various other things
กำลัง
gamlang — Currently; in the process of doing something
หญ้า
yâa — Grass; low green plants covering ground
ส่วน
sùan — Part; portion; section of a whole
ล่าง
lâang — Lower; bottom; beneath something else
ทุ่ง
thûng — Field; open flat area of land
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
ได้ยิน
dâai yin — To hear; to perceive sound with ears
เสียง
sǐang — Sound; voice; noise made by something
ดัง
dang — Loud; making a strong audible sound
ไกล
glai — Far; distant; a long way away
ฟัง
fang — To listen; to pay attention to sound
ดู
duu — To look; to watch; to observe something
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
หอน
hǒon — To howl; to make a loud wailing cry
สุนัข
sù-nák — Dog; domestic canine animal kept as pet
แก่
kàe — Old; elderly; aged; to; toward someone
ที่สุด
thîi sùt — Most; the superlative degree of something
เงย
ngoei — To raise; to lift one's head upward
หัว
hǔa — Head; the top part of the body
ตั้ง
tâng — To set up; to erect; to prick up
หู
hǔu — Ear; organ used for hearing sounds
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ว่า
wâa — That; to say; quotation or clause marker
คือ
khuue — Is; means; used to define or explain
พวก
phûak — Group; they; a collection of people
วิ่ง
wîng — To run; to move fast on foot
เหยาะๆ
yò yò — Trotting; moving at a light easy pace
ออก
òok — Out; to exit; to go outside somewhere
ทันที
than thii — Immediately; right away; without any delay
โดย
dooi — By; via; through; indicating means or agent
เหลือ
lǔea — Remaining; left over; still available
ตาม
taam — To follow; according to; along a path
บน
bon — On; on top of; above a surface
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; having the ability to
มอง
moong — To look at; to gaze at something
ข้าม
khâam — To cross; to go over something
รั้ว
rúa — Fence; barrier enclosing a yard or field
ต้นไม้
tôn máai — Tree; a large woody perennial plant
หลาย
lǎai — Many; several; a large number of things
แปลง
plaeng — Plot; patch; section of cultivated land
แม่
mâe — Mother; female parent; mom
ขี่
khìi — To ride; to sit on and control an animal
ยืน
yuuen — To stand; to be in upright position
ใกล้ๆ
glâi glâi — Nearby; close by; not far away
เช่น
chên — Such as; for example; like; for instance
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
รู้
rúu — To know; to be aware of something
เรื่องราว
rûeang raao — Story; account; narrative of events
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the whole amount or number
มัน
man — It; he/she (informal); third-person pronoun
พบ
phóp — To meet; to find; to encounter someone
กระต่าย
grà-tàai — Rabbit; small furry long-eared animal
ถ้า
thâa — If; in the event that; conditional conjunction
ทาง
thaang — Way; path; direction; route to take
นี้
níi — This; refers to something close to speaker
ไม่นาน
mâi naan — Not long; soon; after a short time
นัก
nák — Very; much; intensifier following negative verbs
กระหน่ำ
grà-nàm — To pound; to beat repeatedly and hard
ลง
long — Down; to descend; downward directional particle
ข้าวสาลี
khâao sǎa-lii — Wheat; cereal grain used to make bread
อ่อน
òon — Soft; tender; young; not hard or strong
ติด
tìt — To stick; to be attached to something
กับ
gàp — With; and; together with someone
เอะอะ
é-à — Fuss; commotion; making unnecessary noise
โกลาหล
goo-laa-hǒn — Chaos; turmoil; confused and noisy disorder
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →