← Black Beauty

Black Beauty — Page 11

English → Thai Part I Level 4/10

at least I thought so; but I knew my mother always wore one when she went out, and all horses did when they were grown up; and so, what with the nice oats, and what with my master's pats, kind words, and gentle ways, I got to wear my bit and bridle.

อย่างน้อยฉันก็คิดอย่างนั้น แต่ฉันรู้ว่าแม่ของฉันสวมมันทุกครั้งที่ออกไปข้างนอก และม้าทุกตัวก็สวมเมื่อมันโตขึ้น ดังนั้น ด้วยข้าวโอ๊ตอันแสนอร่อย และด้วยการตบหลังของเจ้านาย คำพูดที่ใจดี และกิริยาที่อ่อนโยน ฉันจึงได้สวมบังเหียนและสายบังเหียน

Next came the saddle, but that was not half so bad; my master put it on my back very gently, while old Daniel held my head; he then made the girths fast under my body, patting and talking to me all the time; then I had a few oats, then a little leading about; and this he did every day till I began to look for the oats and the saddle.

ต่อมาคืออานม้า แต่มันก็ไม่ได้แย่นักหรอก เจ้านายของฉันวางมันบนหลังของฉันอย่างนุ่มนวล ขณะที่แดเนียลแก่ๆ จับหัวของฉันไว้ จากนั้นเขาก็รัดสายรัดท้องให้แน่นใต้ลำตัวของฉัน พลางตบและพูดคุยกับฉันตลอดเวลา จากนั้นฉันก็ได้กินข้าวโอ๊ตนิดหน่อย แล้วก็ถูกจูงเดินไปมาสักครู่ และเขาก็ทำอย่างนี้ทุกวันจนฉันเริ่มรอคอยข้าวโอ๊ตและอานม้า

At length, one morning, my master got on my back and rode me round the meadow on the soft grass.

ในที่สุด เช้าวันหนึ่ง เจ้านายของฉันก็ขึ้นหลังฉันและขี่ฉันวนรอบทุ่งหญ้าบนพื้นหญ้าอันนุ่มนวล

It certainly did feel queer; but I must say I felt rather proud to carry my master, and as he continued to ride me a little every day I soon became accustomed to it.

มันรู้สึกแปลกๆ อยู่บ้าง แต่ต้องบอกว่าฉันรู้สึกภูมิใจไม่น้อยที่ได้แบกเจ้านาย และเมื่อเขาขี่ฉันทีละนิดทุกวัน ฉันก็คุ้นเคยกับมันในไม่ช้า

The next unpleasant business was putting on the iron shoes; that too was very hard at first.

เรื่องไม่น่าพึงพอใจต่อไปคือการสวมเกือกม้าเหล็ก ซึ่งในตอนแรกนั้นก็ยากมากเช่นกัน

My master went with me to the smith's forge, to see that I was not hurt or got any fright.

เจ้านายของฉันไปกับฉันที่เตาตีเหล็กของช่างตีเหล็ก เพื่อดูแลให้แน่ใจว่าฉันจะไม่ได้รับบาดเจ็บหรือตกใจ

The blacksmith took my feet in his hand, one after the other, and cut away some of the hoof.

ช่างตีเหล็กจับเท้าของฉันไว้ในมือทีละข้าง แล้วตัดกีบม้าออกบางส่วน

Vocabulary

อย่างน้อย
yàang nói — at least; minimum amount or number
ฉัน
chǎn — I, me (informal first-person pronoun)
ก็
gôr — also, then, well (discourse particle)
คิด
kít — to think, to consider, to calculate
อย่างนั้น
yàang nán — like that, in that way
แต่
dtàe — but, however, only
รู้
rúu — to know, to be aware of something
ว่า
wâa — that (conjunction); to say
แม่
mâe — mother; female parent
ของ
kǎawng — of, belonging to; possessive particle
สวม
sùam — to wear, to put on clothing or gear
มัน
man — it (third-person pronoun, informal)
ทุกครั้ง
túk kráng — every time, each occasion
ที่
tîi — at, place; relative clause marker
ออก
àawk — to go out, to exit, to emerge
ไป
bpai — to go; away (directional particle)
ข้างนอก
kâang nôok — outside, outdoors, exterior area
และ
láe — and (conjunction connecting words or clauses)
ม้า
máa — horse (animal)
ทุก
túk — every, all, each
ตัว
dtua — body; classifier for animals and clothing
เมื่อ
mûea — when, at the time that
โต
dtoo — to grow up, to be big or grown
ขึ้น
kûen — to go up, to rise; upward particle
ดังนั้น
dang nán — therefore, so, thus, consequently
ด้วย
dûay — also, too, with, by means of
ข้าวโอ๊ต
kâao ôot — oats; a cereal grain used as food
อัน
an — classifier for small or general objects
แสน
sǎen — extremely, one hundred thousand
อร่อย
aràwi — delicious, tasty (of food)
การ
gaan — nominalizing prefix indicating action or process
ตบ
dtòp — to pat, to slap lightly
หลัง
lǎng — back (of body); after; behind
เจ้านาย
jâo naai — master, boss, superior, lord
คำพูด
kam pûut — spoken words, speech, utterance
ใจดี
jai dii — kind-hearted, good-natured, generous
กิริยา
gìriyaa — manners, behavior, conduct, action
อ่อนโยน
àawn yoon — gentle, tender, soft in manner
จึง
jeung — therefore, so, then (resultive conjunction)
ได้
dâai — can, to be able to; to get, to obtain
สาย
sǎai — strap, cord, line; late (time)
ต่อมา
dtàaw maa — afterward, subsequently, later on
คือ
kuu — is, are, to be, namely (defining verb)
ไม่ได้
mâi dâai — cannot, did not, not able to
แย่
yâe — bad, terrible, awful, poor quality
นัก
nák — very, much (intensifier after adjective)
หรอก
ràawk — particle softening negation or correction
วาง
waang — to place, to put down, to set
บน
bon — on, on top of, above
อย่าง
yàang — way, manner, type, kind, like
นุ่มนวล
nûm nuan — soft and gentle, smooth in manner
ขณะ
kàna — moment, while, at the time of
แก่
gàe — to, for (giving particle); old, aged
(mai yamok) — repetition mark indicating word is reduplicated
จับ
jàp — to grab, to catch, to hold
หัว
hǔa — head; top, front end of something
ไว้
wái — to keep, to retain; perfective aspect particle
จากนั้น
jàak nán — after that, from then on, next
เขา
kǎo — he, she, they (third-person pronoun)
รัด
rát — to tie tightly, to fasten, to bind
ท้อง
tóong — stomach, abdomen, belly
ให้
hâi — to give; for, so that (causative particle)
แน่น
nâen — tight, firm, secure, tightly fastened
ใต้
dtâi — under, below, beneath
ลำตัว
lam dtua — torso, trunk, main body of animal
พลาง
plaang — meanwhile, at the same time, while doing
พูดคุย
pûut kui — to chat, to talk, to converse
กับ
gàp — with, and (connecting nouns), to
ตลอด
dtàlàwt — throughout, all along, the whole time
เวลา
weelaa — time, period, moment
กิน
gin — to eat, to consume food
นิด
nít — a little, a tiny bit
หน่อย
nàwy — a little, somewhat; softening request particle
แล้ว
láew — already, then, and then (completion marker)
ถูก
tùuk — to be correct; to receive action (passive)
จูง
juung — to lead by hand or rope, to guide
เดิน
dəən — to walk, to stroll
มา
maa — to come; toward speaker (directional particle)
สัก
sàk — just, about, some (indefinite softener)
ครู่
krûu — a moment, a short while
ทำ
tam — to do, to make, to perform
อย่างนี้
yàang níi — like this, in this way, this manner
วัน
wan — day (unit of time)
จน
jon — until, so that, to the point of
เริ่ม
rəəm — to begin, to start something
รอคอย
raaw kaawy — to wait and hope for, to await eagerly
ใน
nai — in, inside, within
ที่สุด
tîi sùt — most, the most extreme degree, finally
เช้า
cháo — morning, early part of the day
หนึ่ง
nùeng — one (number); a, an
ขี่
kìi — to ride (a horse, bicycle, etc.)
วน
won — to circle, to go around, to loop
รอบ
râwp — around, round, a lap or circuit
ทุ่งหญ้า
tûng yâa — meadow, grassland, open grassy field
พื้น
púen — floor, ground, surface, base
หญ้า
yâa — grass, lawn vegetation
รู้สึก
rúu sùek — to feel, to sense, to perceive emotionally
แปลก
bplàek — strange, unusual, odd, unfamiliar
อยู่
yùu — to be located, to stay; continuous aspect marker
บ้าง
bâang — some, somewhat, a bit, any
ต้อง
dtâwng — must, have to, need to
บอก
bàawk — to tell, to inform, to say to someone
ภูมิใจ
puumjai — to be proud, to feel pride in something
ไม่
mâi — no, not (negation particle)
น้อย
nóoi — little, few, small in amount
แบก
bàek — to carry on one's back or shoulders
ทีละ
tii lá — one at a time, step by step
คุ้นเคย
kún kəəi — familiar, accustomed to, used to something
ไม่ช้า
mâi cháa — soon, before long, shortly
เรื่อง
rûeang — story, matter, topic, issue, affair
น่า
nâa — worthy of, should feel (emotional prefix)
พึงพอใจ
pueng paaw jai — satisfied, content, pleased with something
ต่อไป
dtàaw bpai — continue, go on, from now on, next
เหล็ก
lèk — iron, steel (metal material)
ซึ่ง
sûeng — which, that (relative pronoun)
ตอนแรก
dtaawn râek — at first, in the beginning, initially
นั้น
nán — that, those (demonstrative, away from speaker)
ยาก
yâak — difficult, hard, not easy
มาก
mâak — many, much, a lot, very
เช่น
chên — for example, such as, like
กัน
gan — together, each other; mutual action particle
เตา
dtao — furnace, stove, forge
ตี
dtii — to hit, to strike, to beat
ช่าง
châang — craftsman, smith, technician, skilled worker
เพื่อ
pûea — in order to, so as to, for the purpose of
ดูแล
duu lae — to take care of, to look after, to tend
แน่ใจ
nâe jai — certain, sure, confident, assured
จะ
jà — will, going to (future tense marker)
ได้รับ
dâai ráp — to receive, to obtain, to get something
บาดเจ็บ
bàat jèp — injured, wounded, hurt physically
หรือ
rǔu — or (conjunction); question particle
ตกใจ
dtòk jai — to be startled, to be frightened suddenly
เท้า
táo — foot (body part)
มือ
muue — hand (body part)
ที
tii — time, occasion, turn; each time
ละ
lá — per, each (distributive particle)
ข้าง
kâang — side, beside, next to, direction
ตัด
dtàt — to cut, to trim, to clip
บาง
baang — some, thin, sparse; a certain
ส่วน
sùan — part, portion, section, share
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →