← Black Beauty

Black Beauty — Page 41

English → Thai Part I Level 4/10

" said I, "you threw the children off? I thought you did know better than that! Did you throw Miss Jessie or Miss Flora?"

"ฉันพูดว่า "คุณทำให้เด็กๆ ตกลงมาหรือ? ฉันคิดว่าคุณรู้ดีกว่านั้น! คุณทำให้มิสเจสซีหรือมิสฟลอร่าตกลงมาหรือเปล่า?"

He looked very much offended, and said:

เขาดูโกรธมาก และพูดว่า:

"Of course not; I would not do such a thing for the best oats that ever came into the stable; why, I am as careful of our young ladies as the master could be, and as for the little ones it is I who teach them to ride.

"แน่นอนว่าไม่; ฉันจะไม่ทำสิ่งนั้นแม้จะได้ข้าวโอ๊ตที่ดีที่สุดที่เคยนำเข้ามาในคอกม้า เพราะฉันระมัดระวังดูแลเหล่าคุณหนูของเราเช่นเดียวกับที่เจ้านายจะทำ และสำหรับเด็กเล็กๆ นั้น ก็ฉันเองที่สอนพวกเขาขี่ม้า

When they seem frightened or a little unsteady on my back I go as smooth and as quiet as old pussy when she is after a bird; and when they are all right I go on again faster, you see, just to use them to it; so don't you trouble yourself preaching to me; I am the best friend and the best riding-master those children have.

เมื่อพวกเขาดูกลัวหรือนั่งไม่มั่นคงบนหลังฉัน ฉันก็จะเดินอย่างนุ่มนวลและเงียบเหมือนแมวแก่ตอนที่มันไล่จับนก และเมื่อพวกเขาสบายดีแล้ว ฉันก็จะเดินเร็วขึ้น เพื่อให้พวกเขาคุ้นเคย ดังนั้นอย่ายุ่งมาสั่งสอนฉัน ฉันคือเพื่อนที่ดีที่สุดและครูสอนขี่ม้าที่ดีที่สุดของเด็กๆ เหล่านั้น

It is not them, it is the boys; boys," said he, shaking his mane, "are quite different; they must be broken in as we were broken in when we were colts, and just be taught what's what.

ที่มีปัญหาไม่ใช่พวกเขา แต่เป็นพวกเด็กผู้ชาย เด็กผู้ชาย" เขาพูดพลางสะบัดแผงคอ "นั้นแตกต่างกันมาก พวกเขาต้องถูกฝึกฝนเหมือนที่เราถูกฝึกฝนตอนที่เราเป็นลูกม้า และต้องสอนให้รู้จักกฎกติกา

The other children had ridden me about for nearly two hours, and then the boys thought it was their turn, and so it was, and I was quite agreeable.

เด็กๆ คนอื่นได้ขี่ฉันมาเกือบสองชั่วโมง แล้วพวกเด็กผู้ชายก็คิดว่าถึงคราวของพวกเขาแล้ว ซึ่งก็เป็นเช่นนั้นจริงๆ และฉันก็ยินดีเป็นอย่างยิ่ง

They rode me by turns, and I galloped them about, up and down the fields and all about the orchard, for a good hour.

พวกเขาผลัดกันขี่ฉัน และฉันก็วิ่งพาพวกเขาไปทั่ว ขึ้นลงทุ่งนาและรอบๆ สวนผลไม้เป็นเวลาเกือบหนึ่งชั่วโมง

Vocabulary

ฉัน
chăn — First person pronoun; I, me
พูด
phûut — To speak or talk
ว่า
wâa — That; used to introduce a clause or quote
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
ทำ
tham — To do or make something
ให้
hâi — To give; to allow; for
เด็กๆ
dèk dèk — Children; young kids (plural reduplication)
ตก
tòk — To fall down or drop
ลง
long — Down; to descend or go downward
มา
maa — To come; toward the speaker
หรือ
rǔue — Or; used in questions and alternatives
คิด
khít — To think or consider
รู้
rúu — To know something
ดี
dii — Good; well; fine
กว่า
kwàa — More than; comparative particle
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
เปล่า
plào — No; empty; not at all
เขา
khǎo — He, she, they; third person pronoun
ดู
duu — To look at or watch
โกรธ
kròot — Angry; feeling or showing anger
มาก
mâak — Very; much; a lot
และ
láe — And; connecting words or clauses
แน่นอน
nâe-nɔɔn — Certainly; of course; definitely
ไม่
mâi — No; not; negation particle
จะ
jà — Will; future tense marker
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter
แม้
máe — Even; even though; although
ได้
dâai — Can; able to; to get or obtain
ข้าวโอ๊ต
khâao-ôot — Oats; a cereal grain used as food
ที่
thîi — At; place; relative clause marker
ที่สุด
thîi-sùt — The most; superlative marker
เคย
khəəi — Ever; used to; past experience marker
นำ
nam — To lead or bring; to take along
เข้า
khâo — To enter; into; inward
ใน
nai — In; inside; within
คอก
khɔ̂ɔk — Stable; pen or enclosure for animals
ม้า
máa — Horse; a large domesticated animal
เพราะ
phrɔ́ — Because; due to; for the reason that
ระมัดระวัง
ra-mát-ra-wang — Careful; cautious; to be watchful
ดูแล
duu-lɛɛ — To take care of; to look after
เหล่า
lào — Group of; those; plural classifier
หนู
nǔu — Mouse; rat; also a child's self-reference
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
เรา
rao — We; us; first person plural pronoun
เช่น
chên — Such as; for example; like
เดียว
diao — Single; alone; only one
กับ
kàp — With; and; together with
เจ้านาย
jâo-naai — Boss; master; person of authority
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; on behalf of
เด็ก
dèk — Child; young person; kid
เล็กๆ
lék lék — Small; tiny; little (reduplicated for emphasis)
ก็
kɔ̂ɔ — Also; then; well; discourse particle
เอง
eeng — Oneself; by oneself; itself
สอน
sɔ̌ɔn — To teach or instruct someone
พวก
phûuak — Group; bunch; they (group reference)
ขี่
khìi — To ride an animal or vehicle
เมื่อ
mûuea — When; at the time that
กลัว
klua — To be afraid; to fear something
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
มั่นคง
mân-khong — Stable; firm; secure; steady
บน
bon — On; on top of; above
หลัง
lǎng — Back; behind; after; the back of something
เดิน
dəən — To walk; to move on foot
อย่าง
yàang — Way; manner; type; like; as
นุ่มนวล
nûm-nuan — Gentle; soft; smooth in manner
เงียบ
ngîap — Quiet; silent; still
เหมือน
mǔuan — Like; similar to; resembling
แมว
mɛɛo — Cat; a common household pet
แก่
kàe — Old; aged; to; for (older persons)
ตอน
tɔɔn — Period; episode; when; at the time of
มัน
man — It; him; her (informal); that thing
ไล่
lâi — To chase; to drive away; to pursue
จับ
jàp — To catch; to grab; to hold
นก
nók — Bird; a feathered flying animal
สบาย
sa-baai — Comfortable; at ease; well
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that; done
เร็ว
reo — Fast; quick; rapid
ขึ้น
khʉ̂n — Up; to rise; to increase; upward
เพื่อ
phʉ̂ua — In order to; for the purpose of
คุ้นเคย
khún-khəəi — Familiar with; accustomed to something
ดัง
dang — Loud; famous; as; like
อย่า
yàa — Don't; imperative negation particle
ยุ่ง
yûng — Busy; tangled; interfering; messy
สั่งสอน
sàng-sɔ̌ɔn — To instruct; to lecture; to moralize
คือ
khʉʉ — Is; to be; namely; that is
เพื่อน
phʉ̂uan — Friend; companion; pal
ครู
khruu — Teacher; instructor; educator
มี
mii — To have; there is/are; to exist
ปัญหา
pan-hǎa — Problem; issue; difficulty
ไม่ใช่
mâi-châi — Is not; not correct; no it isn't
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; yet; only
เป็น
pen — To be; to have a condition; can
ผู้ชาย
phûu-chaai — Man; male person; boy
พลาง
phlaang — While; at the same time; meanwhile
สะบัด
sa-bàt — To shake or flick suddenly; to toss
แตกต่าง
tɛ̀ɛk-tàang — Different; distinct; to differ from
กัน
kan — Each other; together; mutually
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to; need to
ถูก
thùuk — Correct; cheap; to be hit or subjected to
ฝึกฝน
fʉ̀k-fon — To practice; to train; to drill
ลูก
lûuk — Child; offspring; young of an animal
รู้จัก
rúu-jàk — To know someone; to be acquainted with
กฎ
kòt — Rule; regulation; law
กติกา
ka-ti-kaa — Rules; agreed terms; conventions
คน
khon — Person; people; human being
อื่น
ʉ̀ʉn — Other; another; else
เกือบ
kùuap — Almost; nearly; just about
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
ชั่วโมง
chûua-moong — Hour; a unit of time, sixty minutes
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until; to; about
คราว
khraao — Time; occasion; turn; instance
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun
จริงๆ
jing jing — Really; truly; in fact (emphatic)
ยินดี
yin-dii — Glad; pleased; delighted; welcome
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; the more
ผลัด
phàt — To take turns; shift; to alternate
วิ่ง
wîng — To run; to sprint
พา
phaa — To take along; to lead someone somewhere
ไป
pai — To go; away from the speaker
ทั่ว
thûa — All over; throughout; everywhere
ทุ่งนา
thûng-naa — Rice field; open farmland; meadow
รอบๆ
rɔ̂ɔp rɔ̂ɔp — Around; surrounding; all around
สวน
sǔan — Garden; orchard; park
ผลไม้
phǒn-la-máai — Fruit; edible fruit from plants
เวลา
wee-laa — Time; period; moment; when
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1; a, an
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →