Black Beauty — Page 42
They had each cut a great hazel stick for a riding-whip, and laid it on a little too hard; but I took it in good part, till at last I thought we had had enough, so I stopped two or three times by way of a hint.
พวกเขาแต่ละคนตัดไม้เฮเซลท่อนใหญ่มาใช้เป็นแส้ขี่ม้า และฟาดลงมาแรงเกินไปสักหน่อย แต่ฉันก็รับได้ จนในที่สุดฉันคิดว่าเราทำกันมากพอแล้ว ฉันจึงหยุดสองสามครั้งเพื่อเป็นการบอกใบ้
Boys, you see, think a horse or pony is like a steam-engine or a thrashing-machine, and can go on as long and as fast as they please; they never think that a pony can get tired, or have any feelings; so as the one who was whipping me could not understand I just rose up on my hind legs and let him slip off behind--that was all.
เด็กผู้ชายนั้น คุณก็รู้ คิดว่าม้าหรือโพนี่เหมือนเครื่องจักรไอน้ำหรือเครื่องนวดข้าว สามารถวิ่งได้นานและเร็วเท่าที่ต้องการ พวกเขาไม่เคยคิดเลยว่าโพนี่อาจเหนื่อยหรือมีความรู้สึก ดังนั้นเมื่อคนที่กำลังฟาดแส้ฉันไม่ยอมเข้าใจ ฉันก็แค่ลุกขึ้นยืนด้วยขาหลังและปล่อยให้เขาลื่นตกไปทางด้านหลัง แค่นั้นเอง
He mounted me again, and I did the same.
เขาขึ้นขี่ฉันอีกครั้ง และฉันก็ทำแบบเดิม
Then the other boy got up, and as soon as he began to use his stick I laid him on the grass, and so on, till they were able to understand--that was all.
จากนั้นเด็กอีกคนก็ขึ้นมา และทันทีที่เขาเริ่มใช้ไม้ ฉันก็โยนเขาลงบนหญ้า และทำแบบนั้นต่อไป จนกว่าพวกเขาจะเข้าใจ แค่นั้นเอง
They are not bad boys; they don't wish to be cruel.
พวกเขาไม่ใช่เด็กเลว พวกเขาไม่ได้ต้องการจะโหดร้าย
I like them very well; but you see I had to give them a lesson.
ฉันชอบพวกเขามาก แต่คุณก็เห็นแล้วว่าฉันต้องสอนบทเรียนพวกเขา
When they brought me to James and told him I think he was very angry to see such big sticks.
เมื่อพวกเขาพาฉันไปหาเจมส์และบอกเขา ฉันคิดว่าเขาโกรธมากที่เห็นไม้ท่อนใหญ่เช่นนั้น
He said they were only fit for drovers or gypsies, and not for young gentlemen."
เขาบอกว่าไม้พวกนั้นเหมาะสำหรับคนต้อนสัตว์หรือพวกยิปซีเท่านั้น ไม่เหมาะสำหรับสุภาพบุรุษหนุ่มเลย
"If I had been you," said Ginger, "I would have given those boys a good kick, and that would have given them a lesson.
"ถ้าฉันเป็นเธอ" จิงเจอร์พูด "ฉันคงเตะเด็กพวกนั้นอย่างแรง และนั่นคงสอนบทเรียนพวกเขาได้
Vocabulary
- พวกเขา
- phuak khao — Third person plural pronoun meaning 'they' or 'them'
- แต่ละ
- tae la — Each individual item or person in a group
- คน
- khon — Person or human being; classifier for people
- ตัด
- tat — To cut something with a sharp tool
- ไม้
- mai — Wood, tree, or wooden material
- ท่อน
- thon — A piece, section, or chunk of something
- ใหญ่
- yai — Large, big, or great in size
- มา
- ma — To come toward the speaker
- ใช้
- chai — To use or make use of something
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- แส้
- sae — A whip used to strike animals
- ขี่
- khi — To ride an animal or vehicle
- ม้า
- ma — A horse, the large rideable animal
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ฟาด
- fat — To strike or lash with force
- ลง
- long — To go down or descend; downward direction
- แรง
- raeng — Strong, forceful, or with great strength
- เกิน
- koen — To exceed or go beyond a limit
- ไป
- pai — To go away from the speaker
- สัก
- sak — Just a little; a tattoo; somewhat informal particle
- หน่อย
- noi — A little bit; softening particle in requests
- แต่
- tae — But; however; a contrastive conjunction
- ฉัน
- chan — I or me; first person pronoun, often feminine
- ก็
- ko — Also, then, or well; a linking particle
- รับ
- rap — To receive, accept, or take something
- ได้
- dai — Can, able to; or to obtain something
- จน
- jon — Until; poor; up to a certain point
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative marker in Thai
- คิด
- khit — To think, consider, or have a thought
- ว่า
- wa — That; to say; introduces a reported clause
- เรา
- rao — We, us, or informal first person singular
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle
- มาก
- mak — Many, much, a lot, very
- พอ
- pho — Enough, sufficient, or just right
- แล้ว
- laeo — Already; indicates completed action or then
- จึง
- chueng — Therefore, so, thus; indicates consequence
- หยุด
- yut — To stop, halt, or cease an action
- สอง
- song — The number two
- สาม
- sam — The number three
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, or occasion; occurrence counter
- เพื่อ
- phuea — For the purpose of; in order to
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- ใบ้
- bai — Mute, unable to speak; also to hint
- เด็ก
- dek — A child or young person
- ผู้ชาย
- phu chai — A male person, man, or boy
- นั้น
- nan — That; refers to something previously mentioned
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- รู้
- ru — To know or be aware of something
- หรือ
- rue — Or; question particle asking for confirmation
- เหมือน
- muean — Similar to, like, or resembling something
- เครื่องจักร
- khrueang chak — A machine or mechanical device
- ไอน้ำ
- ai nam — Steam; water in vapor form
- เครื่อง
- khrueang — Machine, device, or classifier for engines
- นวด
- nuat — To massage or to thresh grain
- ข้าว
- khao — Rice; the staple grain of Thailand
- สามารถ
- samat — To be able to or capable of something
- วิ่ง
- wing — To run at speed on foot
- นาน
- nan — For a long time; lengthy duration
- เร็ว
- reo — Fast, quick, or at high speed
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; same amount
- ที่
- thi — Place, location; relative clause marker
- ต้องการ
- tong kan — To want, need, or require something
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- เคย
- khoei — Ever; used to indicate past experience
- เลย
- loei — At all; ever; also means 'therefore'
- อาจ
- at — Might, may, or possibly; expresses possibility
- เหนื่อย
- nueai — Tired, weary, or exhausted from effort
- มี
- mi — To have or there is something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns or feelings
- รู้สึก
- ru suek — To feel or sense an emotion
- ดังนั้น
- dang nan — Therefore, so, thus; consequently
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; strength or power
- ยอม
- yom — To yield, give in, or allow something
- เข้าใจ
- khao chai — To understand or comprehend something
- แค่
- khae — Only, just, merely; limiting amount
- ลุก
- luk — To get up or rise from a position
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, or increase
- ยืน
- yuen — To stand upright on one's feet
- ด้วย
- duai — Also, too, with; accompaniment or addition
- ขา
- kha — Leg; the limb used for walking
- หลัง
- lang — Back; behind; after a time or place
- ปล่อย
- ploi — To release, let go, or set free
- ให้
- hai — To give; causative particle meaning 'let' or 'for'
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- ลื่น
- luen — Slippery or to slip on a surface
- ตก
- tok — To fall down or drop from height
- ทาง
- thang — Way, path, direction, or route
- ด้าน
- dan — Side, aspect, or face of something
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes the subject
- อีก
- ik — Again, more, another, additionally
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, or manner of something
- เดิม
- doem — Original, former, or as before
- จากนั้น
- chak nan — After that, then, from that point on
- ทันที
- than thi — Immediately, at once, right away
- เริ่ม
- roem — To begin, start, or commence something
- โยน
- yon — To throw or toss something through the air
- บน
- bon — On top of, above, or on a surface
- หญ้า
- ya — Grass; low green ground-covering plants
- ต่อ
- to — Per; to continue; to connect or extend
- กว่า
- kwa — More than; comparative marker in Thai
- จะ
- cha — Will, going to; future tense marker
- ใช่
- chai — Yes, correct, that's right; affirmation
- เลว
- leo — Bad, wicked, or morally wrong
- โหดร้าย
- hot rai — Cruel, brutal, or ruthlessly harsh
- ชอบ
- chop — To like, enjoy, or be fond of
- เห็น
- hen — To see or visually perceive something
- ต้อง
- tong — Must, have to; obligation or necessity
- สอน
- son — To teach or instruct someone a subject
- บทเรียน
- bot rian — A lesson or something learned from experience
- พา
- pha — To take someone somewhere or lead them
- หา
- ha — To look for, search, or find something
- โกรธ
- krot — To be angry or furious at someone
- เช่น
- chen — For example, such as, like
- พวก
- phuak — Group, gang, or set of people
- เหมาะ
- mo — Suitable, appropriate, or fitting for something
- สำหรับ
- samrap — For, intended for, or designated for someone
- ต้อน
- ton — To herd or drive animals in a direction
- สัตว์
- sat — Animal; any living non-human creature
- เท่านั้น
- thao nan — Only, that's all, nothing more
- สุภาพบุรุษ
- suphap burut — A gentleman; a polite and honorable man
- หนุ่ม
- num — Young man; youthful male person
- ถ้า
- tha — If; introduces a conditional clause
- เธอ
- thoe — She, her, or informal you (feminine)
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something
- คง
- khong — Probably, likely, or presumably something is true
- เตะ
- te — To kick with the foot
- อย่าง
- yang — Kind, type, way, or manner of something
- นั่น
- nan — That over there; demonstrative pronoun
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →