Black Beauty — Page 44
Why, sold off in a jiffy, and no character, and I might find myself slaved about under a butcher's boy, or worked to death at some seaside place where no one cared for me, except to find out how fast I could go, or be flogged along in some cart with three or four great men in it going out for a Sunday spree, as I have often seen in the place I lived in before I came here; no," said he, shaking his head, "I hope I shall never come to that."
ทำไมถึงเป็นอย่างนั้น ถูกขายออกไปในพริบตา และไม่มีใครรับรองนิสัย แล้วฉันก็อาจต้องตกเป็นทาสรับใช้เด็กหนุ่มของคนขายเนื้อ หรือถูกใช้งานจนตายที่รีสอร์ตชายทะเลบางแห่ง ที่ซึ่งไม่มีใครสนใจฉันเลย นอกจากอยากรู้ว่าฉันวิ่งได้เร็วแค่ไหน หรือไม่ก็ถูกเฆี่ยนให้ลากเกวียนที่บรรทุกผู้ชายตัวโตสามสี่คนออกไปเที่ยวสำราญในวันอาทิตย์ อย่างที่ฉันเคยเห็นบ่อยๆ ในที่ที่ฉันเคยอยู่ก่อนจะมาที่นี่ ไม่เอาละ" เขากล่าวพลางส่ายหัว "ฉันหวังว่าจะไม่มีวันต้องมาถึงจุดนั้นเลย"
10 A Talk in the Orchard
๑๐ บทสนทนาในสวนผลไม้
Ginger and I were not of the regular tall carriage horse breed, we had more of the racing blood in us.
จิงเจอร์และฉันไม่ได้เป็นสายพันธุ์ม้าลากรถที่สูงใหญ่ตามแบบฉบับ เราสองคนมีสายเลือดของม้าแข่งอยู่มากกว่า
We stood about fifteen and a half hands high; we were therefore just as good for riding as we were for driving, and our master used to say that he disliked either horse or man that could do but one thing; and as he did not want to show off in London parks, he preferred a more active and useful kind of horse.
เราสูงประมาณสิบห้าฝ่ามือครึ่ง ดังนั้นเราจึงเหมาะสำหรับการขี่พอๆ กับการลากรถ และเจ้านายของเรามักจะพูดอยู่เสมอว่าเขาไม่ชอบทั้งม้าและคนที่ทำได้แค่สิ่งเดียว และเนื่องจากเขาไม่ต้องการอวดโก้ในสวนสาธารณะของลอนดอน เขาจึงชอบม้าที่คล่องแคล่วและมีประโยชน์กว่า
As for us, our greatest pleasure was when we were saddled for a riding party; the master on Ginger, the mistress on me, and the young ladies on Sir Oliver and Merrylegs.
สำหรับเรานั้น ความสุขสูงสุดของเราคือเมื่อเราถูกสวมอานสำหรับขบวนขี่ม้า โดยมีเจ้านายขี่จิงเจอร์ นายหญิงขี่ฉัน และบรรดาคุณหนูขี่เซอร์โอลิเวอร์และเมอร์รีเลกส์
It was so cheerful to be trotting and cantering all together that it always put us in high spirits.
การที่เราได้วิ่งเหยาะและวิ่งเร็วไปพร้อมกันนั้นช่างสนุกสนานเสียจนทำให้เราอารมณ์ดีอยู่ตลอดเวลา
Vocabulary
- ทำไม
- tham-mai — Why; used to ask for a reason
- ถึง
- theung — To reach; until; to the point of
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- อย่างนั้น
- yang-nan — Like that; in that manner
- ถูก
- thuuk — Cheap; correct; to be acted upon
- ขาย
- khaai — To sell goods or services
- ออก
- ok — To go out; to exit; outward
- ไป
- pai — To go; moving away from speaker
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- พริบตา
- phrib-taa — In the blink of an eye; instantly
- และ
- lae — And; used to connect words or clauses
- ไม่มี
- mai-mii — There is none; to not have
- ใคร
- khrai — Who; anyone; whoever
- รับรอง
- rab-rong — To guarantee; to vouch for something
- นิสัย
- ni-sai — Habit; character; personal nature or disposition
- แล้ว
- laew — Already; then; after that; done
- ฉัน
- chan — I; me (informal, often used by women)
- ก็
- ko — Also; then; well (discourse particle)
- อาจ
- aat — Might; may; possibly will happen
- ต้อง
- tong — Must; have to; need to do
- ตก
- tok — To fall; to drop down
- ทาส
- thaat — Slave; a person owned by another
- รับใช้
- rab-chai — To serve; to work for someone
- เด็กหนุ่ม
- dek-num — Young man; teenage or young adult male
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- คน
- khon — Person; people; human being
- เนื้อ
- nuea — Meat; flesh; body tissue
- หรือ
- rue — Or; whether; used in questions
- ใช้งาน
- chai-ngaan — To use; to put to work or service
- จน
- jon — Until; poor; to the extent that
- ตาย
- taai — To die; to be dead
- ที่
- thii — At; place; which; relative pronoun
- ชายทะเล
- chaai-tha-lee — Seaside; the coast along the sea
- บาง
- baang — Some; thin; a certain (indefinite)
- แห่ง
- haeng — Place; location (classifier for places)
- ซึ่ง
- sueng — Which; that (relative pronoun connector)
- สนใจ
- son-jai — To be interested in something
- เลย
- loei — At all; so; therefore; just past
- นอก
- nok — Outside; external; beyond a boundary
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- อยาก
- yaak — To want; to desire something
- รู้
- ruu — To know; to be aware of
- ว่า
- waa — That; to say; complementizer particle
- วิ่ง
- wing — To run; to move quickly on foot
- ได้
- dai — Can; able to; to get; past marker
- เร็ว
- reo — Fast; quick; speedy
- แค่ไหน
- khae-nai — How much; to what extent or degree
- ไม่ก็
- mai-ko — Or else; otherwise; if not then
- เฆี่ยน
- khian — To whip; to flog; to lash someone
- ให้
- hai — To give; to let; causative marker
- ลาก
- laak — To drag; to pull along a surface
- เกวียน
- kwian — Cart; a wooden ox or horse-drawn cart
- บรรทุก
- ban-thuk — To load; to carry cargo or freight
- ผู้ชาย
- phuu-chaai — Man; male person; adult male
- ตัวโต
- tua-to — Big-bodied; large in size or build
- สาม
- saam — Three; the number 3
- สี่
- sii — Four; the number 4
- เที่ยว
- thiao — To travel; to go out for fun
- สำราญ
- sam-raan — Comfortable; relaxed; leisurely and content
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- อาทิตย์
- aa-thit — Week; Sunday; the sun
- อย่าง
- yaang — Kind; type; manner; way of doing
- เคย
- khoei — Used to; have ever done before
- เห็น
- hen — To see; to observe with the eyes
- บ่อยๆ
- boi-boi — Often; frequently; many times
- อยู่
- yuu — To stay; to live; to be located
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something
- จะ
- ja — Will; going to (future tense marker)
- มา
- maa — To come; moving toward the speaker
- ที่นี่
- thii-nii — Here; at this place
- ไม่เอา
- mai-ao — Don't want; refuse to take or accept
- ละ
- la — Particle indicating dismissal or finality
- เขา
- khao — He; she; they; that person
- กล่าว
- klaao — To say; to speak (formal usage)
- พลาง
- phlaang — While simultaneously doing another action
- ส่าย
- saai — To shake side to side; to wag
- หัว
- hua — Head; top; front part of something
- หวัง
- wang — To hope; to wish for something
- ไม่
- mai — No; not; negation marker
- มี
- mii — To have; there is; to exist
- จุด
- jut — Point; dot; spot; a specific location
- นั้น
- nan — That; those; referring to something distant
- บทสนทนา
- bot-son-tha-naa — Dialogue; a conversation passage or script
- สวนผลไม้
- suan-phon-la-mai — Orchard; a garden where fruit grows
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot; did not; unable to do
- สายพันธุ์
- saai-phan — Breed; species; genetic lineage of animals
- ม้า
- maa — Horse; a large domesticated riding animal
- รถ
- rot — Vehicle; car; wheeled transportation
- สูงใหญ่
- suung-yai — Tall and large; big in stature
- ตาม
- taam — According to; to follow; as per
- แบบฉบับ
- baep-cha-bap — Standard; model; ideal example or pattern
- เรา
- rao — We; us; I (informal first person)
- สองคน
- song-khon — Two people; a pair of persons
- สายเลือด
- saai-lueat — Bloodline; ancestry; family blood heritage
- ม้าแข่ง
- maa-khaeng — Racehorse; a horse bred for racing
- มาก
- maak — Many; much; a lot; very
- กว่า
- kwaa — More than; over; comparative marker
- สูง
- suung — Tall; high; elevated in height
- ประมาณ
- pra-maan — Approximately; about; roughly estimated
- สิบห้า
- sip-haa — Fifteen; the number 15
- ฝ่ามือ
- faa-mue — Palm of the hand
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one half of something
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore; so; as a result
- จึง
- jueng — Therefore; thus; consequently then
- เหมาะ
- mo — Suitable; appropriate; fitting for purpose
- สำหรับ
- sam-rab — For; intended for; meant for someone
- การ
- kaan — Nominalized action prefix; the act of
- ขี่
- khii — To ride (a horse, bicycle, etc.)
- พอๆ
- pho-pho — Just as; about equal in degree
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- เจ้านาย
- jao-naai — Master; boss; a person of authority
- มัก
- mak — Usually; tend to; habitually does
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say
- เสมอ
- sa-moe — Always; consistently; equal or level
- ไม่ชอบ
- mai-chop — To dislike; to not be fond of
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire; whole group
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform
- แค่
- khae — Only; just; merely; nothing more
- สิ่งเดียว
- sing-diao — One thing only; a single thing
- เนื่องจาก
- nueang-jaak — Because of; due to; owing to
- ต้องการ
- tong-kaan — To need; to want; to require
- อวดโก้
- uat-ko — To show off; to boast about style
- สวนสาธารณะ
- suan-saa-thaa-ra-na — Public park; an open recreational green space
- ชอบ
- chop — To like; to be fond of
- คล่องแคล่ว
- khlong-khlaeo — Agile; nimble; skillfully quick in movement
- มีประโยชน์
- mii-pra-yot — Useful; beneficial; having practical value
- ความสุข
- khwaam-suk — Happiness; joy; a state of contentment
- สูงสุด
- suung-sut — Highest; maximum; the greatest level
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- เมื่อ
- muea — When; at the time that; upon
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or gear
- อาน
- aan — Saddle; a seat placed on a horse
- ขบวน
- kha-buan — Procession; convoy; a group moving together
- ขี่ม้า
- khii-maa — To ride a horse
- โดย
- doi — By; via; by means of
- นายหญิง
- naai-ying — Mistress; a female owner or employer
- บรรดา
- ban-daa — All the; various; a collective group
- คุณหนู
- khun-nuu — Young miss; respectful term for a young girl
- วิ่งเหยาะ
- wing-yo — To trot; to run at a gentle steady pace
- พร้อมกัน
- phrom-kan — Together; simultaneously; at the same time
- ช่าง
- chaang — How very; what a (exclamatory intensifier)
- สนุกสนาน
- sa-nuk-sa-naan — Fun; enjoyable; entertaining and lively
- เสียจน
- sia-jon — So much that; to the extent of
- ทำให้
- tham-hai — To make; to cause something to happen
- อารมณ์ดี
- aa-rom-dii — Good mood; feeling cheerful and positive
- ตลอดเวลา
- ta-lot-we-laa — All the time; constantly; throughout the time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →