Black Beauty — Page 47
I tell you it is a lifelong wrong, and a lifelong loss; but thank heaven, they don't do it now."
ฉันบอกเธอว่ามันเป็นความผิดที่ติดตามไปตลอดชีวิต และเป็นความสูญเสียตลอดชีวิต แต่ขอบคุณพระเจ้าที่พวกเขาไม่ทำแบบนั้นอีกแล้วในตอนนี้
"What did they do it for then?" said Ginger.
"แล้วพวกเขาทำมันไปเพื่ออะไรกัน" จิงเจอร์กล่าว
"For fashion!" said the old horse with a stamp of his foot; "for fashion! if you know what that means; there was not a well-bred young horse in my time that had not his tail docked in that shameful way, just as if the good God that made us did not know what we wanted and what looked best."
"เพื่อแฟชั่น!" ม้าแก่กล่าวพลางกระทืบเท้า "เพื่อแฟชั่น! ถ้าเธอรู้ว่านั่นหมายความว่าอะไร ในสมัยของฉันไม่มีม้าหนุ่มที่มีสายพันธุ์ดีคนไหนเลยที่หางของมันไม่ถูกตัดในแบบที่น่าอับอายนั้น ราวกับว่าพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ที่สร้างเราขึ้นมาไม่รู้ว่าเราต้องการอะไรและอะไรที่ดูดีที่สุด
"I suppose it is fashion that makes them strap our heads up with those horrid bits that I was tortured with in London," said Ginger.
"ฉันเดาว่าคงเป็นแฟชั่นที่ทำให้พวกเขาบังคับหัวของเราด้วยบังเหียนน่ากลัวที่ฉันถูกทรมานด้วยในลอนดอน" จิงเจอร์กล่าว
"Of course it is," said he; "to my mind, fashion is one of the wickedest things in the world.
"แน่นอนว่าใช่" เขากล่าว "ในความคิดของฉัน แฟชั่นเป็นหนึ่งในสิ่งที่ชั่วร้ายที่สุดในโลก
Now look, for instance, at the way they serve dogs, cutting off their tails to make them look plucky, and shearing up their pretty little ears to a point to make them both look sharp, forsooth.
ลองดูเลย ตัวอย่างเช่น วิธีที่พวกเขาปฏิบัติต่อสุนัข ตัดหางของมันเพื่อให้ดูกล้าหาญ และตัดหูน้อยน่ารักของมันให้แหลมเพื่อให้ดูฉลาดแกมโกง
I had a dear friend once, a brown terrier; 'Skye' they called her.
ฉันเคยมีเพื่อนรักคนหนึ่ง เป็นสุนัขเทอร์เรียร์สีน้ำตาล พวกเขาเรียกมันว่า 'สกาย'
She was so fond of me that she never would sleep out of my stall; she made her bed under the manger, and there she had a litter of five as pretty little puppies as need be; none were drowned, for they were a valuable kind, and how pleased she was with them!
มันชอบฉันมากจนไม่เคยนอนนอกคอกของฉันเลย มันทำที่นอนของมันไว้ใต้รางอาหาร และที่นั่นมันมีลูกสุนัขน้อยน่ารักห้าตัว ไม่มีตัวไหนถูกจมน้ำเลย เพราะพวกมันเป็นพันธุ์ที่มีคุณค่า และมันดีใจกับพวกมันมากแค่ไหน!
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, I or me
- บอก
- bok — To tell or inform someone something
- เธอ
- thoe — You, or she/her in informal contexts
- ว่า
- wa — That; introduces a clause or quotation
- มัน
- man — It; informal third person pronoun
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ความผิด
- khwam phit — Fault, mistake, or wrongdoing
- ที่
- thi — At, which, that; relative particle or preposition
- ติดตาม
- tit tam — To follow, track, or keep up with
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ตลอด
- ta lot — Throughout, all along, the entire duration
- ชีวิต
- chi wit — Life, existence of a living being
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- สูญเสีย
- sun sia — To lose something permanently; suffer a loss
- แต่
- tae — But; conjunction indicating contrast
- ขอบคุณ
- khop khun — Thank you; expression of gratitude
- พระเจ้า
- phra chao — God; a divine or supreme being
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third person plural pronoun
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- แบบ
- baep — Style, type, manner, or pattern
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant reference
- อีก
- ik — Again, more, another, additionally
- แล้ว
- laeo — Already; particle indicating completed action
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ตอน
- ton — Period, episode, time segment or chapter
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby reference
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- อะไร
- a rai — What; interrogative word asking about something
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal or collective particle
- กล่าว
- klao — To say, state, or speak formally
- แฟชั่น
- fae chan — Fashion; style in clothing or trends
- พลาง
- phlang — While doing something simultaneously; at the same time
- เท้า
- thao — Foot; the lower extremity of a leg
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction introducing a condition
- รู้
- ru — To know, to be aware of something
- นั่น
- nan — That; demonstrative pointing to something distant
- หมายความ
- mai khwam — To mean, to signify a particular meaning
- สมัย
- sa mai — Era, period, age or time in history
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ไม่มี
- mai mi — There is none; to not have something
- ม้า
- ma — Horse; a large domesticated equine animal
- หนุ่ม
- num — Young man; youthful, especially of males
- มี
- mi — To have, there is or there are
- สายพันธุ์
- sai phan — Breed, species, or genetic lineage of animals
- ดี
- di — Good, well, of positive quality
- คน
- khon — Person, people; human being classifier
- ไหน
- nai — Which, where; interrogative of location or choice
- เลย
- loei — At all, ever; emphatic or resultative particle
- หาง
- hang — Tail; the rear appendage of an animal
- ถูก
- thuk — To be done to; passive marker or correct
- ตัด
- tat — To cut, trim, or sever something
- น่า
- na — Worthy of, deserving; precedes adjective of feeling
- อับอาย
- ap ai — Shameful, embarrassing, feeling humiliated
- ราวกับ
- rao kap — As if, just like, as though something
- ผู้
- phu — Person who; prefix indicating a doer or role
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — Great, magnificent, grand in stature
- สร้าง
- sang — To build, create, or construct something
- เรา
- rao — We, us; first person plural pronoun
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise; directional particle upward
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- ต้องการ
- tong kan — To want, need, or require something
- ดู
- du — To look, watch, or observe something
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative degree marker
- เดา
- dao — To guess or make an assumption
- คง
- khong — Probably, likely; modal of supposition
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, or cause something to happen
- บังคับ
- bang khap — To force, compel, or control someone
- หัว
- hua — Head; top part of body or object
- ด้วย
- duai — Also, too, with; additional or instrumental particle
- กลัว
- klua — To fear, be afraid of something
- ทรมาน
- tho ra man — To torture, cause suffering or great pain
- แน่นอน
- nae non — Certainly, of course, definitely true
- ใช่
- chai — Yes, correct; affirmative confirmation particle
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- ความคิด
- khwam khit — Thought, idea, or opinion in one's mind
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1 or a single thing
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter in general
- ชั่วร้าย
- chua rai — Evil, wicked, morally bad or vile
- โลก
- lok — World, earth, or the universe at large
- ลองดู
- long du — To try and see; give something a try
- ตัวอย่าง
- tua yang — Example, sample, or specimen of something
- เช่น
- chen — Such as, for example; introduces an example
- วิธี
- wi thi — Method, way, or manner of doing something
- ปฏิบัติ
- pa ti bat — To practice, treat, or carry out a task
- ต่อ
- to — To, toward; per, against, or continue
- สุนัข
- su nak — Dog; domesticated canine animal
- ให้
- hai — To give; causative or benefactive particle
- กล้าหาญ
- kla han — Brave, courageous, bold in facing danger
- หู
- hu — Ear; organ used for hearing sound
- น้อย
- noi — Little, few, small in amount
- น่ารัก
- na rak — Cute, adorable, lovable in appearance
- แหลม
- laem — Sharp, pointed; having a fine tip
- ฉลาดแกมโกง
- cha lat kaem kong — Clever but cunning; sly intelligence mixed with trickery
- เคย
- khoei — Used to, ever; past experience aspect marker
- เพื่อน
- phuean — Friend; a close companion or acquaintance
- รัก
- rak — To love; deep affection for someone
- สี
- si — Color; visual hue or shade of something
- น้ำตาล
- nam tan — Brown; color of chocolate or earth
- เรียก
- riak — To call, name, or summon someone
- ชอบ
- chop — To like, enjoy, or be fond of
- มาก
- mak — Very, much, a lot; high degree
- จน
- chon — Until, so much that; up to a point
- นอน
- non — To sleep or lie down to rest
- นอก
- nok — Outside, exterior, beyond a boundary
- ที่นอน
- thi non — Bed, mattress; a place for sleeping
- ไว้
- wai — Keep, place, retain; perfective or purposive particle
- ใต้
- tai — Under, beneath, below something
- อาหาร
- a han — Food, meal; nourishment for eating
- ที่นั่น
- thi nan — There, at that place over there
- ลูกสุนัข
- luk su nak — Puppy; a young dog not yet grown
- ห้า
- ha — Five; the number 5
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- จมน้ำ
- chom nam — To drown; to sink and suffocate in water
- เพราะ
- phro — Because; conjunction giving a reason
- พวกมัน
- phuak man — They, them; third person plural for animals or informal
- พันธุ์
- phan — Breed, variety, or species of living things
- คุณค่า
- khun kha — Value, worth; the importance of something
- ดีใจ
- di chai — Happy, glad, pleased about something
- กับ
- kap — With, and; together with someone or something
- แค่ไหน
- khae nai — How much, to what extent or degree
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →