Black Beauty — Page 49
Of course Ginger was very much excited; she flung up her head with flashing eyes and distended nostrils, declaring that men were both brutes and blockheads.
แน่นอนว่าจิงเจอร์ตื่นเต้นมาก เธอเงยหัวขึ้นพร้อมแววตาแวววาวและรูจมูกที่ขยายออก ประกาศว่าผู้ชายนั้นเป็นทั้งสัตว์เดรัจฉานและคนโง่
"Who talks about blockheads?" said Merrylegs, who just came up from the old apple-tree, where he had been rubbing himself against the low branch.
"ใครพูดถึงคนโง่?" เมอร์รีเลกส์กล่าว ซึ่งเพิ่งขึ้นมาจากต้นแอปเปิลเก่า ที่เขาเพิ่งถูตัวกับกิ่งไม้ต่ำ
"Who talks about blockheads? I believe that is a bad word."
"ใครพูดถึงคนโง่? ฉันคิดว่านั่นเป็นคำที่ไม่ดี"
"Bad words were made for bad things," said Ginger, and she told him what Sir Oliver had said.
"คำไม่ดีถูกสร้างขึ้นสำหรับสิ่งไม่ดี" จิงเจอร์กล่าว และเธอก็เล่าให้เขาฟังว่าเซอร์โอลิเวอร์พูดว่าอะไร
"It is all true," said Merrylegs sadly, "and I've seen that about the dogs over and over again where I lived first; but we won't talk about it here.
"มันเป็นความจริงทั้งหมด" เมอร์รีเลกส์กล่าวอย่างเศร้า "และฉันเคยเห็นเรื่องนั้นเกี่ยวกับสุนัขซ้ำแล้วซ้ำเล่าในที่ที่ฉันอาศัยอยู่แรก แต่เราจะไม่พูดถึงมันที่นี่
You know that master, and John and James are always good to us, and talking against men in such a place as this doesn't seem fair or grateful, and you know there are good masters and good grooms beside ours, though of course ours are the best."
คุณรู้ดีว่านาย และจอห์นกับเจมส์นั้นดีกับเราเสมอ และการพูดต่อต้านผู้ชายในสถานที่แบบนี้ดูไม่ยุติธรรมหรือกตัญญู และคุณก็รู้ว่ามีนายที่ดีและคนดูแลม้าที่ดีนอกจากของเรา แม้ว่าของเราจะดีที่สุดแน่นอน"
This wise speech of good little Merrylegs, which we knew was quite true, cooled us all down, especially Sir Oliver, who was dearly fond of his master; and to turn the subject I said, "Can any one tell me the use of blinkers?"
คำพูดอันชาญฉลาดของเมอร์รีเลกส์ตัวน้อยผู้ดี ซึ่งเราทราบดีว่าเป็นความจริง ทำให้เราทุกคนสงบลง โดยเฉพาะเซอร์โอลิเวอร์ผู้รักนายของตนอย่างสุดใจ และเพื่อเปลี่ยนเรื่อง ฉันจึงกล่าวว่า "มีใครบอกฉันได้ไหมว่าบังตาม้านั้นมีประโยชน์อะไร?"
"No!" said Sir Oliver shortly, "because they are no use."
"ไม่!" เซอร์โอลิเวอร์กล่าวสั้นๆ "เพราะมันไม่มีประโยชน์เลย"
"They are supposed," said Justice, the roan cob, in his calm way, "to prevent horses from shying and starting, and getting so frightened as to cause accidents.
"มันถูกสันนิษฐานว่า" จัสติซ ม้าโรนคอบ กล่าวอย่างสงบ "เพื่อป้องกันไม่ให้ม้าตื่นกลัวและสะดุ้ง และตกใจจนก่อให้เกิดอุบัติเหตุ
Vocabulary
- แน่นอน
- naae-non — certainly, of course, definitely true
- ว่า
- wâa — that; to say; conjunction introducing a clause
- ตื่นเต้น
- dtùuen-dtên — excited, thrilled, feeling strong anticipation
- มาก
- mâak — much, many, a lot, very
- เธอ
- tooe — she, her, you (informal, often feminine)
- เงย
- ngoei — to raise or lift one's head upward
- หัว
- hǔua — head; top part of something
- ขึ้น
- khûen — up, to rise, to increase, upward direction
- พร้อม
- phróom — ready, prepared, complete, all together
- แวว
- waaeo — glimmer, spark; sign of potential or talent
- ตา
- dtaa — eye; maternal grandfather
- วาว
- waao — bright, sparkling; also a kite toy
- และ
- láe — and; connecting words or clauses together
- รู
- ruu — hole, opening, cavity in a surface
- จมูก
- ja-mùuk — nose; the organ used for smelling
- ที่
- thîi — at, place, which, that; relative pronoun or preposition
- ขยาย
- kha-yǎai — to expand, enlarge, spread out, extend
- ออก
- òok — out, to exit, to emerge from something
- ประกาศ
- bprà-kàat — to announce, declare, make a public statement
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — man, male person, adult male human
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun referring to something distant
- เป็น
- bpen — to be, to exist as, to have a condition
- ทั้ง
- tháng — both, all, entire; inclusive of everything mentioned
- สัตว์เดรัจฉาน
- sàt-dè-râat-chǎan — beast, brute animal; implies unintelligent or savage creature
- คน
- khon — person, human being, people
- โง่
- ngôo — stupid, foolish, lacking intelligence or sense
- ใคร
- khrai — who, whoever, anyone; interrogative pronoun
- พูดถึง
- phûut-thǔeng — to talk about, mention, refer to someone
- กล่าว
- klàao — to say, state, speak formally or in writing
- ซึ่ง
- sûeng — which, that; relative pronoun linking clauses
- เพิ่ง
- phôeng — just, just now, recently completed an action
- มา
- maa — to come, to arrive; directional verb toward speaker
- จาก
- jàak — from, away from, departing a place or person
- เก่า
- gào — old, aged, worn, not new
- เขา
- khǎo — he, she, him, her, they (third person)
- ถู
- thǔu — to rub, scrub, wipe against a surface
- ตัว
- dtuua — body, self; classifier for animals and clothing
- กับ
- gàp — with, and, together; preposition linking nouns
- กิ่งไม้
- gìng-máai — tree branch, bough; a limb growing from trunk
- ต่ำ
- dtàm — low, short in height, below normal level
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, informal or feminine
- คิด
- khít — to think, consider, believe, have a thought
- นั่น
- nân — that, that one over there; demonstrative pronoun
- คำ
- kham — word, term; a unit of language or speech
- ไม่ดี
- mâi-dii — not good, bad, poor quality or behavior
- ถูก
- thùuk — correct, right; cheap; to be hit or struck
- สร้างขึ้น
- sâang-khûen — to build, construct, create, bring into existence
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for, intended for, meant for a purpose
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter, item
- ก็
- gôo — also, then, well; connective particle in sentences
- เล่า
- lâo — to tell a story, narrate, recount events
- ให้
- hâi — to give, to allow, for, so that
- ฟัง
- fang — to listen, to hear attentively
- พูด
- phûut — to speak, talk, say something verbally
- อะไร
- à-rai — what, anything, something; interrogative word
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- ความจริง
- khwaam-jing — truth, reality, fact, what is genuinely true
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — all, everything, the whole total amount
- อย่าง
- yàang — way, manner, type, kind, sort of
- เศร้า
- sâo — sad, sorrowful, feeling unhappy or gloomy
- เคย
- khoei — used to, ever, have previously done something
- เห็น
- hěn — to see, to notice, to observe visually
- เรื่อง
- rûeang — story, matter, issue, topic, subject
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — about, concerning, related to a topic
- สุนัข
- sù-nák — dog; domesticated canine animal
- ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
- sám-láaeo-sám-lâo — repeatedly, over and over again, again and again
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- อาศัยอยู่
- aa-sǎi-yùu — to live, reside, dwell in a place
- แรก
- râaek — first, initial, earliest in order or time
- แต่
- dtàe — but, however, yet; contrasting conjunction
- เรา
- rao — we, us, I; first-person pronoun singular or plural
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- ไม่
- mâi — no, not; negation particle in Thai
- ที่นี่
- thîi-nîi — here, at this place, in this location
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun; also Mr./Mrs.
- รู้ดี
- rúu-dii — to know well, understand clearly, be well aware
- นาย
- naai — Mr., master, employer; title for adult males
- ดี
- dii — good, fine, well, of high quality
- เสมอ
- sà-mǒoe — always, ever, equal, level; consistently at all times
- การ
- gaan — action, process; nominalizing prefix for activities
- ต่อต้าน
- dtòo-dtâan — to oppose, resist, fight against something
- สถานที่
- sà-thǎan-thîi — place, location, venue, site
- แบบ
- bàaep — style, type, pattern, form, manner
- นี้
- níi — this, these; demonstrative pronoun for nearby things
- ดู
- duu — to look, watch, observe, appear, seem
- ไม่ยุติธรรม
- mâi-yút-tì-tham — unfair, unjust, not equitable or righteous
- หรือ
- rǔue — or; question particle; either one or another
- กตัญญู
- gà-dtan-yuu — grateful, thankful, showing gratitude especially to benefactors
- รู้
- rúu — to know, to be aware, to understand
- มี
- mii — to have, there is, there are, possess
- ที่ดี
- thîi-dii — good place; in a good way, good quality spot
- นอกจาก
- nôok-jàak — except, besides, apart from, other than
- ของ
- khǒong — of, belonging to; possessive particle; things
- แม้ว่า
- máae-wâa — even though, although, even if; concessive conjunction
- ที่สุด
- thîi-sùt — most, the most, superlative degree marker
- คำพูด
- kham-phûut — speech, words spoken, verbal statement or remark
- อัน
- an — a, one; classifier for various objects and things
- ชาญฉลาด
- chaan-chà-lâat — clever, wise, intelligent, smart and resourceful
- ตัวน้อย
- dtuua-nói — little one, small creature; endearing term for small being
- ผู้ดี
- phûu-dii — gentleman, well-mannered person, person of good breeding
- ทราบดี
- sâap-dii — to know well, be well aware, understand fully
- ทำให้
- tham-hâi — to make, cause, render something a certain way
- ทุกคน
- thúk-khon — everyone, everybody, all people
- สงบ
- sà-ngòp — calm, peaceful, quiet, tranquil, undisturbed
- ลง
- long — down, to descend, to go downward
- โดยเฉพาะ
- dooi-chà-phó — especially, particularly, specifically above all others
- ผู้
- phûu — person who, one who; nominalizing prefix for people
- รัก
- rák — to love, to care for deeply, love
- ตน
- dton — oneself, self; reflexive pronoun referring to the subject
- สุดใจ
- sùt-jai — with all one's heart, wholeheartedly, sincerely
- เพื่อ
- phûuea — in order to, for the purpose of, so that
- เปลี่ยน
- bplìian — to change, switch, alter, replace something
- จึง
- jueng — therefore, so, thus; result or consequence connector
- บอก
- bòok — to tell, inform, say, communicate to someone
- ได้
- dâai — can, could, able to; past tense marker; to get
- ไหม
- mǎi — question particle for yes/no questions
- ประโยชน์
- bprà-yòot — benefit, usefulness, advantage, profit from something
- สั้นๆ
- sân-sân — briefly, shortly, in a few words, concisely
- เพราะ
- phró — because, since, as; reason-giving conjunction
- ไม่มี
- mâi-mii — there is none, to not have, absence of something
- เลย
- looei — at all, so, therefore, past, beyond; intensifier
- สันนิษฐาน
- sǎn-nít-thǎan — to assume, presume, hypothesize, make a conjecture
- ม้า
- máa — horse; a large domesticated hoofed animal
- ป้องกัน
- bpôong-gan — to protect, prevent, guard against harm
- ไม่ให้
- mâi-hâi — to not allow, to prevent from, so as not to
- ตื่นกลัว
- dtùuen-gluua — to be frightened, scared, alarmed suddenly
- สะดุ้ง
- sà-dûng — to startle, flinch, jump in surprise or fear
- ตกใจ
- dtòk-jai — to be startled, shocked, suddenly frightened
- จน
- jon — until, so that; poor, impoverished
- ก่อให้เกิด
- gòo-hâi-gòoet — to cause, bring about, give rise to something
- อุบัติเหตุ
- ù-bàt-dtì-hèet — accident, mishap, unexpected harmful incident
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →