Black Beauty — Page 61
Master said, God had given men reason, by which they could find out things for themselves; but he had given animals knowledge which did not depend on reason, and which was much more prompt and perfect in its way, and by which they had often saved the lives of men.
นายพูดว่า พระเจ้าได้ประทานเหตุผลแก่มนุษย์ ซึ่งทำให้พวกเขาสามารถค้นหาสิ่งต่างๆ ได้ด้วยตนเอง แต่พระองค์ได้ประทานความรู้แก่สัตว์ ซึ่งไม่ได้ขึ้นอยู่กับเหตุผล และซึ่งรวดเร็วและสมบูรณ์แบบกว่าในแบบของมัน และโดยสิ่งนี้เองที่พวกมันได้ช่วยชีวิตมนุษย์ไว้บ่อยครั้ง
John had many stories to tell of dogs and horses, and the wonderful things they had done; he thought people did not value their animals half enough nor make friends of them as they ought to do.
จอห์นมีเรื่องราวมากมายที่จะเล่าเกี่ยวกับสุนัขและม้า และสิ่งมหัศจรรย์ที่พวกมันได้กระทำ เขาคิดว่าผู้คนไม่ได้ให้คุณค่าแก่สัตว์ของตนมากพอ และไม่ได้ผูกมิตรกับพวกมันอย่างที่ควรจะทำ
I am sure he makes friends of them if ever a man did.
ฉันแน่ใจว่าเขาผูกมิตรกับพวกมัน หากมีชายคนใดเคยทำเช่นนั้น
At last we came to the park gates and found the gardener looking out for us.
ในที่สุดเราก็มาถึงประตูสวนสาธารณะและพบคนสวนกำลังคอยมองหาพวกเรา
He said that mistress had been in a dreadful way ever since dark, fearing some accident had happened, and that she had sent James off on Justice, the roan cob, toward the wooden bridge to make inquiry after us.
เขาบอกว่าคุณนายอยู่ในสภาพที่น่าหวาดกลัวตั้งแต่ฟ้ามืด โดยกลัวว่าจะเกิดอุบัติเหตุขึ้น และเธอได้ส่งเจมส์ออกไปบนหลังจัสติส ม้าโรนโคบ มุ่งหน้าไปยังสะพานไม้เพื่อสอบถามข่าวเกี่ยวกับพวกเรา
We saw a light at the hall-door and at the upper windows, and as we came up mistress ran out, saying, "Are you really safe, my dear? Oh! I have been so anxious, fancying all sorts of things. Have you had no accident?"
เราเห็นแสงไฟที่ประตูห้องโถงและที่หน้าต่างชั้นบน และเมื่อเราเข้ามาใกล้ คุณนายก็วิ่งออกมาพูดว่า "คุณปลอดภัยดีจริงๆ ไหมที่รัก โอ้! ฉันกังวลมากจนจินตนาการไปต่างๆ นานา คุณไม่มีอุบัติเหตุเลยหรือ"
"No, my dear; but if your Black Beauty had not been wiser than we were we should all have been carried down the river at the wooden bridge."
"ไม่มีเลยที่รัก แต่ถ้าแบล็กบิวตี้ของคุณไม่ฉลาดกว่าพวกเรา พวกเราทุกคนคงถูกพัดลงแม่น้ำที่สะพานไม้แล้ว"
I heard no more, as they went into the house, and John took me to the stable.
ฉันไม่ได้ยินอะไรอีกต่อไป เมื่อพวกเขาเดินเข้าไปในบ้าน และจอห์นก็พาฉันไปยังคอกม้า
Vocabulary
- นาย
- naai — Master, employer, or title for a man
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ว่า
- wâa — That; to say (conjunction/verb)
- พระเจ้า
- phrá jâo — God; a deity or supreme being
- ได้
- dâai — Can, able to; to get or obtain
- ประทาน
- prà-thaan — To grant or bestow (royal/formal term)
- เหตุผล
- hèet-phŏn — Reason, rationale, or logical explanation
- แก่
- kàe — To; for; old (preposition or adjective)
- มนุษย์
- má-nút — Human being, humankind, person
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that (relative pronoun)
- ทำให้
- tham hâi — To cause, make something happen
- พวก
- phûak — Group, bunch, or plural pronoun marker
- เขา
- khǎo — He, she, they (third person pronoun)
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to, capable of doing
- ค้นหา
- khón hǎa — To search for, seek out something
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter
- ต่างๆ
- tàang tàang — Various, different kinds of things
- ด้วย
- dûay — With, also, by means of
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself, by oneself
- แต่
- tàe — But, however, only
- พระองค์
- phrá-ong — He/she (royal pronoun for royalty or God)
- ความรู้
- khwaam rúu — Knowledge, information, understanding
- สัตว์
- sàt — Animal, creature
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not, not able to
- ขึ้น
- khûen — To rise, go up, increase
- อยู่
- yùu — To be, to stay, to live (somewhere)
- กับ
- kàp — With, and (connecting people or things)
- และ
- láe — And (conjunction)
- รวดเร็ว
- rûat-reo — Fast, quick, rapid
- สมบูรณ์แบบ
- sŏm-buun bàep — Perfect, flawless, ideal
- กว่า
- kwàa — More than, comparative particle
- ใน
- nai — In, inside, within
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, way
- ของ
- khǒong — Of, belonging to (possessive particle)
- มัน
- man — It (pronoun for things or animals)
- โดย
- doi — By, through, by means of
- สิ่งนี้
- sìng níi — This thing, this matter
- เอง
- eeng — Oneself, itself, by itself (emphasis particle)
- ที่
- thîi — At, which, that (preposition/relative particle)
- ช่วย
- chûay — To help, assist, aid someone
- ชีวิต
- chii-wít — Life, existence
- ไว้
- wái — To keep, place, or store for later
- บ่อย
- bòi — Often, frequently
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, occasion (classifier)
- มี
- mii — To have, there is/are
- เรื่องราว
- rûeang raao — Story, tale, account of events
- มากมาย
- mâak maai — Many, a lot, numerous, plentiful
- จะ
- jà — Will, going to (future marker)
- เล่า
- lâo — To tell, narrate, recount a story
- เกี่ยวกับ
- kìao kàp — About, regarding, concerning
- สุนัข
- sù-nák — Dog (formal/written word)
- ม้า
- máa — Horse
- มหัศจรรย์
- má-hàt-sà-jan — Wonderful, marvelous, miraculous
- กระทำ
- krà-tham — To do, perform, commit an act
- คิด
- khít — To think, consider, reflect
- ผู้คน
- phûu khon — People, folks, persons
- ให้
- hâi — To give; to let, allow, cause
- คุณค่า
- khun khâa — Value, worth, merit
- ตน
- ton — Oneself, self (reflexive pronoun)
- มาก
- mâak — Much, many, a lot
- พอ
- phoo — Enough, sufficient; just as
- ผูก
- phùuk — To tie, bind, fasten together
- มิตร
- mít — Friend, ally (formal/literary word)
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner, way
- ควร
- khuuan — Should, ought to, advisable
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ฉัน
- chǎn — I, me (informal pronoun, often female)
- แน่ใจ
- nâe jai — Sure, certain, confident about something
- หาก
- hàak — If, in case (formal conjunction)
- ชาย
- chaai — Man, male; shore, bank
- คน
- khon — Person, people (classifier for humans)
- ใด
- dai — Any, which, whatever (question word)
- เคย
- khoei — Ever, used to (past experience marker)
- เช่น
- chên — Such as, for example, like
- นั้น
- nán — That, those (demonstrative pronoun)
- ที่สุด
- thîi sùt — The most, superlative degree marker
- เรา
- rao — We, us; I (informal)
- ก็
- kô — Also, then, so (discourse particle)
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until, up to
- ประตู
- prà-tuu — Door, gate, entrance
- สวน
- sǔan — Garden, park, orchard
- สาธารณะ
- sǎa-thaa-rá-ná — Public, open to the public
- พบ
- phóp — To meet, encounter, find someone
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing (progressive marker); strength
- คอย
- khoi — To wait for, await patiently
- มอง
- moong — To look at, gaze, observe
- หา
- hǎa — To look for, search, seek
- บอก
- bòok — To tell, inform, say to someone
- คุณนาย
- khun naai — Madam, Mrs., title for a married woman
- สภาพ
- sà-phâap — Condition, state, situation
- น่า
- nâa — Worth, likely to, deserving of (prefix)
- หวาดกลัว
- wàat klua — To be frightened, terrified, fearful
- ตั้งแต่
- tâng tàe — Since, from (a point in time)
- ฟ้า
- fáa — Sky; light blue color
- มืด
- mûet — Dark, dim, without light
- กลัว
- klua — To be afraid, scared, fearful of
- เกิด
- kòet — To be born; to occur, happen
- อุบัติเหตุ
- ù-bàt-tì-hèet — Accident, unplanned mishap or incident
- เธอ
- thoe — She, her; you (informal, often female)
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, pass along
- ออก
- òok — To go out, exit, emerge
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- บน
- bon — On, above, on top of
- หลัง
- lǎng — After; behind; back (body part or position)
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward, proceed in a direction
- ยัง
- yang — Still, yet; also (continuative particle)
- สะพาน
- sà-phaan — Bridge (structure over water)
- ไม้
- máai — Wood, timber; tree; stick
- เพื่อ
- phûea — In order to, for the purpose of
- สอบถาม
- sòop thǎam — To inquire, ask for information
- ข่าว
- khàao — News, information, report
- เห็น
- hěn — To see, notice, observe visually
- แสงไฟ
- sǎeng fai — Light from a lamp or fire
- ห้อง
- hông — Room, chamber in a building
- โถง
- thǒong — Hall, lobby, open corridor or passage
- หน้าต่าง
- nâa tàang — Window of a building
- ชั้น
- chán — Floor, level, layer, shelf
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that (conjunction)
- เข้า
- khâo — To enter, go in, move inside
- ใกล้
- klâi — Near, close to, nearby
- วิ่ง
- wîng — To run, sprint
- คุณ
- khun — You (polite pronoun); title of respect
- ปลอดภัย
- plòot phai — Safe, out of danger, secure
- ดี
- dii — Good, fine, well
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, indeed
- ไหม
- mǎi — Question particle (yes/no questions)
- ที่รัก
- thîi rák — Dear, beloved, darling (term of endearment)
- โอ้
- ôo — Oh! (exclamation of surprise or emotion)
- กังวล
- kang-won — To worry, feel anxious, be concerned
- จน
- jon — Until; poor, lacking money
- จินตนาการ
- jin-tà-naa-kaan — Imagination, creative mental picture
- นานา
- naa-naa — Various, diverse, many kinds of
- ไม่มี
- mâi mii — There is not, to lack, without
- เลย
- loei — At all; so, therefore; particle of emphasis
- หรือ
- rǔe — Or; question particle (isn't it?)
- ถ้า
- thâa — If, supposing that (conditional)
- ไม่
- mâi — No, not (negation particle)
- ฉลาด
- chà-lâat — Smart, intelligent, clever
- ทุก
- thúk — Every, all, each
- คง
- khong — Probably, likely; to remain stable
- ถูก
- thùuk — To be hit; cheap; correct; passive marker
- พัด
- phát — To blow (as wind blows)
- ลง
- long — To go down, descend, decrease
- แม่น้ำ
- mâe náam — River, large flowing body of water
- แล้ว
- láeo — Already, then, after that (particle)
- ยิน
- yin — To hear, perceive sound (formal/compound)
- อะไร
- à-rai — What, anything, something
- อีก
- ìik — More, again, another, additionally
- ต่อ
- tòo — To continue, connect; against; per
- เดิน
- dooen — To walk, stroll on foot
- บ้าน
- bâan — House, home, dwelling
- พา
- phaa — To lead, take someone along with you
- คอก
- khôok — Stable, pen, enclosure for animals
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →