Black Beauty — Page 65
I well remember one day, just before afternoon school, I found him at the large window catching flies and pulling off their wings.
ฉันจำได้ดีในวันหนึ่ง ก่อนเข้าเรียนภาคบ่ายพอดี ฉันพบเขาอยู่ที่หน้าต่างบานใหญ่ กำลังจับแมลงวันและดึงปีกของมันออก
He did not see me and I gave him a box on the ears that laid him sprawling on the floor.
เขาไม่เห็นฉัน และฉันก็ตบหูเขาจนเขาล้มกระแทกพื้น
Well, angry as I was, I was almost frightened, he roared and bellowed in such a style.
ทั้งที่โกรธอยู่ ฉันก็แทบจะตกใจ เพราะเขาร้องโหยหวนและตะโกนลั่นอย่างนั้น
The boys rushed in from the playground, and the master ran in from the road to see who was being murdered.
เด็กๆ วิ่งกรูกันเข้ามาจากสนามเด็กเล่น และครูก็วิ่งเข้ามาจากถนนเพื่อดูว่าใครกำลังถูกทำร้าย
Of course I said fair and square at once what I had done, and why; then I showed the master the flies, some crushed and some crawling about helpless, and I showed him the wings on the window sill.
แน่นอนว่าฉันพูดตรงๆ ทันทีว่าฉันทำอะไรไปและทำไม แล้วฉันก็แสดงให้ครูดูแมลงวันเหล่านั้น บางตัวถูกบี้แบน บางตัวคลานไปมาอย่างไร้ทางสู้ และฉันก็ชี้ให้เขาดูปีกที่วางอยู่บนขอบหน้าต่าง
I never saw him so angry before; but as Bill was still howling and whining, like the coward that he was, he did not give him any more punishment of that kind, but set him up on a stool for the rest of the afternoon, and said that he should not go out to play for that week.
ฉันไม่เคยเห็นครูโกรธขนาดนั้นมาก่อน แต่เนื่องจากบิลยังคงร้องโวยวายและคร่ำครวญอยู่ ตามนิสัยขี้ขลาดของเขา ครูจึงไม่ลงโทษเขาในแบบนั้นอีก แต่ให้เขานั่งบนเก้าอี้สตูลตลอดช่วงบ่ายที่เหลือ และบอกว่าเขาจะไม่ได้ออกไปเล่นตลอดสัปดาห์นั้น
Vocabulary
- ฉัน
- chan — I, me (first person pronoun, informal)
- จำ
- jam — To remember or memorize something
- ได้
- dai — Can, able to; or indicates past achievement
- ดี
- dee — Good, fine, or well
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- วัน
- wan — Day, a single calendar day
- หนึ่ง
- neung — One, the number one
- ก่อน
- gon — Before, prior to something in time
- เข้า
- khao — To enter, go into a place
- เรียน
- rian — To study or learn in school
- ภาค
- phak — Term, semester, or region/part
- บ่าย
- bai — Afternoon, the midday to evening period
- พอดี
- pho dee — Just right, exactly fitting or on time
- พบ
- phop — To meet or encounter someone
- เขา
- khao — He, she, they (third person pronoun)
- อยู่
- yuu — To be located at; to stay or live
- ที่
- thii — At, place; relative clause marker
- หน้าต่าง
- na tang — Window of a building or room
- บาน
- ban — Classifier for windows and doors
- ใหญ่
- yai — Large, big in size
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; in the process of
- จับ
- jap — To catch, grab, or hold something
- แมลงวัน
- malaeng wan — Housefly, a common flying insect
- และ
- lae — And, used to connect words or phrases
- ดึง
- deung — To pull or tug something toward oneself
- ปีก
- peek — Wing of a bird or insect
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- มัน
- man — It (third person, non-human); also informal he/she
- ออก
- ok — Out, to exit or come out
- ไม่
- mai — Not, negation particle in Thai
- เห็น
- hen — To see, to visually perceive something
- ก็
- go — Also, then; discourse connector particle
- ตบ
- top — To slap or pat with an open hand
- หู
- huu — Ear, the organ of hearing
- จน
- jon — Until, to the point that something happens
- ล้ม
- lom — To fall down or collapse
- กระแทก
- krataek — To slam, crash, or strike hard against
- พื้น
- pheun — Floor, ground surface of a room
- ทั้งที่
- thang thi — Even though, despite the fact that
- โกรธ
- grot — Angry, feeling strong displeasure or rage
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, hardly; used with negation
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ตกใจ
- tok jai — To be startled or frightened suddenly
- เพราะ
- phro — Because, the reason being that
- ร้อง
- rong — To cry, shout, or make a vocal sound
- ตะโกน
- takoon — To shout or yell loudly at someone
- ลั่น
- lan — To ring out, resound loudly through space
- อย่าง
- yang — Like, in a manner or way of
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun or adjective
- เด็กๆ
- dek dek — Children, kids (plural reduplication form)
- วิ่ง
- wing — To run, move quickly on foot
- กัน
- gan — Together, mutually; reciprocal particle
- มา
- ma — To come, move toward the speaker
- จาก
- jaak — From, away from a place or source
- สนาม
- sanam — Field, ground, or sports area outdoors
- เด็กเล่น
- dek len — Playground, area where children play
- ครู
- khruu — Teacher, an educator at school
- ถนน
- thanon — Road, street for vehicles and pedestrians
- เพื่อ
- pheua — In order to, for the purpose of
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe
- ว่า
- wa — That (complementizer); to say that
- ใคร
- khrai — Who, which person (question word)
- ถูก
- thuuk — To be acted upon; cheap; correct
- ทำร้าย
- tham raai — To harm, hurt, or injure someone
- แน่นอน
- nae non — Certainly, definitely, of course
- พูด
- phuut — To speak or talk to someone
- ตรงๆ
- trong trong — Directly, straightforwardly, without beating around
- ทันที
- than thii — Immediately, right away, without delay
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- อะไร
- arai — What, which thing (question word)
- ไป
- pai — To go, move away from the speaker
- ทำไม
- thammai — Why, for what reason (question word)
- แล้ว
- laeo — Already; then, after that (discourse marker)
- แสดง
- sadaeng — To show, display, or perform something
- ให้
- hai — To give; causative marker meaning let/make
- เหล่า
- lao — Those, a group of (plural marker)
- บาง
- bang — Some, certain ones among a group
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- บี้
- bii — To squash or crush something flat
- แบน
- baen — Flat, flattened in shape
- คลาน
- khlan — To crawl on hands and knees
- ไร้
- rai — Without, lacking, devoid of something
- ชี้
- chii — To point at or indicate something
- วาง
- wang — To place or put something down gently
- บน
- bon — On top of, above a surface
- ขอบ
- khop — Edge, border, or rim of something
- เคย
- khoei — To have ever done; used to do
- ขนาด
- khanaad — Size, dimension; even (emphasizer in context)
- แต่
- tae — But, however; introduces a contrasting clause
- เนื่องจาก
- nueang jaak — Due to, because of (formal conjunction)
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or action
- คง
- khong — Probably, likely; to remain or stay
- โวยวาย
- woei waai — To make a fuss, complain loudly and dramatically
- ตาม
- taam — To follow; according to, as per
- นิสัย
- nisai — Habit, nature, or personality trait
- ขี้ขลาด
- khii khlaat — Cowardly, timid, easily frightened person
- จึง
- jeung — Therefore, so, as a result
- ลงโทษ
- long thot — To punish, impose a penalty on someone
- แบบ
- baep — Style, type, pattern, or manner of
- อีก
- iik — More, another, again, additionally
- นั่ง
- nang — To sit down in a seat
- ตลอด
- talot — Throughout, the whole duration of time
- ช่วง
- chuang — Period, interval, or span of time
- เหลือ
- lueа — Remaining, left over after use
- บอก
- bok — To tell or inform someone something
- เล่น
- len — To play, engage in fun activity
- สัปดาห์
- sapdaa — Week, a period of seven days
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →