Black Beauty — Page 74
I should judge he is a good one, from what I see."
ข้าพเจ้าคิดว่าเขาเป็นเจ้าของที่ดีคนหนึ่ง จากสิ่งที่ข้าพเจ้าเห็น
"He is Squire Gordon, of Birtwick Park, the other side the Beacon Hills," said James.
"เขาคือสควายร์กอร์ดอน แห่งเบิร์ตวิคพาร์ค อีกฝั่งหนึ่งของบีคอนฮิลส์" เจมส์กล่าว
"Ah! so, so, I have heard tell of him; fine judge of horses, ain't he? the best rider in the county."
"อ๋อ! อย่างนั้นหรือ ข้าพเจ้าเคยได้ยินชื่อเสียงของเขา เขาเป็นคนที่รู้จักม้าดีมาก ใช่ไหม? เป็นนักขี่ม้าที่ดีที่สุดในมณฑลนี้"
"I believe he is," said James, "but he rides very little now, since the poor young master was killed."
"ข้าพเจ้าเชื่อว่าเป็นเช่นนั้น" เจมส์กล่าว "แต่ตอนนี้เขาแทบไม่ขี่ม้าเลย นับตั้งแต่ที่เจ้านายหนุ่มผู้น่าสงสารถูกสังหาร"
"Ah! poor gentleman; I read all about it in the paper at the time. A fine horse killed, too, wasn't there?"
"อ๋อ! สุภาพบุรุษผู้น่าสงสาร ข้าพเจ้าได้อ่านเรื่องราวทั้งหมดนั้นในหนังสือพิมพ์ในตอนนั้น มีม้าที่ดีถูกฆ่าตายด้วย ใช่ไหม?"
"Yes," said James; "he was a splendid creature, brother to this one, and just like him."
"ใช่" เจมส์กล่าว "มันเป็นสัตว์ที่งดงาม เป็นพี่น้องกับตัวนี้ และเหมือนกับมันมาก"
"Pity! pity!" said the old man; "'twas a bad place to leap, if I remember; a thin fence at top, a steep bank down to the stream, wasn't it? No chance for a horse to see where he is going.
"น่าเสียดาย! น่าเสียดายจริงๆ!" ชายชราพูด "มันเป็นสถานที่ที่ไม่ดีสำหรับการกระโดด ถ้าข้าพเจ้าจำได้ถูก มีรั้วบางๆ อยู่ด้านบน และคันดินลาดชันลงสู่ลำธาร ใช่ไหม? ม้าไม่มีโอกาสมองเห็นว่าตัวเองกำลังจะไปที่ไหน
Now, I am for bold riding as much as any man, but still there are some leaps that only a very knowing old huntsman has any right to take.
ข้าพเจ้าชื่นชอบการขี่ม้าอย่างกล้าหาญพอๆ กับคนอื่นๆ แต่ก็ยังมีการกระโดดบางอย่างที่มีเพียงนักล่าสัตว์เฒ่าที่มีประสบการณ์มากเท่านั้นที่มีสิทธิ์ทำ
A man's life and a horse's life are worth more than a fox's tail; at least, I should say they ought to be."
ชีวิตของมนุษย์และชีวิตของม้ามีคุณค่ามากกว่าหางของสุนัขจิ้งจอก อย่างน้อยข้าพเจ้าก็คิดว่าควรจะเป็นเช่นนั้น"
During this time the other man had finished Ginger and had brought our corn, and James and the old man left the stable together.
ระหว่างนั้น ชายอีกคนได้ดูแลจิงเจอร์เสร็จแล้วและได้นำข้าวโพดมาให้พวกเรา และเจมส์กับชายชราก็ออกจากคอกม้าไปด้วยกัน
Vocabulary
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
- คิดว่า
- khít wâa — To think that; to believe or suppose something
- เขา
- khǎo — Third-person pronoun meaning 'he', 'she', or 'they'
- เป็น
- pen — To be; indicates state, identity, or condition
- เจ้าของ
- jâo khǎawng — Owner; the person who possesses something
- ที่ดี
- thîi dii — Good; of high quality or favorable character
- คนหนึ่ง
- khon nùeng — One person; a certain individual
- จาก
- jàak — From; indicating origin or starting point
- สิ่ง
- sìng — Thing; an object or matter
- ที่
- thîi — Relative particle; place; or location marker
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive something
- คือ
- khue — Is; equates or identifies one thing as another
- แห่ง
- hàeng — Of; classifier indicating a place or location
- อีก
- ìik — Another; more; additionally
- ฝั่ง
- fàng — Side; bank of a river or edge
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- กล่าว
- klàao — To say; to speak or state formally
- อ๋อ
- ǎaw — Oh; expression of realization or understanding
- อย่างนั้น
- yàang nán — Like that; in that manner or way
- หรือ
- rǔe — Or; a conjunction offering an alternative
- เคย
- khəəi — To have ever done; past experience marker
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear; to perceive sound
- ชื่อเสียง
- chûe sǐang — Reputation; fame or renown of a person
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- รู้จัก
- rúu jàk — To know; to be acquainted with someone
- ม้า
- máa — Horse; a large domesticated animal
- ดี
- dii — Good; positive quality or condition
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; to a great degree
- ใช่ไหม
- châi mǎi — Right?; tag question seeking confirmation
- นักขี่ม้า
- nák khìi máa — Horseman; a skilled horse rider
- ที่สุด
- thîi sùt — The most; superlative degree marker
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- มณฑล
- mon thon — Province; an administrative region or district
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- เชื่อว่า
- chûea wâa — To believe that; to trust a statement
- เช่นนั้น
- chên nán — Such as that; like that; in that way
- แต่
- tàe — But; however; a contrastive conjunction
- ตอนนี้
- taawn níi — Now; at the present moment
- แทบ
- thâep — Almost; hardly; nearly but not quite
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- ขี่ม้า
- khìi máa — To ride a horse; horseback riding
- เลย
- ləəi — At all; not at all; emphatic particle
- นับตั้งแต่
- náp tâng tàe — Since; from a certain point in time
- เจ้านาย
- jâo naai — Master; lord; a superior or employer
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful male
- ผู้น่าสงสาร
- phûu nâa sǒng sǎan — Poor thing; a pitiful or unfortunate person
- ถูก
- thùuk — To be hit; correct; or passive marker
- สังหาร
- sǎng hǎan — To kill; to slay or murder someone
- สุภาพบุรุษ
- sù phâap bù rùt — Gentleman; a polite and honorable man
- ได้
- dâi — Can; to get; past tense or ability marker
- อ่าน
- àan — To read; to look at and understand text
- เรื่องราว
- rûeang raao — Story; account or narrative of events
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; entirely; the whole amount
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun for distant objects
- หนังสือพิมพ์
- nǎng sǔe phim — Newspaper; a printed daily publication
- ตอนนั้น
- taawn nán — At that time; back then
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ฆ่า
- khâa — To kill; to cause death of a being
- ตาย
- taai — To die; to cease living
- ด้วย
- dûai — Also; too; with; by means of
- ใช่
- châi — Yes; that's right; affirmative response
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- สัตว์
- sàt — Animal; a living creature
- งดงาม
- ngót ngaam — Beautiful; elegant; strikingly lovely
- พี่น้อง
- phîi náawng — Siblings; brothers and sisters collectively
- กับ
- kàp — With; and; together with someone
- ตัวนี้
- tua níi — This one; referring to this animal or thing
- และ
- láe — And; a coordinating conjunction
- เหมือน
- mǔean — Similar to; like; resembling something else
- น่าเสียดาย
- nâa sǐa daai — What a pity; regrettable or unfortunate
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely emphasizing a point
- ชายชรา
- chaai chraa — Old man; an elderly male person
- พูด
- phûut — To speak; to talk or say something
- สถานที่
- sà thǎan thîi — Place; location or venue
- ไม่ดี
- mâi dii — Not good; bad or unfavorable
- สำหรับ
- sǎm ràp — For; intended for a purpose or person
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- กระโดด
- krà jòot — To jump; to leap upward or across
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction
- จำได้
- jam dâi — To remember; to recall something
- รั้ว
- rúa — Fence; a barrier enclosing an area
- บางๆ
- baang baang — Thin; slim or having little thickness
- อยู่
- yùu — To stay; to be located; to live somewhere
- ด้านบน
- dâan bon — On top; the upper side or surface
- คันดิน
- khan din — Earthen embankment; a raised bank of soil
- ลาดชัน
- lâat chan — Steep slope; sharply inclined ground
- ลง
- long — Down; to descend or go downward
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of
- ลำธาร
- lam thaan — Stream; a small flowing body of water
- ไม่มี
- mâi mii — There is no; to not have something
- โอกาส
- oo kàat — Opportunity; chance or occasion for something
- มองเห็น
- maawng hěn — To see; to be able to visually perceive
- ว่า
- wâa — That; quotation or subordinate clause marker
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; referring back to the subject
- กำลัง
- kam lang — Currently; progressive aspect marker for actions
- จะ
- jà — Will; future tense or intention marker
- ไป
- pai — To go; to move away from speaker
- ที่ไหน
- thîi nǎi — Where; asking about a location
- ชื่นชอบ
- chûen châawp — To like; to enjoy or be fond of
- อย่าง
- yàang — Like; in the manner of; a type of
- กล้าหาญ
- klâa hǎan — Brave; courageous and fearless
- พอๆ
- phaaw phaaw — About the same as; equally or comparably
- คนอื่นๆ
- khon ùen ùen — Other people; others around or elsewhere
- ก็
- gâaw — Also; then; discourse particle for continuity
- ยังมี
- yang mii — There still is; still have or possess
- บางอย่าง
- baang yàang — Something; some kind of thing
- มีเพียง
- mii phiang — Only have; there is only a limited amount
- นักล่าสัตว์
- nák lâa sàt — Hunter; a person who hunts animals
- เฒ่า
- thâo — Old; elderly; aged (often for animals or people)
- ที่มี
- thîi mii — That has; which possesses a quality
- ประสบการณ์
- prà sòp kaan — Experience; knowledge gained through practice
- เท่านั้น
- thâo nán — Only; just that and nothing more
- มีสิทธิ์
- mii sìt — To have the right to; to be entitled
- ทำ
- tham — To do; to make or perform an action
- ชีวิต
- chii wít — Life; the existence of a living being
- มนุษย์
- má nút — Human being; a person or mankind
- มีคุณค่า
- mii khun khâa — Valuable; having worth or importance
- มากกว่า
- mâak kwàa — More than; to a greater degree
- หาง
- hǎang — Tail; the rear appendage of an animal
- สุนัขจิ้งจอก
- sù nák jîng jàawk — Fox; a wild canine animal
- อย่างน้อย
- yàang nóoi — At least; the minimum amount or degree
- ควร
- khuaan — Should; ought to; advisable to do
- ระหว่าง
- rá wàang — Between; during; among two or more things
- ชาย
- chaai — Man; male person or side
- ดูแล
- duu laee — To take care of; to look after someone
- เสร็จ
- sèt — Finished; done; completed a task
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicates completed action
- นำ
- nam — To lead; to bring or carry along
- ข้าวโพด
- khâao phôot — Corn; maize used as food or fodder
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- พวกเรา
- phûak rao — We; us; our group of people
- ออกจาก
- àawk jàak — To leave; to exit from a place
- คอกม้า
- khâawk máa — Stable; an enclosure housing horses
- ด้วยกัน
- dûai kan — Together; jointly; with each other
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →