Black Beauty — Page 75
16 The Fire
16 เพลิงไหม้
Later on in the evening a traveler's horse was brought in by the second hostler, and while he was cleaning him a young man with a pipe in his mouth lounged into the stable to gossip.
ต่อมาในยามเย็น คนเลี้ยงม้าคนที่สองได้นำม้าของนักเดินทางเข้ามา และขณะที่เขากำลังทำความสะอาดม้าอยู่นั้น ชายหนุ่มคนหนึ่งที่คาบกล้องยาสูบอยู่ในปากก็เดินเตร็ดเตร่เข้ามาในคอกม้าเพื่อนินทาคุยกัน
"I say, Towler," said the hostler, "just run up the ladder into the loft and put some hay down into this horse's rack, will you? only lay down your pipe."
"นี่นะ ทาวเลอร์" คนเลี้ยงม้าพูดว่า "ช่วยวิ่งขึ้นบันไดไปที่ห้องใต้หลังคาแล้วโยนหญ้าแห้งลงมาในรางหญ้าของม้าตัวนี้หน่อยได้ไหม? แต่วางกล้องยาสูบลงก่อนนะ"
"All right," said the other, and went up through the trapdoor; and I heard him step across the floor overhead and put down the hay.
"ได้เลย" อีกคนพูดแล้วก็ขึ้นไปทางประตูบนพื้น และฉันได้ยินเสียงเขาเดินข้ามพื้นอยู่เหนือหัวและวางหญ้าแห้งลง
James came in to look at us the last thing, and then the door was locked.
เจมส์เข้ามาดูพวกเราเป็นครั้งสุดท้าย แล้วก็ล็อคประตู
I cannot say how long I had slept, nor what time in the night it was, but I woke up very uncomfortable, though I hardly knew why.
ฉันบอกไม่ได้ว่าหลับไปนานแค่ไหน หรือเป็นเวลากี่โมงของคืน แต่ฉันตื่นขึ้นมาด้วยความรู้สึกอึดอัดมาก แม้จะแทบไม่รู้ว่าทำไม
I got up; the air seemed all thick and choking.
ฉันลุกขึ้น อากาศดูเหมือนหนาแน่นและทำให้หายใจไม่ออก
I heard Ginger coughing and one of the other horses seemed very restless; it was quite dark, and I could see nothing, but the stable seemed full of smoke, and I hardly knew how to breathe.
ฉันได้ยินจินเจอร์ไอและม้าตัวอื่นตัวหนึ่งดูเหมือนกระสับกระส่ายมาก มืดสนิทและฉันมองไม่เห็นอะไรเลย แต่คอกม้าดูเหมือนเต็มไปด้วยควัน และฉันแทบไม่รู้ว่าจะหายใจอย่างไร
The trapdoor had been left open, and I thought that was the place it came through.
ประตูบนพื้นถูกทิ้งไว้โดยไม่ได้ปิด และฉันคิดว่านั่นคือที่ที่ควันลอดผ่านเข้ามา
I listened, and heard a soft rushing sort of noise and a low crackling and snapping.
ฉันฟังดู และได้ยินเสียงพัดผ่านเบาๆ และเสียงแตกกรอบแกรบและดังเปาะเบาๆ
I did not know what it was, but there was something in the sound so strange that it made me tremble all over.
ฉันไม่รู้ว่ามันคืออะไร แต่มีบางอย่างในเสียงนั้นที่แปลกประหลาดมากจนทำให้ฉันสั่นทั้งตัว
Vocabulary
- 16
- sip hok — The number sixteen
- เพลิง
- phloeng — Fire, flame, blaze
- ไหม้
- mai — To burn, be on fire
- ต่อมา
- to ma — Afterward, subsequently, later on
- ใน
- nai — In, inside, within
- ยาม
- yam — Guard, watchman; period of time
- เย็น
- yen — Cool, cold; evening
- คน
- khon — Person, people, human being
- เลี้ยง
- liang — To raise, feed, nurture animals or children
- ม้า
- ma — Horse
- ที่
- thi — Place, location; relative pronoun marker
- สอง
- song — The number two
- ได้
- dai — To get, obtain; can, able to
- นำ
- nam — To lead, bring, take somewhere
- ของ
- khong — Of, belonging to; things, stuff
- นัก
- nak — Expert, person skilled in; intensifier
- เดิน
- doen — To walk
- ทาง
- thang — Path, way, road, route
- เข้า
- khao — To enter, go into
- มา
- ma — To come, to arrive
- และ
- lae — And, as well as
- ขณะ
- kha na — Moment, while, at the time of
- เขา
- khao — He, she, they; him, her
- กำลัง
- kam lang — Currently doing; strength, power
- ทำ
- tham — To do, make, perform
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating state or quality
- สะอาด
- sa-at — Clean, tidy, pure
- อยู่
- yu — To be, stay, live; ongoing action marker
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative pronoun)
- ชาย
- chai — Male, man; edge or border
- หนุ่ม
- num — Young man, youthful male
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one
- คาบ
- khap — To hold in mouth; class period
- กล้อง
- klong — Camera; tube, cylinder
- ยา
- ya — Medicine, drug, remedy
- สูบ
- sup — To smoke; to pump
- ปาก
- pak — Mouth; opening, entrance
- ก็
- ko — Also, then, as for (discourse particle)
- เตร็ดเตร่
- tret tre — To wander aimlessly, roam around
- คอก
- khok — Stable, pen, enclosure for animals
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- นินทา
- nin tha — To gossip, speak ill of someone
- คุย
- khui — To chat, talk, converse casually
- กัน
- kan — Together, each other, mutually
- นี่
- ni — This, here (proximal demonstrative)
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- พูด
- phut — To speak, talk, say
- ว่า
- wa — That (quotative); to say
- ช่วย
- chuai — To help, assist, aid someone
- วิ่ง
- wing — To run
- ขึ้น
- khuen — To go up, rise, ascend
- บันได
- ban dai — Stairs, staircase, ladder
- ไป
- pai — To go; directional away from speaker
- ห้อง
- hong — Room, chamber
- ใต้
- tai — Under, below, beneath
- หลังคา
- lang kha — Roof of a building
- แล้ว
- laeo — Already; then, after that
- โยน
- yon — To throw, toss, fling
- หญ้า
- ya — Grass, hay
- แห้ง
- haeng — Dry, dried out
- ลง
- long — To go down, descend; downward direction
- ราง
- rang — Trough, rack, rail, track
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- นี้
- ni — This (demonstrative adjective)
- หน่อย
- noi — A little, a bit; softening request particle
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- แต่
- tae — But, however, yet
- วาง
- wang — To place, put down, set
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to
- เลย
- loei — So, therefore; at all; past, beyond
- อีก
- ik — More, again, another, additionally
- ประตู
- pra tu — Door, gate, entrance
- บน
- bon — On top of, above, upper
- พื้น
- phuen — Floor, ground, surface
- ฉัน
- chan — I, me (polite female or informal speaker)
- ยิน
- yin — To hear (used in compounds like ยินดี)
- เสียง
- siang — Sound, noise, voice
- ข้าม
- kham — To cross over, pass across
- เหนือ
- nuea — Above, over; north
- หัว
- hua — Head; top, front
- ดู
- du — To look, watch, observe
- พวก
- phuak — Group, gang; we, us (informal)
- เรา
- rao — We, us, I (informal)
- เป็น
- pen — To be, to exist as
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance
- สุด
- sut — Extreme, utmost, end; most
- ท้าย
- thai — End, last, tail, rear
- ล็อค
- lok — To lock (a door or object)
- บอก
- bok — To tell, say, inform someone
- ไม่
- mai — No, not (negation particle)
- หลับ
- lap — To sleep, fall asleep
- นาน
- nan — Long time, for a long while
- แค่
- khae — Only, just, merely
- ไหน
- nai — Where, which (interrogative)
- หรือ
- rue — Or; question particle (yes/no)
- เวลา
- we la — Time, period, moment
- กี่
- ki — How many, how much (interrogative)
- โมง
- mong — O'clock (hour time classifier)
- คืน
- khuen — Night; to return something
- ตื่น
- tuen — To wake up, be awake
- ด้วย
- duai — Also, too; with, by means of
- รู้สึก
- ru suek — To feel, sense, perceive emotionally
- อึดอัด
- uet at — Stuffy, uncomfortable, oppressive, suffocating
- มาก
- mak — Very, much, a lot, many
- แม้
- mae — Even though, although, even if
- จะ
- cha — Will, going to (future marker)
- แทบ
- thaep — Almost, barely, scarcely, hardly
- รู้
- ru — To know, to be aware of
- ทำไม
- tham mai — Why, for what reason
- ลุก
- luk — To stand up, rise, get up
- อากาศ
- a-kat — Air, atmosphere, weather
- เหมือน
- muean — Like, similar to, as if
- หนา
- na — Thick, dense
- แน่น
- naen — Tight, packed, firm, dense
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen
- หายใจ
- hai jai — To breathe
- ออก
- ok — Out, outside; to exit
- ไอ
- ai — To cough
- อื่น
- uен — Other, another, else
- กระสับกระส่าย
- kra-sap kra-sai — Restless, agitated, fidgety, uneasy
- มืด
- muet — Dark, darkness
- สนิท
- sa-nit — Completely, soundly; close, intimate
- มอง
- mong — To look at, gaze, stare
- เห็น
- hen — To see, notice, perceive visually
- อะไร
- a-rai — What, anything, something
- เต็ม
- tem — Full, filled up, complete
- ควัน
- khwan — Smoke, fumes
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way, what kind
- ถูก
- thuk — Correct; cheap; passive voice marker
- ทิ้ง
- thing — To abandon, discard, throw away
- ไว้
- wai — To keep, retain; placed for future use
- โดย
- doi — By, via, through, by means of
- ปิด
- pit — To close, shut, turn off
- คิด
- khit — To think, consider, ponder
- นั่น
- nan — That (demonstrative, medium distance)
- คือ
- khue — Is, means, that is to say
- ลอด
- lot — To pass through, slip through a gap
- ผ่าน
- phan — To pass, go through, pass by
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively
- พัด
- phat — To blow (wind); fan
- เบาๆ
- bao bao — Softly, gently, lightly
- แตก
- taek — To break, crack, split apart
- กรอบแกรบ
- krob kraeb — Crispy crackling sound, dry and brittle
- ดัง
- dang — Loud, noisy; to sound, resound
- เปาะ
- po — Popping or snapping sound
- มัน
- man — It; oily, greasy; (informal) he/she
- มี
- mi — To have, there is/are
- บาง
- bang — Some, thin; certain (indefinite)
- อย่าง
- yang — Type, kind, way, manner
- แปลก
- plaek — Strange, unusual, odd, foreign
- ประหลาด
- pra-lat — Strange, bizarre, extraordinary, astonishing
- จน
- jon — Until, so that; poor, impoverished
- สั่น
- san — To shake, tremble, vibrate
- ทั้ง
- thang — All, both, entire, whole
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →