Black Beauty — Page 102
" I felt the rein twitch, but John made no answer; perhaps he could not speak.
ฉันรู้สึกว่าบังเหียนกระตุก แต่จอห์นไม่ตอบคำพูดใดๆ บางทีเขาอาจพูดไม่ออก
As soon as Joe had taken the things out of the carriage John called him to stand by the horses, while he went on the platform.
ทันทีที่โจนำสิ่งของออกจากรถม้า จอห์นก็เรียกให้เขายืนอยู่ใกล้ม้า ขณะที่เขาเองเดินออกไปยังชานชาลา
Poor Joe! he stood close up to our heads to hide his tears.
น่าสงสารโจเสียจริง เขายืนชิดใกล้หัวของพวกเราเพื่อซ่อนน้ำตาของตัวเอง
Very soon the train came puffing up into the station; then two or three minutes, and the doors were slammed to, the guard whistled, and the train glided away, leaving behind it only clouds of white smoke and some very heavy hearts.
ไม่นานนัก รถไฟก็แล่นพ่นควันเข้ามาในสถานี จากนั้นสองสามนาที ประตูก็ถูกกระแทกปิด เจ้าหน้าที่เป่านกหวีด และรถไฟก็เคลื่อนตัวออกไปอย่างเนิบนาบ ทิ้งไว้เพียงกลุ่มควันขาวและหัวใจที่หนักอึ้งหลายดวง
When it was quite out of sight John came back.
เมื่อรถไฟลับสายตาไปโดยสิ้นเชิง จอห์นก็กลับมา
"We shall never see her again," he said--"never."
"เราจะไม่มีวันได้พบเธออีกแล้ว" เขากล่าว "ไม่มีวันเลย"
He took the reins, mounted the box, and with Joe drove slowly home; but it was not our home now.
เขาคว้าบังเหียน ขึ้นนั่งบนแท่นคนขับ และขับรถกลับบ้านอย่างช้าๆ พร้อมกับโจ แต่ที่นั่นไม่ใช่บ้านของพวกเราอีกต่อไปแล้ว
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun: I, me
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel, to sense an emotion or sensation
- ว่า
- waa — That; used to introduce a clause or quote
- กระตุก
- kra-tuk — To jerk, tug, or pull suddenly
- แต่
- tae — But, however; introduces a contrast
- ไม่
- mai — No, not; negation word
- ตอบ
- trop — To answer, reply, or respond
- คำพูด
- kham-phuut — Words spoken; speech or utterance
- ใดๆ
- dai-dai — Any, whatsoever; emphasizes indefiniteness
- บางที
- bang-thii — Sometimes, perhaps, maybe
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- อาจ
- aat — Might, may; expresses possibility
- พูด
- phuut — To speak, talk, or say something
- ออก
- awk — Out, to go out; exit or emerge
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, at once
- ที่
- thii — At, which, that; place or relative marker
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry something
- สิ่งของ
- sing-khong — Things, belongings, objects, or items
- จาก
- jaak — From; indicates origin or departure point
- ก็
- ko — Also, then, so; discourse connector particle
- เรียก
- riak — To call, summon, or name something
- ให้
- hai — To give; causes or allows someone to do
- ยืน
- yuuen — To stand upright on one's feet
- อยู่
- yuu — To be, stay, or remain somewhere
- ใกล้
- glai — Near, close to, not far away
- ม้า
- maa — Horse; a large domesticated animal
- ขณะ
- kha-na — While, during, at the moment of
- เอง
- eeng — Self, oneself; emphasizes the subject
- เดิน
- doen — To walk on foot
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or action
- ชานชาลา
- chaan-chaa-laa — Platform at a train or bus station
- น่า
- naa — Worthy of, deserving; precedes adjectives
- สงสาร
- song-saan — To pity, feel sorry for someone
- เสีย
- sia — To lose, broken; expresses unfortunate outcome
- จริง
- jing — True, real, genuine, indeed
- ชิด
- chit — Close to, pressed against, next to
- หัว
- hua — Head; top part of body or object
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- พวกเรา
- phuak-rao — We, us; first person plural pronoun
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ซ่อน
- son — To hide, conceal something or oneself
- น้ำตา
- naam-taa — Tears; liquid from crying eyes
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself, themselves; reflexive pronoun
- นาน
- naan — Long time; describes extended duration
- นัก
- nak — Very, extremely; intensifies adjectives
- รถไฟ
- rot-fai — Train; rail-based passenger vehicle
- แล่น
- laen — To run, travel fast; vehicles moving
- พ่น
- phon — To blow out, spew, or emit forcefully
- ควัน
- khwan — Smoke; visible gas from burning
- เข้า
- khao — To enter, go in, into
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- สถานี
- sa-thaa-nii — Station; train, bus, or police station
- จากนั้น
- jaak-nan — After that, then; indicates sequence of events
- สอง
- song — Two; the number 2
- สาม
- saam — Three; the number 3
- นาที
- naa-thii — Minute; unit of time, sixty seconds
- ประตู
- pra-tuu — Door, gate; entrance or exit opening
- ถูก
- thuuk — To be hit; passive marker or correct
- กระแทก
- kra-thaek — To slam, bang, or strike forcefully
- ปิด
- pit — To close, shut, or turn off
- เจ้าหน้าที่
- jao-naa-thii — Official, officer, or authorized personnel
- เป่า
- pao — To blow air from the mouth
- นกหวีด
- nok-wiit — Whistle; small instrument blown for signaling
- และ
- lae — And; connects words or clauses together
- เคลื่อนตัว
- khluen-tua — To move, shift; begin moving gradually
- อย่าง
- yaang — In a manner of; like, as, way
- ทิ้ง
- thing — To abandon, leave behind, or discard
- ไว้
- wai — To keep, leave in place; retaining action
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limits quantity or scope
- กลุ่ม
- glum — Group, cluster, crowd of people or things
- ขาว
- khaao — White; the color white
- หัวใจ
- hua-jai — Heart; emotional center or physical organ
- หนัก
- nak — Heavy; great in weight or intensity
- อึ้ง
- ueng — Stunned, speechless, dumbfounded with emotion
- หลาย
- laai — Many, several, numerous
- ดวง
- duang — Classifier for eyes, stars, hearts, lamps
- เมื่อ
- mua — When, at the time that something occurred
- ลับ
- lap — Secret; or to disappear from sight
- สายตา
- saai-taa — Eyesight, line of vision, gaze
- โดย
- dooi — By, via; indicates means or agent
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — Completely, entirely, totally, utterly
- กลับ
- glap — To return, go back; reversal of action
- เรา
- rao — We, us, I; first person pronoun
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker
- มี
- mii — To have, there is, there are
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- ได้
- dai — Can, able to; past tense or possibility marker
- พบ
- phop — To meet, encounter, or find someone
- เธอ
- thoe — She, her, you; second or third person pronoun
- อีก
- iik — Again, more, another, additionally
- แล้ว
- laeo — Already, then; indicates completed action
- กล่าว
- glaao — To say, state, or declare formally
- เลย
- loei — At all, so, therefore; emphasis particle
- คว้า
- khwaa — To grab, snatch, or seize quickly
- ขึ้น
- khueen — Up, to rise; indicates upward movement
- นั่ง
- nang — To sit down on a surface
- บน
- bon — On, above, on top of
- แท่น
- thaen — Platform, stand, base, or pedestal
- คนขับ
- khon-khap — Driver; person who drives a vehicle
- ขับรถ
- khap-rot — To drive a vehicle or car
- บ้าน
- baan — House, home; place of residence
- ช้าๆ
- chaa-chaa — Slowly, at a slow pace
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; together with someone
- กับ
- gap — With, and; together with someone
- ที่นั่น
- thii-nan — There, at that place over there
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not, no; negates identity or status
- ต่อไป
- to-pai — Continue, go on, from now on
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →