← Black Beauty

Black Beauty — Page 8

English → Thai Part II Level 4/10

The groom soon set me free from Ginger and the carriage, and led me to my box.

คนเลี้ยงม้าก็ปลดฉันออกจากจิงเจอร์และรถม้าได้ในไม่ช้า แล้วนำฉันไปยังคอกของฉัน

He just turned me in as I was and ran back to York.

เขาเพียงแค่นำฉันเข้าไปตามสภาพที่เป็นอยู่ แล้วก็วิ่งกลับไปหายอร์ก

I was much excited by what had happened, and if I had ever been used to kick or rear I am sure I should have done it then; but I never had, and there I stood, angry, sore in my leg, my head still strained up to the terret on the saddle, and no power to get it down.

ฉันรู้สึกตื่นเต้นอย่างมากกับสิ่งที่เกิดขึ้น และถ้าหากฉันเคยชินกับการเตะหรือยืนสองขาฉันก็แน่ใจว่าคงได้ทำมันในตอนนั้น แต่ฉันไม่เคยทำเช่นนั้น และฉันก็ยืนอยู่ที่นั่นด้วยความโกรธ ขาเจ็บปวด หัวของฉันยังคงถูกดึงขึ้นไปยังห่วงบนอาน และไม่มีแรงจะดึงมันลงมา

I was very miserable and felt much inclined to kick the first person who came near me.

ฉันรู้สึกทุกข์ทรมานอย่างมากและรู้สึกอยากจะเตะคนแรกที่เข้ามาใกล้ฉันมากทีเดียว

Before long, however, Ginger was led in by two grooms, a good deal knocked about and bruised.

อย่างไรก็ตาม ไม่นานนักจิงเจอร์ก็ถูกนำเข้ามาโดยคนเลี้ยงม้าสองคน โดยมีบาดแผลและรอยฟกช้ำอยู่มาก

York came with her and gave his orders, and then came to look at me.

ยอร์กมาพร้อมกับเธอและออกคำสั่ง แล้วก็มาดูฉัน

In a moment he let down my head.

ในทันทีนั้นเขาก็ปล่อยหัวของฉันลงมา

"Confound these check-reins!" he said to himself; "I thought we should have some mischief soon.

"ช่างน่าหัวร้อนจริงๆ กับบังเหียนรั้งพวกนี้!" เขาพูดกับตัวเอง "ฉันคิดว่าเราจะต้องมีเรื่องยุ่งยากในไม่ช้า

Master will be sorely vexed.

เจ้านายจะต้องโกรธมากทีเดียว

But there, if a woman's husband can't rule her of course a servant can't; so I wash my hands of it, and if she can't get to the duchess' garden party I can't help it."

แต่ก็เถอะนะ ถ้าสามีของผู้หญิงคนหนึ่งยังควบคุมเธอไม่ได้ คนรับใช้ก็ย่อมทำไม่ได้เช่นกัน ดังนั้นฉันก็ขอวางมือจากเรื่องนี้ และถ้าเธอไม่สามารถไปงานปาร์ตี้สวนของดัชเชสได้ ฉันก็ช่วยไม่ได้"

York did not say this before the men; he always spoke respectfully when they were by.

ยอร์กไม่ได้พูดสิ่งนี้ต่อหน้าพวกคนงาน เขามักพูดด้วยความเคารพเสมอเมื่อมีพวกเขาอยู่ด้วย

Now he felt me all over, and soon found the place above my hock where I had been kicked.

ตอนนี้เขาลูบคลำร่างกายฉันทั่วทุกส่วน และในไม่ช้าก็พบบริเวณเหนือข้อเท้าหลังของฉันที่ถูกเตะ

Vocabulary

คน
khon — Person; human being; individual
เลี้ยง
liang — To raise, feed, or take care of
ม้า
maa — Horse; a large domesticated animal
ก็
kô — Also; then; particle indicating continuation
ปลด
plòt — To unhitch, release, or unfasten something
ฉัน
chăn — I; me; first-person pronoun (informal)
ออก
òk — Out; to exit or come out
จาก
jàak — From; away from a place or thing
และ
láe — And; connecting two words or phrases
รถม้า
rót-mâa — Horse-drawn carriage; a vehicle pulled by horses
ได้
dâi — Can; to be able to; to obtain
ใน
nai — In; inside; within a place
ไม่ช้า
mâi-cháa — Soon; before long; in a short time
แล้ว
láew — Already; then; indicates completed action
นำ
nam — To lead, bring, or take somewhere
ไป
pai — To go; movement away from speaker
ยัง
yang — Still; yet; also; to a place
คอก
khôk — Stable; pen or enclosure for animals
ของ
khŏng — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khăo — He; she; they; third-person pronoun
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
แค่
khâe — Just; only; as little as
เข้า
khâo — To enter; to go into something
ตาม
taam — To follow; according to; along
สภาพ
sà-phâap — Condition; state; situation of something
ที่
thîi — At; place; relative pronoun particle
เป็น
pen — To be; to exist as something
อยู่
yùu — To be at; to stay; to reside
วิ่ง
wîng — To run; to move quickly on foot
กลับ
glàp — To return; to go back somewhere
หา
hăa — To look for; to seek; to find
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense an emotion physically
ตื่นเต้น
tùen-tên — Excited; thrilled; feeling strong anticipation
อย่าง
yàang — In a manner; type; kind; way
มาก
mâak — Very; a lot; much; many
กับ
gàp — With; together with; and (linking nouns)
สิ่ง
sìng — Thing; object; something abstract or concrete
เกิด
gòet — To happen; to be born; to occur
ขึ้น
khûen — Up; to rise; indicates upward action
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction for hypothetical situations
หาก
hàak — If; in case; conditional particle (formal)
เคย
khoei — Used to; ever; previously did something
ชิน
chin — Accustomed to; familiar with; used to
การ
gaan — Action; process; nominalizing prefix for verbs
เตะ
tè — To kick; strike with the foot
หรือ
rŭue — Or; question particle; either/or choice
ยืน
yuuen — To stand; to be in upright position
สอง
sŏng — Two; the number 2
ขา
khăa — Leg; limb used for walking or standing
แน่ใจ
nâe-jai — Sure; certain; confident about something
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
คง
khong — Probably; likely; to remain; to stay
ทำ
tham — To do; to make; to perform
มัน
man — It; him/her (informal); third-person pronoun
ตอน
ton — Time; moment; episode; period of time
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
แต่
tàe — But; however; only; yet
ไม่
mâi — Not; negation particle for verbs/adjectives
เช่น
chên — Such as; for example; like
นั่น
nân — That (thing); used to point out something
ด้วย
dûay — Also; too; with; by means of
ความ
khwaam — Nominalizing prefix; state; quality; condition
โกรธ
gròot — Angry; to feel anger or rage
เจ็บปวด
jèp-pùat — Pain; to feel physical or emotional pain
หัว
hŭa — Head; top part of the body
ถูก
thùuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
ดึง
dueng — To pull; to tug; to draw toward
ห่วง
hùang — To worry; concerned; a ring or loop
บน
bon — On; above; on top of something
อาน
aan — Saddle; seat placed on a horse's back
มี
mii — To have; there is/are; to possess
แรง
raeng — Strong; force; power; strength
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ลง
long — Down; to descend; to go downward
มา
maa — To come; movement toward the speaker
ทุกข์ทรมาน
thúk-thó-rá-maan — To suffer; endure great pain or hardship
อยาก
yàak — To want; to desire; to wish for
แรก
râek — First; initial; earliest in order
ใกล้
glâi — Near; close; not far away
ทีเดียว
thii-diaw — Indeed; quite; very much so
อย่างไรก็ตาม
yàang-rai-gôr-taam — However; nevertheless; regardless of the situation
นาน
naan — Long time; for a prolonged duration
นัก
nák — Very; intensifier; expert; professional person
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
บาดแผล
bàat-phlăe — Wound; injury; cut on the body
รอย
roi — Mark; trace; scar left behind
ฟกช้ำ
fók-châm — Bruise; discoloration from impact or injury
พร้อม
phróm — Ready; prepared; along with something
เธอ
thoe — You (informal/feminine); she; her
คำสั่ง
kham-sàng — Order; command; instruction given to someone
ดู
duu — To look; to watch; to observe
ทันที
than-thii — Immediately; right away; at once
ปล่อย
plòi — To release; let go; set free
ช่าง
châang — How; what a; craftsman; technician
น่า
nâa — Should; worth; likely to; makes adjective from verb
หัวร้อน
hŭa-rón — Hot-headed; quick-tempered; easily angered person
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; genuinely; for real
บังเหียน
bang-hĭan — Bridle; headgear used to control a horse
รั้ง
ráng — To hold back; to restrain; to rein in
พวก
phûak — Group; those; a bunch of people/things
นี้
níi — This; these; referring to nearby thing
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
ตัวเอง
tua-eng — Oneself; yourself; themselves; reflexive pronoun
คิด
khít — To think; to consider; to calculate
เรา
rao — We; us; I (informal); first-person pronoun
ต้อง
tông — Must; have to; need to do
เรื่อง
rûang — Matter; story; topic; issue; affair
ยุ่งยาก
yûng-yâak — Complicated; troublesome; difficult to deal with
เจ้านาย
jâo-naai — Boss; master; superior; person in charge
เถอะ
thòe — Just do it; come on; casual urging particle
นะ
ná — Softening particle; you know; right?
สามี
săa-mii — Husband; male spouse in a marriage
ผู้หญิง
phûu-yĭng — Woman; female person; lady
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1; a single unit
ควบคุม
khûap-khum — To control; to manage; to oversee
รับใช้
ráp-chái — To serve; to work for someone obediently
ย่อม
yôm — Naturally; of course; inevitably; to accept
กัน
gan — Together; each other; mutual action particle
ดังนั้น
dang-nán — Therefore; so; as a result; thus
ขอ
khŏ — To request; to ask for; please
วางมือ
waang-muue — To step back; to let go; retire from
สามารถ
săa-mâat — Can; able to; capable of doing something
งาน
ngaan — Work; job; event; task to complete
ปาร์ตี้
paa-tîi — Party; social gathering or celebration event
สวน
sŭan — Garden; park; orchard; outdoor green space
ช่วย
chûay — To help; to assist; to aid someone
ต่อ
tòr — To; per; against; to continue; connect
หน้า
nâa — Face; front; next; page of a book
คนงาน
khon-ngaan — Worker; laborer; someone who does manual work
มัก
mák — Often; usually; tends to; habitually does
เคารพ
khao-róp — To respect; to show reverence toward someone
เสมอ
sà-măo — Always; consistently; equal; level
เมื่อ
mûea — When; at the time that something occurred
ลูบ
lûup — To stroke; to caress gently with hand
คลำ
khlam — To feel around; grope; examine by touching
ร่างกาย
râang-gaai — Body; physical form of a person/animal
ทั่ว
thûa — Throughout; all over; everywhere; entire area
ทุก
thúk — Every; all; each; without exception
ส่วน
sùan — Part; portion; section of something whole
พบ
phóp — To find; to meet; to discover something
บริเวณ
bor-rí-ween — Area; zone; surrounding region or vicinity
เหนือ
nŭea — Above; north; over; upper part
ข้อเท้า
khôr-tháo — Ankle; joint connecting foot and leg
หลัง
lăng — Back; rear; after; behind something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →