Black Beauty — Page 12
I enjoyed these rides very much in the clear cold air, sometimes with Ginger, sometimes with Lizzie.
ฉันเพลิดเพลินกับการขี่ม้าเหล่านี้มากในอากาศที่แจ่มใสและเย็นสบาย บางครั้งก็ไปกับจิงเจอร์ บางครั้งก็ไปกับลิซซี่
This Lizzie was a bright bay mare, almost thoroughbred, and a great favorite with the gentlemen, on account of her fine action and lively spirit; but Ginger, who knew more of her than I did, told me she was rather nervous.
ลิซซี่นั้นเป็นม้าตัวเมียสีน้ำตาลแดงสดใส เกือบจะเป็นม้าพันธุ์แท้ และเป็นที่โปรดปรานอย่างมากของบรรดาสุภาพบุรุษ เนื่องจากท่าทางที่สง่างามและอารมณ์ที่แจ่มใส แต่จิงเจอร์ซึ่งรู้จักลิซซี่ดีกว่าฉัน บอกฉันว่าเธอค่อนข้างตื่นกลัว
There was a gentleman of the name of Blantyre staying at the hall; he always rode Lizzie, and praised her so much that one day Lady Anne ordered the side-saddle to be put on her, and the other saddle on me.
มีสุภาพบุรุษชื่อแบลนไทร์พักอยู่ที่คฤหาสน์ เขาขี่ลิซซี่เสมอและชมเชยเธอมากจนวันหนึ่งเลดี้แอนน์สั่งให้นำอานขี่ด้านข้างมาใส่ให้ลิซซี่ และให้ใส่อานอีกอันกับฉัน
When we came to the door the gentleman seemed very uneasy.
เมื่อเราไปถึงประตู สุภาพบุรุษดูเหมือนจะไม่สบายใจมากนัก
"How is this?" he said. "Are you tired of your good Black Auster?"
"นี่เป็นอย่างไร?" เขาถาม "คุณเบื่อม้าดำออสเตอร์ของคุณแล้วหรือ?"
"Oh, no, not at all," she replied, "but I am amiable enough to let you ride him for once, and I will try your charming Lizzie.
"ไม่เลย ไม่ใช่อย่างนั้นเลย" เธอตอบ "แต่ฉันใจดีพอที่จะให้คุณขี่เขาสักครั้ง และฉันจะลองขี่ลิซซี่ที่น่ารักของคุณบ้าง
You must confess that in size and appearance she is far more like a lady's horse than my own favorite."
คุณต้องยอมรับว่าในด้านขนาดและรูปลักษณ์ เธอดูเหมือนม้าของสุภาพสตรีมากกว่าม้าคู่ใจของฉันเองมากทีเดียว"
"Do let me advise you not to mount her," he said; "she is a charming creature, but she is too nervous for a lady.
"ขอให้ฉันแนะนำคุณว่าอย่าขี่เธอเลย" เขากล่าว "เธอเป็นสัตว์ที่น่ารัก แต่เธอตื่นกลัวเกินไปสำหรับสุภาพสตรี
I assure you, she is not perfectly safe; let me beg you to have the saddles changed."
ฉันรับรองกับคุณว่า เธอไม่ปลอดภัยอย่างสมบูรณ์แบบ ขอวิงวอนให้คุณเปลี่ยนอานม้ากันเถิด"
"My dear cousin," said Lady Anne, laughing, "pray do not trouble your good careful head about me.
"ที่รักลูกพี่ลูกน้อง" เลดี้แอนน์กล่าวพลางหัวเราะ "โปรดอย่าให้หัวที่ดีและระมัดระวังของคุณต้องกังวลเรื่องของฉันเลย
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, I or me
- เพลิดเพลิน
- phloed phloen — To enjoy or take pleasure in something
- กับ
- kap — With, and, together with
- การขี่ม้า
- kan khi ma — The activity of riding horses
- เหล่านี้
- lao ni — These, referring to a group of things
- มาก
- mak — Very, much, a lot
- ใน
- nai — In, inside, within
- อากาศ
- akat — Weather, air, atmosphere
- ที่
- thi — At, which, that, place
- แจ่มใส
- chaem sai — Clear, bright, cheerful, as weather or mood
- และ
- lae — And, connecting words or phrases
- เย็นสบาย
- yen sabai — Pleasantly cool and comfortable
- บางครั้ง
- bang khrang — Sometimes, occasionally
- ก็
- ko — Also, then, particle for emphasis or connection
- ไป
- pai — To go, away, onwards
- นั้น
- nan — That, those, referring to something distant
- เป็น
- pen — To be, to exist as something
- ม้า
- ma — Horse, the animal
- ตัวเมีย
- tua mia — Female animal, the female of a species
- สี
- si — Color, shade, hue
- น้ำตาลแดง
- nam tan daeng — Reddish brown color, chestnut shade
- สดใส
- sot sai — Bright, vivid, cheerful in appearance
- เกือบ
- kueap — Almost, nearly, close to
- จะ
- cha — Will, going to, future tense marker
- พันธุ์แท้
- phan thae — Purebred, of genuine pure breed
- โปรดปราน
- prot pran — To favor, to like someone or something especially
- อย่างมาก
- yang mak — Very much, greatly, to a large extent
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- บรรดา
- banda — All of, among a group of people or things
- สุภาพบุรุษ
- suphap burut — Gentleman, a polite and refined man
- เนื่องจาก
- nueang chak — Because of, due to, owing to
- ท่าทาง
- tha thang — Manner, bearing, appearance, posture
- สง่างาม
- sa-nga ngam — Graceful, dignified, elegant in bearing
- อารมณ์
- arom — Mood, emotion, temper, feeling
- แต่
- tae — But, however, yet
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, a relative pronoun
- รู้จัก
- ru chak — To know, to be acquainted with someone
- ดีกว่า
- di kwa — Better than, superior to something else
- บอก
- bok — To tell, to say, to inform
- ว่า
- wa — That, saying, complementizer particle
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal feminine)
- ค่อนข้าง
- khon khang — Rather, quite, somewhat, fairly
- ตื่นกลัว
- tuen klua — To be startled or frightened easily
- มี
- mi — To have, to possess, there is
- ชื่อ
- chue — Name, to be named something
- พัก
- phak — To rest, to stay temporarily somewhere
- อยู่
- yu — To live, to stay, to be located
- คฤหาสน์
- kha rue hat — Mansion, a large grand residence
- เขา
- khao — He, she, they, him, her
- ขี่
- khi — To ride an animal or vehicle
- เสมอ
- samed — Always, consistently, all the time
- ชมเชย
- chom choei — To praise, to compliment someone or something
- จน
- chon — Until, up to, poor (context dependent)
- วันหนึ่ง
- wan nueng — One day, someday, a certain day
- สั่ง
- sang — To order, to command, to instruct
- ให้
- hai — To give, to let, to cause someone to
- นำ
- nam — To lead, to bring, to take along
- อาน
- an — Saddle, the seat placed on a horse
- ด้านข้าง
- dan khang — Side, lateral side of something
- มา
- ma — To come, toward the speaker
- ใส่
- sai — To put on, to wear, to place into
- อีก
- ik — Another, more, again, additionally
- อัน
- an — Classifier for objects, one item
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- เรา
- rao — We, us, I (informal)
- ถึง
- thueng — To reach, to arrive at, until
- ประตู
- pratu — Door, gate, entrance
- ดู
- du — To look, to watch, to observe
- เหมือน
- muean — Like, similar to, to resemble
- ไม่สบายใจ
- mai sabai chai — Uneasy, uncomfortable, troubled in mind
- นัก
- nak — Very, intensifier, expert or specialist
- นี่
- ni — This, here, used for nearby reference
- อย่างไร
- yang rai — How, in what way, what manner
- ถาม
- tham — To ask, to question someone
- คุณ
- khun — You, polite title, Mr. or Ms.
- เบื่อ
- buea — To be bored, fed up, or tired of
- ดำ
- dam — Black, dark colored
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that, done
- หรือ
- rue — Or, question particle expecting yes/no
- ไม่เลย
- mai loei — Not at all, absolutely not
- ไม่ใช่
- mai chai — No, that is not correct, it is not
- อย่างนั้น
- yang nan — Like that, in that manner or way
- เลย
- loei — At all, so, then, used for emphasis
- ตอบ
- top — To answer, to reply, to respond
- ใจดี
- chai di — Kind-hearted, good-natured, generous person
- พอ
- pho — Enough, sufficient, just as something happens
- สักครั้ง
- sak khrang — Just once, at least one time
- ลอง
- long — To try, to attempt, to test something
- น่ารัก
- na rak — Cute, adorable, lovable in appearance
- บ้าง
- bang — Some, somewhat, a little bit
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do
- ยอมรับ
- yom rap — To admit, to accept, to acknowledge something
- ด้าน
- dan — Side, aspect, direction, face of something
- ขนาด
- khanat — Size, dimension, scale of something
- รูปลักษณ์
- rup lak — Appearance, looks, physical features of someone
- สุภาพสตรี
- suphap satri — Lady, a polite and refined woman
- มากกว่า
- mak kwa — More than, greater in degree or quantity
- คู่ใจ
- khu chai — Companion, close partner, trusted companion
- เอง
- eng — Oneself, by oneself, emphatic particle
- ทีเดียว
- thi diao — Indeed, quite so, all at once, exactly
- ขอ
- kho — To ask for, to request something politely
- แนะนำ
- nae nam — To recommend, to suggest, to introduce someone
- อย่า
- ya — Don't, do not, used for negative commands
- กล่าว
- klao — To say, to speak, to state formally
- สัตว์
- sat — Animal, creature, living beast
- เกินไป
- koen pai — Too much, excessively, beyond a limit
- สำหรับ
- samrap — For, intended for, in the case of
- รับรอง
- rap rong — To guarantee, to assure, to certify something
- ไม่
- mai — No, not, negation particle
- ปลอดภัย
- plot phai — Safe, secure, free from danger
- อย่าง
- yang — Type, kind, manner, in the way of
- สมบูรณ์แบบ
- sombun baep — Perfect, flawless, ideal in every way
- วิงวอน
- wing won — To plead, to beg earnestly for something
- เปลี่ยน
- plian — To change, to switch, to replace something
- อานม้า
- an ma — Horse saddle, the seat on a horse
- กัน
- kan — Together, each other, mutual action particle
- เถิด
- thoet — Please do, go ahead, mild imperative particle
- ที่รัก
- thi rak — Dear, beloved, darling, term of endearment
- ลูกพี่ลูกน้อง
- luk phi luk nong — Cousin, a relative who is not a sibling
- พลาง
- phlang — While doing something simultaneously, meanwhile
- หัวเราะ
- hua ro — To laugh, to chuckle with amusement
- โปรด
- prot — Please, to favor, polite request word
- หัว
- hua — Head, top, front part of something
- ดี
- di — Good, nice, fine, well
- ระมัดระวัง
- ramat rawang — To be careful, cautious, taking great care
- กังวล
- kangwon — To worry, to be anxious about something
- เรื่อง
- rueang — About, matter, story, topic, issue
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →