← Black Beauty

Black Beauty — Page 26

English → Thai Part II Level 4/10

They came slowly over the stones, and stopped at the dark figure that lay upon the ground.

พวกเขาเดินมาช้าๆ บนก้อนหิน และหยุดอยู่ที่ร่างมืดที่นอนอยู่บนพื้น

One of the men jumped out, and stooped down over it. "It is Reuben," he said, "and he does not stir!"

ชายคนหนึ่งกระโดดลงมาและก้มตัวลงเหนือร่างนั้น "มันคือรูเบน" เขากล่าว "และเขาไม่ขยับเลย!"

The other man followed, and bent over him. "He's dead," he said; "feel how cold his hands are."

ชายอีกคนตามมาและก้มตัวลงเหนือเขา "เขาตายแล้ว" เขากล่าว "ลองสัมผัสดูสิว่ามือของเขาเย็นแค่ไหน"

They raised him up, but there was no life, and his hair was soaked with blood.

พวกเขายกเขาขึ้น แต่ไม่มีสัญญาณของชีวิต และผมของเขาชุ่มโชกไปด้วยเลือด

They laid him down again, and came and looked at me.

พวกเขาวางเขาลงอีกครั้ง แล้วเดินมามองที่ฉัน

They soon saw my cut knees.

ไม่นานพวกเขาก็เห็นหัวเข่าที่บาดเจ็บของฉัน

"Why, the horse has been down and thrown him! Who would have thought the black horse would have done that? Nobody thought he could fall. Reuben must have been lying here for hours! Odd, too, that the horse has not moved from the place."

"โอ้ ม้าล้มและเหวี่ยงเขาออกไป! ใครจะคิดว่าม้าสีดำจะทำแบบนั้น? ไม่มีใครคิดว่ามันจะล้มได้ รูเบนต้องนอนอยู่ที่นี่มาหลายชั่วโมงแล้ว! แปลกด้วยที่ม้าไม่ได้เคลื่อนจากที่นั่น"

Robert then attempted to lead me forward. I made a step, but almost fell again.

จากนั้นโรเบิร์ตพยายามนำฉันเดินหน้าต่อไป ฉันก้าวเท้าขึ้น แต่เกือบล้มอีกครั้ง

"Halloo! he's bad in his foot as well as his knees. Look here--his hoof is cut all to pieces; he might well come down, poor fellow! I tell you what, Ned, I'm afraid it hasn't been all right with Reuben. Just think of his riding a horse over these stones without a shoe! Why, if he had been in his right senses he would just as soon have tried to ride him over the moon. I'm afraid it has been the old thing over again. Poor Susan!

"ฮัลโหล! เท้าของมันก็บาดเจ็บเช่นเดียวกับหัวเข่า ดูนี่สิ กีบของมันถูกตัดแหลกเป็นชิ้นๆ มันก็ไม่แปลกที่มันจะล้ม น่าสงสารเจ้าตัวนี้! ฉันบอกเลยนะ เน็ด ฉันกลัวว่าทุกอย่างไม่เป็นปกติกับรูเบน ลองคิดดูสิว่าเขาขี่ม้าข้ามหินพวกนี้โดยไม่มีเกือกม้า! ถ้าเขาอยู่ในสติปกติเขาคงจะขี่ม้าข้ามดวงจันทร์ซะก่อน ฉันกลัวว่านั่นมันเป็นเรื่องเดิมอีกแล้ว น่าสงสารซูซาน!

Vocabulary

พวกเขา
phuak khao — Third person plural pronoun meaning 'they' or 'them'
เดิน
doen — To walk; move on foot
มา
maa — To come; move toward the speaker
ช้าๆ
chaa chaa — Slowly; at a reduced pace
บน
bon — On top of; above a surface
ก้อนหิน
kon hin — A rock; a solid piece of stone
และ
lae — And; conjunction linking words or clauses
หยุด
yut — To stop; cease movement or action
อยู่
yuu — To be located; to stay or exist somewhere
ที่
thii — At; place, location, or relative clause marker
ร่าง
rang — A body or figure; physical form of a person
มืด
muet — Dark; absence of light
นอน
non — To lie down; to sleep
พื้น
phuen — Floor or ground surface
ชาย
chaai — Male; a man or boy
คน
khon — Person; human being; classifier for people
หนึ่ง
nueng — One; the number 1
กระโดด
kra-doot — To jump; leap off the ground
ลง
long — Down; to descend or move downward
ก้ม
kom — To bend down; lower one's head or body
ตัว
tua — Body; classifier for animals and oneself
เหนือ
nuea — Above; over; north
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
คือ
khue — Is; to be; used for definitions or identification
เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
กล่าว
klaao — To say; to speak formally
ไม่
mai — No; not; negation particle
ขยับ
kha-yap — To move slightly; shift position a little
เลย
loei — At all; not at all; emphasizing negation
อีก
iik — More; again; additionally
ตาม
taam — To follow; according to
ตาย
taai — To die; be dead
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action
ลอง
long — To try; attempt something
สัมผัส
sam-phat — To touch; make physical contact with something
ดู
duu — To look; watch; examine
สิ
si — Particle urging or suggesting an action
ว่า
waa — That; quotation or complementizer particle
มือ
mue — Hand; the part of the arm below the wrist
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
เย็น
yen — Cold; cool in temperature
แค่
khae — Only; just; merely
ไหน
nai — Where; which; interrogative of place
ยก
yok — To lift; raise up
ขึ้น
khuen — Up; to rise or increase
แต่
tae — But; however; a contrasting conjunction
มี
mii — To have; there is or there are
สัญญาณ
san-yaan — Signal; sign; indication of something
ชีวิต
chii-wit — Life; existence of a living being
ผม
phom — I; me; polite first person pronoun for males
ชุ่มโชก
chum-chook — Soaked; completely drenched with liquid
ไป
pai — To go; move away from speaker
ด้วย
duai — With; also; by means of
เลือด
lueat — Blood; the red fluid in bodies
วาง
waang — To place; put something down somewhere
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance of an event
มอง
mong — To look at; gaze toward something
ฉัน
chan — I; me; informal first person pronoun
ไม่นาน
mai naan — Not long; after a short time
ก็
ko — Then; also; discourse particle linking clauses
เห็น
hen — To see; perceive visually
หัวเข่า
hua khao — Knee; the joint in the middle of the leg
บาดเจ็บ
baat-jep — Injured; wounded; hurt physically
โอ้
oo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
ม้า
maa — Horse; a large domesticated riding animal
ล้ม
lom — To fall; topple over
เหวี่ยง
wiang — To fling; throw with a swinging motion
ออก
ok — Out; to exit; move outward
ใคร
khrai — Who; which person; interrogative pronoun
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
คิด
khit — To think; consider or have a thought
สีดำ
sii dam — Black; the darkest color
ทำ
tham — To do; make; perform an action
แบบ
baep — Style; type; manner or way of doing
ได้
dai — Can; able to; achieved or obtained
ต้อง
tong — Must; have to; be required to do
นี่
nii — This; here; indicating something nearby
หลาย
laai — Many; several; a large number
ชั่วโมง
chua-moong — Hour; a unit of sixty minutes
แปลก
plaek — Strange; odd; unusual or unfamiliar
เคลื่อน
khluen — To move; shift from one position to another
จาก
jaak — From; away from a place or source
นั่น
nan — That; refers to something farther away
จากนั้น
jaak nan — After that; then; subsequently
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; make an effort to do something
นำ
nam — To lead; bring; take something somewhere
หน้า
naa — Face; front; next
ต่อ
to — To continue; next; against or per
ก้าว
kaao — Step; stride; to step forward
เท้า
thao — Foot; the lower extremity of the leg
เกือบ
kuap — Almost; nearly; not quite
ฮัลโหล
han-lo — Hello; greeting used to get attention
เช่น
chen — Such as; for example; like
เดียว
diao — Single; only one; alone
กับ
kap — With; and; together with someone
กีบ
kiip — Hoof; hard covering on an animal's foot
ถูก
thuuk — To be hit; passive marker; correct
ตัด
tat — To cut; sever with a sharp instrument
แหลก
laek — Shattered; broken into pieces; smashed
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
ชิ้นๆ
chin chin — Into pieces; in fragments or bits
น่าสงสาร
naa song-saan — Pitiful; deserving sympathy or compassion
เจ้า
jao — You; informal or archaic second person pronoun
นี้
nii — This; referring to something close by
บอก
bok — To tell; inform someone of something
นะ
na — Softening particle seeking agreement or attention
กลัว
klua — To be afraid; feel fear about something
ทุกอย่าง
thuk yang — Everything; all things without exception
ปกติ
pa-ka-ti — Normal; usual; ordinary circumstances
ขี่
khii — To ride; sit on and control an animal or vehicle
ข้าม
khaam — To cross over; pass from one side to another
หิน
hin — Stone; rock; hard mineral material
พวก
phuak — Group; bunch; used before pronouns for plural
โดย
doi — By; by means of; through an agent
เกือกม้า
kuak maa — Horseshoe; curved metal shoe for a horse
ถ้า
thaa — If; conditional conjunction in a sentence
ใน
nai — In; inside; within a place
สติ
sa-ti — Consciousness; awareness; presence of mind
คง
khong — Probably; likely; presumably
ดวงจันทร์
duang jan — The moon; Earth's natural satellite
ซะ
sa — Emphatic particle indicating completeness or finality
ก่อน
kon — Before; first; prior to something
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic or subject
เดิม
doem — Original; former; as before
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →