Black Beauty — Page 26
They came slowly over the stones, and stopped at the dark figure that lay upon the ground.
พวกเขาเดินมาช้าๆ บนก้อนหิน และหยุดอยู่ที่ร่างมืดที่นอนอยู่บนพื้น
One of the men jumped out, and stooped down over it. "It is Reuben," he said, "and he does not stir!"
ชายคนหนึ่งกระโดดลงมาและก้มตัวลงเหนือร่างนั้น "มันคือรูเบน" เขากล่าว "และเขาไม่ขยับเลย!"
The other man followed, and bent over him. "He's dead," he said; "feel how cold his hands are."
ชายอีกคนตามมาและก้มตัวลงเหนือเขา "เขาตายแล้ว" เขากล่าว "ลองสัมผัสดูสิว่ามือของเขาเย็นแค่ไหน"
They raised him up, but there was no life, and his hair was soaked with blood.
พวกเขายกเขาขึ้น แต่ไม่มีสัญญาณของชีวิต และผมของเขาชุ่มโชกไปด้วยเลือด
They laid him down again, and came and looked at me.
พวกเขาวางเขาลงอีกครั้ง แล้วเดินมามองที่ฉัน
They soon saw my cut knees.
ไม่นานพวกเขาก็เห็นหัวเข่าที่บาดเจ็บของฉัน
"Why, the horse has been down and thrown him! Who would have thought the black horse would have done that? Nobody thought he could fall. Reuben must have been lying here for hours! Odd, too, that the horse has not moved from the place."
"โอ้ ม้าล้มและเหวี่ยงเขาออกไป! ใครจะคิดว่าม้าสีดำจะทำแบบนั้น? ไม่มีใครคิดว่ามันจะล้มได้ รูเบนต้องนอนอยู่ที่นี่มาหลายชั่วโมงแล้ว! แปลกด้วยที่ม้าไม่ได้เคลื่อนจากที่นั่น"
Robert then attempted to lead me forward. I made a step, but almost fell again.
จากนั้นโรเบิร์ตพยายามนำฉันเดินหน้าต่อไป ฉันก้าวเท้าขึ้น แต่เกือบล้มอีกครั้ง
"Halloo! he's bad in his foot as well as his knees. Look here--his hoof is cut all to pieces; he might well come down, poor fellow! I tell you what, Ned, I'm afraid it hasn't been all right with Reuben. Just think of his riding a horse over these stones without a shoe! Why, if he had been in his right senses he would just as soon have tried to ride him over the moon. I'm afraid it has been the old thing over again. Poor Susan!
"ฮัลโหล! เท้าของมันก็บาดเจ็บเช่นเดียวกับหัวเข่า ดูนี่สิ กีบของมันถูกตัดแหลกเป็นชิ้นๆ มันก็ไม่แปลกที่มันจะล้ม น่าสงสารเจ้าตัวนี้! ฉันบอกเลยนะ เน็ด ฉันกลัวว่าทุกอย่างไม่เป็นปกติกับรูเบน ลองคิดดูสิว่าเขาขี่ม้าข้ามหินพวกนี้โดยไม่มีเกือกม้า! ถ้าเขาอยู่ในสติปกติเขาคงจะขี่ม้าข้ามดวงจันทร์ซะก่อน ฉันกลัวว่านั่นมันเป็นเรื่องเดิมอีกแล้ว น่าสงสารซูซาน!
Vocabulary
- พวกเขา
- phuak khao — Third person plural pronoun meaning 'they' or 'them'
- เดิน
- doen — To walk; move on foot
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- ช้าๆ
- chaa chaa — Slowly; at a reduced pace
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ก้อนหิน
- kon hin — A rock; a solid piece of stone
- และ
- lae — And; conjunction linking words or clauses
- หยุด
- yut — To stop; cease movement or action
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or exist somewhere
- ที่
- thii — At; place, location, or relative clause marker
- ร่าง
- rang — A body or figure; physical form of a person
- มืด
- muet — Dark; absence of light
- นอน
- non — To lie down; to sleep
- พื้น
- phuen — Floor or ground surface
- ชาย
- chaai — Male; a man or boy
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- กระโดด
- kra-doot — To jump; leap off the ground
- ลง
- long — Down; to descend or move downward
- ก้ม
- kom — To bend down; lower one's head or body
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and oneself
- เหนือ
- nuea — Above; over; north
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- คือ
- khue — Is; to be; used for definitions or identification
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- กล่าว
- klaao — To say; to speak formally
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- ขยับ
- kha-yap — To move slightly; shift position a little
- เลย
- loei — At all; not at all; emphasizing negation
- อีก
- iik — More; again; additionally
- ตาม
- taam — To follow; according to
- ตาย
- taai — To die; be dead
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ลอง
- long — To try; attempt something
- สัมผัส
- sam-phat — To touch; make physical contact with something
- ดู
- duu — To look; watch; examine
- สิ
- si — Particle urging or suggesting an action
- ว่า
- waa — That; quotation or complementizer particle
- มือ
- mue — Hand; the part of the arm below the wrist
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- เย็น
- yen — Cold; cool in temperature
- แค่
- khae — Only; just; merely
- ไหน
- nai — Where; which; interrogative of place
- ยก
- yok — To lift; raise up
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise or increase
- แต่
- tae — But; however; a contrasting conjunction
- มี
- mii — To have; there is or there are
- สัญญาณ
- san-yaan — Signal; sign; indication of something
- ชีวิต
- chii-wit — Life; existence of a living being
- ผม
- phom — I; me; polite first person pronoun for males
- ชุ่มโชก
- chum-chook — Soaked; completely drenched with liquid
- ไป
- pai — To go; move away from speaker
- ด้วย
- duai — With; also; by means of
- เลือด
- lueat — Blood; the red fluid in bodies
- วาง
- waang — To place; put something down somewhere
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; instance of an event
- มอง
- mong — To look at; gaze toward something
- ฉัน
- chan — I; me; informal first person pronoun
- ไม่นาน
- mai naan — Not long; after a short time
- ก็
- ko — Then; also; discourse particle linking clauses
- เห็น
- hen — To see; perceive visually
- หัวเข่า
- hua khao — Knee; the joint in the middle of the leg
- บาดเจ็บ
- baat-jep — Injured; wounded; hurt physically
- โอ้
- oo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
- ม้า
- maa — Horse; a large domesticated riding animal
- ล้ม
- lom — To fall; topple over
- เหวี่ยง
- wiang — To fling; throw with a swinging motion
- ออก
- ok — Out; to exit; move outward
- ใคร
- khrai — Who; which person; interrogative pronoun
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- คิด
- khit — To think; consider or have a thought
- สีดำ
- sii dam — Black; the darkest color
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action
- แบบ
- baep — Style; type; manner or way of doing
- ได้
- dai — Can; able to; achieved or obtained
- ต้อง
- tong — Must; have to; be required to do
- นี่
- nii — This; here; indicating something nearby
- หลาย
- laai — Many; several; a large number
- ชั่วโมง
- chua-moong — Hour; a unit of sixty minutes
- แปลก
- plaek — Strange; odd; unusual or unfamiliar
- เคลื่อน
- khluen — To move; shift from one position to another
- จาก
- jaak — From; away from a place or source
- นั่น
- nan — That; refers to something farther away
- จากนั้น
- jaak nan — After that; then; subsequently
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try; make an effort to do something
- นำ
- nam — To lead; bring; take something somewhere
- หน้า
- naa — Face; front; next
- ต่อ
- to — To continue; next; against or per
- ก้าว
- kaao — Step; stride; to step forward
- เท้า
- thao — Foot; the lower extremity of the leg
- เกือบ
- kuap — Almost; nearly; not quite
- ฮัลโหล
- han-lo — Hello; greeting used to get attention
- เช่น
- chen — Such as; for example; like
- เดียว
- diao — Single; only one; alone
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- กีบ
- kiip — Hoof; hard covering on an animal's foot
- ถูก
- thuuk — To be hit; passive marker; correct
- ตัด
- tat — To cut; sever with a sharp instrument
- แหลก
- laek — Shattered; broken into pieces; smashed
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ชิ้นๆ
- chin chin — Into pieces; in fragments or bits
- น่าสงสาร
- naa song-saan — Pitiful; deserving sympathy or compassion
- เจ้า
- jao — You; informal or archaic second person pronoun
- นี้
- nii — This; referring to something close by
- บอก
- bok — To tell; inform someone of something
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or attention
- กลัว
- klua — To be afraid; feel fear about something
- ทุกอย่าง
- thuk yang — Everything; all things without exception
- ปกติ
- pa-ka-ti — Normal; usual; ordinary circumstances
- ขี่
- khii — To ride; sit on and control an animal or vehicle
- ข้าม
- khaam — To cross over; pass from one side to another
- หิน
- hin — Stone; rock; hard mineral material
- พวก
- phuak — Group; bunch; used before pronouns for plural
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- เกือกม้า
- kuak maa — Horseshoe; curved metal shoe for a horse
- ถ้า
- thaa — If; conditional conjunction in a sentence
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- สติ
- sa-ti — Consciousness; awareness; presence of mind
- คง
- khong — Probably; likely; presumably
- ดวงจันทร์
- duang jan — The moon; Earth's natural satellite
- ซะ
- sa — Emphatic particle indicating completeness or finality
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic or subject
- เดิม
- doem — Original; former; as before
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →