Black Beauty — Page 32
The inquest cleared the horse's character, and your lordship's recommendation, or mine, would be sufficient warrant for him."
การสอบสวนได้พิสูจน์ความบริสุทธิ์ของม้าตัวนี้แล้ว และคำแนะนำของท่านลอร์ด หรือของข้าพเจ้า ก็เพียงพอที่จะรับรองตัวมันได้"
"You had better write to him, York. I should be more particular about the place than the money he would fetch."
"ท่านควรเขียนจดหมายถึงเขาเถิด ยอร์ก ข้าพเจ้าให้ความสำคัญกับสถานที่มากกว่าราคาที่จะได้รับ"
After this they left us.
หลังจากนั้นพวกเขาก็จากไป
"They'll soon take you away," said Ginger, "and I shall lose the only friend I have, and most likely we shall never see each other again. 'Tis a hard world!"
"ไม่นานพวกเขาก็จะพาเจ้าไป" จิงเจอร์กล่าว "และข้าก็จะสูญเสียเพื่อนเพียงคนเดียวที่มี และเราคงจะไม่มีวันได้พบกันอีก โลกนี้ช่างโหดร้ายเหลือเกิน!"
About a week after this Robert came into the field with a halter, which he slipped over my head, and led me away.
ประมาณหนึ่งสัปดาห์หลังจากนั้น โรเบิร์ตได้เดินเข้ามาในทุ่งพร้อมกับบังเหียน แล้วสวมมันลงบนหัวของข้าพเจ้า และพาข้าพเจ้าเดินออกไป
There was no leave-taking of Ginger; we neighed to each other as I was led off, and she trotted anxiously along by the hedge, calling to me as long as she could hear the sound of my feet.
ไม่มีการอำลาจิงเจอร์อย่างเป็นทางการ เราส่งเสียงร้องหากันขณะที่ข้าพเจ้าถูกนำตัวออกไป และเธอวิ่งเหยาะๆ อย่างกังวลใจตามแนวรั้ว ร้องเรียกข้าพเจ้าตราบเท่าที่เธอยังได้ยินเสียงเท้าของข้าพเจ้า
Through the recommendation of York, I was bought by the master of the livery stables.
ด้วยคำแนะนำของยอร์ก ข้าพเจ้าได้ถูกซื้อโดยเจ้าของคอกม้าเช่า
I had to go by train, which was new to me, and required a good deal of courage the first time; but as I found the puffing, rushing, whistling, and, more than all, the trembling of the horse-box in which I stood did me no real harm, I soon took it quietly.
ข้าพเจ้าต้องเดินทางด้วยรถไฟ ซึ่งเป็นสิ่งใหม่สำหรับข้าพเจ้า และต้องใช้ความกล้าอย่างมากในครั้งแรก แต่เมื่อข้าพเจ้าพบว่าเสียงฟ่อ เสียงวิ่ง เสียงหวีด และโดยเฉพาะอย่างยิ่งการสั่นสะเทือนของตู้ม้าที่ข้าพเจ้ายืนอยู่นั้นไม่ได้ทำอันตรายใดๆ แก่ข้าพเจ้าจริงๆ ข้าพเจ้าก็เริ่มคุ้นชินกับมันได้ในไม่ช้า
When I reached the end of my journey I found myself in a tolerably comfortable stable, and well attended to.
เมื่อข้าพเจ้าเดินทางถึงจุดหมายปลายทาง ข้าพเจ้าพบว่าตัวเองอยู่ในคอกม้าที่พอจะสะดวกสบายได้ และได้รับการดูแลเป็นอย่างดี
These stables were not so airy and pleasant as those I had been used to.
คอกม้าเหล่านี้ไม่ได้โปร่งโล่งและน่ารื่นรมย์เหมือนกับที่ข้าพเจ้าเคยอยู่มาก่อน
Vocabulary
- การ
- gaan — Nominalizing prefix turning verbs into nouns
- สอบสวน
- sòp sǔan — To investigate or interrogate someone
- ได้
- dâai — To get, obtain, or can (ability marker)
- พิสูจน์
- phísùut — To prove or demonstrate something is true
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
- บริสุทธิ์
- borísùt — Pure, innocent, or clean in character
- ของ
- khɔ̌ɔng — Possessive particle meaning 'of' or 'belonging to'
- ม้า
- máa — Horse, a large domesticated animal
- ตัวนี้
- tua níi — This one, referring to an animal or object
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then, or completion marker
- และ
- lɛ́ — And, connecting words or clauses
- คำแนะนำ
- kham nɛ́nam — Advice or recommendation given to someone
- ท่าน
- thân — Respectful pronoun for a respected person
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or, used in questions and alternatives
- ข้าพเจ้า
- khâaphajâo — Formal first-person pronoun meaning 'I'
- ก็
- gɔ̂ — Also, then, or discourse filler particle
- เพียงพอ
- phiangphɔɔ — Sufficient, enough to meet a requirement
- ที่จะ
- thîi jà — In order to, used before a verb
- รับรอง
- ráp rɔɔng — To guarantee, certify, or vouch for
- ตัว
- tua — Classifier for animals, oneself, or body
- มัน
- man — It, third-person pronoun for things or animals
- ควร
- khuuan — Should, ought to do something
- เขียน
- khǐan — To write words or text
- จดหมาย
- jòtmǎai — Letter, a written message sent to someone
- ถึง
- thʉ̌ng — To, until, reaching a destination or person
- เถิด
- thə̂ət — Particle urging someone to go ahead and act
- ให้
- hâi — To give, or causative marker in sentences
- สำคัญ
- sǎmkhan — Important, significant, or of great value
- กับ
- gàp — With, together with, or and
- สถานที่
- sathǎanthîi — Place, location, or venue
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than, exceeding in quantity or degree
- ราคา
- raakhaa — Price, cost of something
- หลังจาก
- lǎng jàak — After, following an event in time
- นั้น
- nán — That, referring to something previously mentioned
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They, third-person plural pronoun
- จากไป
- jàak pai — To leave, go away, depart from a place
- ไม่นาน
- mâi naan — Not long, a short period of time
- จะ
- jà — Will, future tense marker in Thai
- พาเจ้า
- phaa jâo — To take you, lead someone somewhere
- กล่าว
- glàao — To say or speak, often formal usage
- ข้า
- khâa — I or me, an old or informal first-person pronoun
- สูญเสีย
- sǔun sǐa — To lose something precious permanently
- เพื่อน
- phʉ̂ʉan — Friend, a companion or close associate
- เพียง
- phiiang — Only, just, merely
- คน
- khon — Person, classifier for people
- เดียว
- diiao — Single, alone, only one
- ที่
- thîi — That, which, or at a place
- มี
- mii — To have or there is or are
- เรา
- rao — We or I, first-person pronoun
- คง
- khong — Probably, likely, or still
- ไม่
- mâi — Not, negation marker in Thai
- วัน
- wan — Day, a unit of time
- พบกัน
- phóp gan — To meet each other, encounter one another
- อีก
- ìik — Again, more, or another
- โลก
- lôok — World, the earth or global context
- นี้
- níi — This, referring to something nearby
- ช่าง
- châang — How (exclamatory), or a craftsman
- โหดร้าย
- hôot ráai — Cruel, brutal, or mercilessly harsh
- เหลือเกิน
- lʉ̌a gəən — Exceedingly, too much, beyond measure
- ประมาณ
- pràmaan — Approximately, about, roughly
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One, the number 1
- สัปดาห์
- sàpdaa — Week, a period of seven days
- เดิน
- dəən — To walk on foot
- เข้ามา
- khâo maa — To come inside or enter a place
- ใน
- nai — In, inside, within a place
- ทุ่ง
- thûng — Field, open grassy land or meadow
- พร้อมกับ
- phrɔ́ɔm gàp — Along with, together with something
- บังเหียน
- bangian — Bridle, straps used to control a horse
- สวม
- sùam — To put on or wear an item
- ลง
- long — Down, to go down or put down
- บน
- bon — On, above, on top of a surface
- หัว
- hǔa — Head, the top part of the body
- พา
- phaa — To lead, take, or bring someone along
- ออกไป
- ɔ̀ɔk pai — To go out, leave outward
- ไม่มี
- mâi mii — There is no, without something
- อำลา
- amlaа — To bid farewell, say goodbye formally
- อย่าง
- yàang — In a manner of, a type of something
- เป็น
- pen — To be, exist as something
- ทางการ
- thaang gaan — Official, formal in nature or procedure
- ส่ง
- sòng — To send, deliver, or transmit something
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out, call, or sing
- หากัน
- hǎa gan — To look for each other, seek one another
- ขณะ
- khanà — While, at the moment something happens
- ถูก
- thùuk — To be acted upon, passive marker or correct
- นำตัว
- nam tua — To take someone away, escort a person
- เธอ
- thəə — She, her, or you (informal female)
- วิ่ง
- wîng — To run, move quickly on foot
- กังวลใจ
- gangwon jai — Worried, anxious or troubled in mind
- ตาม
- taam — To follow, according to, or along
- แนว
- nɛɛo — Line, direction, or row of something
- รั้ว
- rúua — Fence, a barrier around an area
- เรียก
- rîak — To call, summon, or name someone
- ตราบ
- tràap — Until, as long as a condition holds
- เท่าที่
- thâo thîi — As long as, to the extent that
- ยัง
- yang — Still, yet, or also
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear, perceive sound with ears
- เท้า
- tháo — Foot, the lower part of the leg
- ด้วย
- dûuai — Also, too, with, or by means of
- ซื้อ
- sʉ́ʉ — To buy or purchase something
- โดย
- dooi — By, by means of, through an agent
- เจ้าของ
- jâo khɔ̌ɔng — Owner, the person who possesses something
- คอก
- khɔ̂ɔk — Stable or pen, enclosure for animals
- เช่า
- châo — To rent or lease something temporarily
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to, be required to
- เดินทาง
- dəən thaang — To travel or go on a journey
- รถไฟ
- rót fai — Train, a rail transport vehicle
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that, a relative clause connector
- สิ่ง
- sìng — Thing, an object or matter
- ใหม่
- mài — New, fresh, not previously experienced
- สำหรับ
- sǎmràp — For, intended for a person or purpose
- ต้องใช้
- tɔ̂ɔng chái — Need to use, require the use of
- ความกล้า
- khwaam glâa — Courage, bravery in facing difficulty
- อย่างมาก
- yàang mâak — Very much, greatly, to a large degree
- ครั้ง
- khráng — Time, an instance or occasion
- แรก
- rɛ̂ɛk — First, earliest in order or time
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however, yet (contrast connector)
- เมื่อ
- mʉ̂a — When, at the time that something happened
- พบว่า
- phóp wâa — To find that, discover something is true
- โดยเฉพาะ
- dooi chalàphɔ́ — Especially, particularly, specifically
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — Extremely, very much, to the highest degree
- สั่นสะเทือน
- sàn sàthʉan — To vibrate, shake, or tremble from force
- ยืน
- yʉʉn — To stand upright on one's feet
- อยู่
- yùu — To be, stay, reside at a location
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not, unable to do something
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- อันตราย
- antaraai — Danger, harm, something threatening safety
- ใดๆ
- dai dai — Any, whatsoever, of any kind
- แก่
- gɛ̀ɛ — To, for (indirect object), or old in age
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, in fact
- เริ่ม
- rə̂əm — To start, begin an action or process
- คุ้นชิน
- khún chin — Accustomed to, familiar with through habit
- ไม่ช้า
- mâi cháa — Soon, before long, in a short time
- จุดหมาย
- jùt mǎai — Destination or goal, endpoint of a journey
- ปลายทาง
- plaai thaang — Final destination, end point of travel
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself, by yourself, one's own self
- อยู่ใน
- yùu nai — To be inside or within a place
- คอกม้า
- khɔ̂ɔk máa — Horse stable, a shelter for horses
- พอ
- phɔɔ — Enough, sufficient, or just as
- สะดวกสบาย
- sàduak sabaai — Comfortable and convenient, at ease
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive, get something given
- ดูแล
- duu lɛɛ — To take care of, look after someone
- อย่างดี
- yàang dii — Well, in a good manner
- เหล่านี้
- lào níi — These, referring to a group nearby
- โปร่ง
- pròong — Airy, open, not stuffy or cramped
- โล่ง
- lôong — Open, spacious, unobstructed space
- น่า
- nâa — Worth, deserving, prefix for pleasant qualities
- รื่นรมย์
- rʉ̂ʉn rom — Pleasant, cheerful, delightful atmosphere
- เหมือนกับ
- mʉ̌an gàp — Just like, similar to something else
- เคย
- khəəi — Used to, have ever done before
- มา
- maa — To come, or a verb aspect marker
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before, previously, first in time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →