Black Beauty — Page 37
"
"
Just at this time a farmer came riding up on a brown cob.
ในขณะนั้นพอดี ชาวนาคนหนึ่งขี่ม้าสีน้ำตาลตัวเล็กมา
He lifted his hat and pulled up.
เขายกหมวกและดึงม้าหยุด
"I beg your pardon, sir," he said, "but I think there is something the matter with your horse; he goes very much as if he had a stone in his shoe.
"ขอโทษท่านนะครับ" เขากล่าว "แต่ผมคิดว่าม้าของท่านมีบางอย่างผิดปกติ มันเดินราวกับว่ามีก้อนหินติดอยู่ในกีบ
If you will allow me I will look at his feet; these loose scattered stones are confounded dangerous things for the horses."
ถ้าท่านอนุญาต ผมจะตรวจดูกีบของมัน พวกหินที่กระจัดกระจายอยู่นี้เป็นสิ่งอันตรายมากสำหรับม้า"
"He's a hired horse," said my driver.
"มันเป็นม้าเช่า" คนขับรถของฉันกล่าว
"I don't know what's the matter with him, but it is a great shame to send out a lame beast like this."
"ผมไม่รู้ว่ามันเป็นอะไร แต่มันน่าละอายใจมากที่ส่งสัตว์ขาเจ็บแบบนี้ออกมา"
The farmer dismounted, and slipping his rein over his arm at once took up my near foot.
ชาวนาลงจากม้า และสอดสายบังเหียนไว้ที่แขน แล้วยกกีบข้างใกล้ของฉันขึ้นทันที
"Bless me, there's a stone! Lame! I should think so!"
"โอ้โห มีก้อนหินจริงๆ! ขาเจ็บ! ก็ต้องเป็นอย่างนั้นสิ!"
At first he tried to dislodge it with his hand, but as it was now very tightly wedged he drew a stone-pick out of his pocket, and very carefully and with some trouble got it out.
ในตอนแรกเขาพยายามใช้มือดึงหินออก แต่เนื่องจากมันติดแน่นมากแล้ว เขาจึงดึงที่แคะหินออกมาจากกระเป๋า และด้วยความระมัดระวังอย่างมากและความพยายามอยู่บ้าง จึงแคะมันออกได้
Then holding it up he said, "There, that's the stone your horse had picked up.
จากนั้นเขายกมันขึ้นแล้วกล่าวว่า "นั่นไง นั่นคือก้อนหินที่ม้าของท่านเหยียบติดมา
It is a wonder he did not fall down and break his knees into the bargain!"
น่าแปลกใจที่มันไม่ล้มลงและทำให้เข่าแตกไปด้วยซะเลย!"
"Well, to be sure!" said my driver; "that is a queer thing!
"โอ้ ไม่น่าเชื่อ!" คนขับรถของฉันกล่าว "นั่นเป็นเรื่องแปลกจริงๆ!
I never knew that horses picked up stones before."
ผมไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่าม้าจะเหยียบติดหินได้"
"Didn't you?
"ไม่รู้จริงๆ หรือ?
Vocabulary
- ใน
- nai — Preposition meaning 'in' or 'inside'
- ขณะ
- kha-na — A moment or point in time
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- พอดี
- phaw-di — Just right; exactly at that moment
- ชาวนา
- chao-na — A rice farmer or peasant farmer
- คน
- khon — Person; classifier for people
- หนึ่ง
- nueng — The number one; a single item
- ขี่
- khi — To ride an animal or vehicle
- ม้า
- ma — A horse
- สี
- si — Color; a shade or hue
- น้ำตาล
- nam-tan — Brown color; also means sugar
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and objects
- เล็ก
- lek — Small in size
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- ยก
- yok — To lift or raise something upward
- หมวก
- muak — A hat or cap worn on the head
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ดึง
- dueng — To pull or tug something
- หยุด
- yut — To stop or halt movement
- ขอโทษ
- kho-thot — Excuse me; I'm sorry; an apology
- ท่าน
- than — Respectful pronoun for 'you' or 'sir/madam'
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or emphasis
- ครับ
- khrap — Polite particle used by male speakers
- กล่าว
- klao — To say, speak, or state formally
- แต่
- tae — But; however; a contrasting conjunction
- ผม
- phom — I, me; polite first-person pronoun for males
- คิด
- khit — To think or consider something
- ว่า
- wa — That; introduces a clause or quoted speech
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- มี
- mi — To have; to exist or be present
- บาง
- bang — Some; certain; a few of something
- อย่าง
- yang — Kind, type, or manner of something
- ผิดปกติ
- phit-pa-ka-ti — Abnormal; unusual; not normal
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things/animals
- เดิน
- doen — To walk on foot
- ราวกับ
- rao-kap — As if; just like; resembling something
- ก้อนหิน
- kon-hin — A rock or stone
- ติด
- tit — To be stuck; attached or lodged
- อยู่
- yu — To be at; to stay; continuous aspect marker
- กีบ
- kip — Hoof of an animal such as a horse
- ถ้า
- tha — If; introducing a conditional clause
- อนุญาต
- a-nu-yat — To permit or allow; give permission
- จะ
- cha — Will; future tense or intention marker
- ตรวจ
- truat — To inspect, examine, or check something
- ดู
- du — To look at or watch something
- พวก
- phuak — Group of; plural marker for people or things
- หิน
- hin — Stone or rock material
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- กระจัดกระจาย
- kra-chat-kra-chai — Scattered or spread around in disorder
- นี้
- ni — This; referring to something nearby
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an abstract or physical item
- อันตราย
- an-ta-rai — Dangerous; posing a risk or hazard
- มาก
- mak — Very; a lot; much or many
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a person or purpose
- เช่า
- chao — To rent or hire something temporarily
- ขับ
- khap — To drive a vehicle
- รถ
- rot — Vehicle; car or any wheeled transport
- ฉัน
- chan — I, me; informal first-person pronoun
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai
- รู้
- ru — To know or be aware of something
- อะไร
- a-rai — What; asking about an unknown thing
- น่า
- na — Worth; deserving of a feeling or reaction
- ละอายใจ
- la-ai-jai — Feeling ashamed or embarrassed inside
- ส่ง
- song — To send or deliver something to someone
- สัตว์
- sat — Animal; any living creature
- ขา
- kha — Leg; a limb used for walking
- เจ็บ
- chep — To feel pain; to be hurt
- แบบ
- baep — Style, type, or manner of something
- ออก
- ok — Out; away from; to exit
- ลง
- long — Down; downward direction or movement
- จาก
- chak — From; indicating origin or departure point
- สอด
- sot — To insert or slip something into a space
- สาย
- sai — Strap, rope, or line; also means late
- บังเหียน
- bang-hian — A horse's bridle or reins
- ไว้
- wai — To keep or hold; a resultative particle
- แขน
- khaen — Arm; the upper limb of the body
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion aspect marker
- ข้าง
- khang — Side; beside; next to something
- ใกล้
- klai — Near or close to something
- ขึ้น
- khuen — Up; upward movement or increase
- ทันที
- than-thi — Immediately; right away without delay
- โอ้โห
- o-ho — Wow; exclamation of surprise or amazement
- จริงๆ
- ching-ching — Really; truly; used for strong emphasis
- ก็
- ko — Also; then; connecting or softening particle
- ต้อง
- tong — Must; have to; expressing necessity
- อย่างนั้น
- yang-nan — Like that; in that way or manner
- สิ
- si — Emphatic particle urging or asserting something
- ตอนแรก
- ton-raek — At first; initially; in the beginning
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try or make an effort to do something
- ใช้
- chai — To use or make use of something
- มือ
- mue — Hand; the part at the end of the arm
- เนื่องจาก
- nueang-chak — Because of; due to; since a reason
- แน่น
- naen — Tight; firm; packed closely together
- จึง
- chueng — Therefore; so; as a result then
- แคะ
- khae — To pry or pick something out
- กระเป๋า
- kra-pao — Bag, pocket, or wallet
- ด้วย
- duay — With; also; by means of something
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix; a matter or affair
- ระมัดระวัง
- ra-mat-ra-wang — Careful; cautious; taking great care
- บ้าง
- bang — Some; somewhat; a little bit
- ได้
- dai — Can; could; able to; achieved something
- จากนั้น
- chak-nan — After that; then; subsequently
- นั่นไง
- nan-ngai — There it is; that's exactly it
- นั่น
- nan — That; referring to something over there
- คือ
- khue — Is; namely; that is to say
- เหยียบ
- hiap — To step on or tread on something
- แปลกใจ
- plaek-jai — Surprised; astonished; feeling unexpected wonder
- ล้ม
- lom — To fall down; topple over
- ทำให้
- tham-hai — To cause or make something happen
- เข่า
- khao — Knee; the joint in the middle of the leg
- แตก
- taek — To break, crack, or shatter
- ไป
- pai — To go; movement away from the speaker
- ซะ
- sa — Emphatic particle indicating a completed action
- เลย
- loei — At all; so; right away; emphatic particle
- โอ้
- o — Oh; exclamation of surprise or realization
- น่าเชื่อ
- na-chue — Believable; credible; worth trusting
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, or topic about something
- แปลก
- plaek — Strange, weird, or unusual
- เคย
- khoei — Ever; used to; have experienced before
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something
- หรือ
- rue — Or; question particle asking for confirmation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →