Black Beauty — Page 2
These were sad sights for a horse to look upon, who knows not but he may come to the same state.
สิ่งเหล่านี้เป็นภาพที่น่าเศร้าสำหรับม้าที่จะมองดู เพราะมันไม่รู้ว่าตัวเองอาจจะต้องมาตกอยู่ในสภาพเดียวกัน
There was a great deal of bargaining, of running up and beating down; and if a horse may speak his mind so far as he understands, I should say there were more lies told and more trickery at that horse fair than a clever man could give an account of.
มีการต่อรองราคากันอย่างมากมาย ทั้งการเสนอราคาสูงและการกดราคาลง และหากม้าจะพูดความในใจได้เท่าที่มันเข้าใจ ข้าพเจ้าคงต้องบอกว่า มีการโกหกและการหลอกลวงในงานตลาดม้านั้นมากกว่าที่คนฉลาดคนใดจะสามารถนับได้
I was put with two or three other strong, useful-looking horses, and a good many people came to look at us.
ข้าพเจ้าถูกนำไปไว้กับม้าที่ดูแข็งแรงและมีประโยชน์อีกสองหรือสามตัว และมีผู้คนจำนวนมากเดินมาดูพวกเรา
The gentlemen always turned from me when they saw my broken knees; though the man who had me swore it was only a slip in the stall.
บรรดาสุภาพบุรุษมักจะเบือนหน้าหนีจากข้าพเจ้าทุกครั้งที่พวกเขาเห็นหัวเข่าที่บาดเจ็บของข้าพเจ้า แม้ว่าชายที่เป็นเจ้าของข้าพเจ้าจะสาบานว่ามันเป็นเพียงการลื่นล้มในคอกเท่านั้น
The first thing was to pull my mouth open, then to look at my eyes, then feel all the way down my legs, and give me a hard feel of the skin and flesh, and then try my paces.
สิ่งแรกที่พวกเขาทำคือการง้างปากของข้าพเจ้าออก จากนั้นดูดวงตา แล้วคลำลงมาตามขา บีบนวดผิวหนังและเนื้อให้ทั่ว แล้วจึงทดสอบการเดินของข้าพเจ้า
It was wonderful what a difference there was in the way these things were done.
มันน่าแปลกใจมากว่าวิธีที่แต่ละคนทำสิ่งเหล่านี้นั้นแตกต่างกันเพียงใด
Some did it in a rough, offhand way, as if one was only a piece of wood; while others would take their hands gently over one's body, with a pat now and then, as much as to say, "By your leave."
บางคนทำอย่างหยาบกระด้างและไม่ใส่ใจ ราวกับว่าข้าพเจ้าเป็นเพียงท่อนไม้ ในขณะที่บางคนจะลูบไล้ร่างกายอย่างนุ่มนวล พร้อมกับตบเบาๆ เป็นครั้งคราว ราวกับจะบอกว่า "ขออนุญาตด้วยนะ"
Of course I judged a good deal of the buyers by their manners to myself.
แน่นอนว่าข้าพเจ้าตัดสินผู้ซื้อส่วนใหญ่จากมารยาทที่พวกเขามีต่อข้าพเจ้า
There was one man, I thought, if he would buy me, I should be happy.
มีชายคนหนึ่ง ข้าพเจ้าคิดว่า หากเขาจะซื้อข้าพเจ้า ข้าพเจ้าคงจะมีความสุข
Vocabulary
- สิ่งเหล่านี้
- sing lao ni — These things; referring to previously mentioned items
- เป็น
- pen — To be; indicates state or condition
- ภาพ
- phap — Image, picture, or scene
- ที่
- thi — That, which, at; relative pronoun or preposition
- น่าเศร้า
- na sao — Sad, pitiful, or sorrowful to witness
- สำหรับ
- samrap — For; intended for a specific purpose or person
- ม้า
- ma — Horse; a large domesticated riding animal
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai
- มองดู
- mong du — To look at; to observe or watch something
- เพราะ
- phro — Because; gives reason or cause for something
- มัน
- man — It; third person pronoun for animals or things
- ไม่
- mai — No, not; negation word in Thai
- รู้
- ru — To know; to have knowledge or awareness
- ว่า
- wa — That; introduces a clause or quoted speech
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; reflexive pronoun for self-reference
- อาจ
- at — May, might; expresses possibility or uncertainty
- ต้อง
- tong — Must, have to; expresses necessity or obligation
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- ตก
- tok — To fall; to drop down from a higher position
- อยู่
- yu — To be at; indicates location or ongoing state
- ใน
- nai — In, inside; preposition indicating location within
- สภาพ
- saphap — Condition, state; the current situation or status
- เดียวกัน
- diao kan — The same; identical condition or situation as another
- มี
- mi — To have; to possess or there is something
- การ
- kan — Act of; nominalizer prefix for verbal nouns
- ต่อรอง
- to rong — To negotiate; to bargain over price or terms
- ราคา
- rakha — Price; the monetary value of something
- กัน
- kan — Together, each other; indicates mutual or shared action
- อย่าง
- yang — In a way; manner or type of something
- มากมาย
- mak mai — Plentiful, abundant; a great deal of something
- ทั้ง
- thang — Both, all; inclusive of everything mentioned
- เสนอ
- sanoe — To offer, propose; to put forward a suggestion
- สูง
- sung — High, tall; elevated in height or price
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- กด
- kot — To press, push down; apply downward pressure
- ลง
- long — Down; directional particle indicating downward movement
- หาก
- hak — If; conditional conjunction introducing a condition
- พูด
- phut — To speak, talk; to express words verbally
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix; indicates a state or quality
- ใจ
- chai — Heart, mind; center of emotions and intentions
- ได้
- dai — Can, could; able to or indicating past completion
- เท่า
- thao — Equal to, as much as; indicates equivalence
- เข้าใจ
- khao chai — To understand; to comprehend something fully
- ข้าพเจ้า
- khaphachao — I, me; formal first-person pronoun in Thai
- คง
- khong — Probably, likely; expresses assumption or likelihood
- บอก
- bok — To tell, say; to convey information to someone
- โกหก
- kohok — To lie; to say something untrue intentionally
- หลอกลวง
- lok luang — To deceive, trick; to mislead someone dishonestly
- งาน
- ngan — Work, job, event; labor or a social occasion
- ตลาด
- talat — Market; a place where goods are bought and sold
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- มาก
- mak — Very, much, many; indicates high degree or quantity
- กว่า
- kwa — More than; used in comparative statements
- คน
- khon — Person, people; human being or individual
- ฉลาด
- chalat — Smart, clever; having intelligence or quick thinking
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- สามารถ
- samat — Able to, capable of; having the ability to do
- นับ
- nap — To count; to enumerate numbers or items
- ถูก
- thuk — Cheap; or passive marker indicating being acted upon
- นำ
- nam — To lead, bring; to guide or carry toward somewhere
- ไป
- pai — To go; movement away from the speaker
- ไว้
- wai — To keep, store; to retain or set aside something
- กับ
- kap — With, and; together with or in conjunction with
- ดู
- du — To look, watch; to observe or view something
- แข็งแรง
- khaeng raeng — Strong, healthy; physically robust and powerful
- ประโยชน์
- prayot — Benefit, usefulness; value or advantage of something
- อีก
- ik — More, another; additional or further in addition
- สอง
- song — Two; the number 2
- หรือ
- rue — Or; conjunction presenting an alternative choice
- สาม
- sam — Three; the number 3
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals or clothing
- ผู้คน
- phu khon — People, folk; a group of human beings
- จำนวน
- chamnuan — Number, quantity; an amount or total count
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot from place to place
- พวกเรา
- phuak rao — We, us; first person plural pronoun
- บรรดา
- banda — All of, a group of; collective reference to a group
- สุภาพบุรุษ
- suphap burut — Gentleman; a polite and well-mannered man
- มัก
- mak — Often, tend to; habitually or frequently does something
- เบือนหน้า
- buean na — To turn one's face away; to avert one's gaze
- หนี
- ni — To flee, escape; to run away from something
- จาก
- chak — From; indicating origin or separation from something
- ทุก
- thuk — Every, all; referring to each without exception
- ครั้ง
- khrang — Time, instance; a single occurrence of an event
- พวกเขา
- phuak khao — They, them; third person plural pronoun
- เห็น
- hen — To see; to perceive with the eyes
- หัวเข่า
- hua khao — Knee; the joint between upper and lower leg
- บาดเจ็บ
- bat chep — Injured, hurt; suffering from a physical wound
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- แม้ว่า
- mae wa — Even though, although; introduces a concessive clause
- ชาย
- chai — Man, male; an adult male person
- เจ้าของ
- chao khong — Owner; a person who possesses or owns something
- สาบาน
- saban — To swear, vow; to make a solemn oath
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting to a small extent
- ลื่นล้ม
- luen lom — To slip and fall; to lose footing and tumble
- คอก
- khok — Stable, pen; an enclosure for keeping animals
- เท่านั้น
- thao nan — Only, that's all; nothing more than what stated
- สิ่ง
- sing — Thing, object; a non-specific item or matter
- แรก
- raek — First; occurring before all others in order
- ทำ
- tham — To do, make; to perform an action or create
- คือ
- khue — Is, namely; defines or equates one thing to another
- ปาก
- pak — Mouth; the opening used for eating and speaking
- ออก
- ok — Out, to exit; movement from inside to outside
- จากนั้น
- chak nan — After that, then; indicates the next step or event
- ดวงตา
- duang ta — Eyes; the organs used for seeing and vision
- แล้ว
- laeo — Already, then; indicates completion or sequence
- ตาม
- tam — Along, according to, follow; to go after someone
- ขา
- kha — Leg; the limb used for standing and walking
- ผิวหนัง
- phiw nang — Skin; the outer covering of a body
- เนื้อ
- nuea — Flesh, meat; the soft tissue of a body
- ให้
- hai — To give, for, let; causative or giving action
- ทั่ว
- thua — Throughout, all over; covering every part completely
- จึง
- chueng — So, therefore; indicates result or logical consequence
- ทดสอบ
- thotsop — To test, examine; to evaluate something's quality
- น่าแปลกใจ
- na plaek chai — Surprising, amazing; causing wonder or astonishment
- วิธี
- withi — Method, way; a procedure or manner of doing something
- แต่ละ
- tae la — Each, every individual; referring to one at a time
- แตกต่าง
- taek tang — Different, distinct; not the same as something else
- เพียงใด
- phiang dai — How much, to what extent; questions degree or amount
- บางคน
- bang khon — Some people, someone; an unspecified person or persons
- ไม่ใส่ใจ
- mai sai chai — Careless, inattentive; not paying attention or caring
- ราวกับ
- rao kap — As if, like; used in simile comparisons
- ขณะ
- khana — While, during, moment; a particular point in time
- ร่างกาย
- rang kai — Body; the physical form of a living being
- นุ่มนวล
- num nuan — Soft, gentle, smooth; tender in touch or manner
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared; all set to do something
- ตบ
- top — To pat, slap; to hit lightly with an open hand
- เบาๆ
- bao bao — Gently, lightly, softly; with minimal force or pressure
- ครั้งคราว
- khrang khrao — Occasionally, sometimes; happening from time to time
- ขออนุญาต
- kho anunyat — To ask permission; to request allowance to do something
- ด้วย
- duai — Also, with, too; in addition to or together with
- นะ
- na — Softening particle; adds friendliness or mild emphasis
- แน่นอน
- nae non — Certainly, definitely; without any doubt or uncertainty
- ตัดสิน
- tatsin — To judge, decide; to make a ruling or determination
- ผู้ซื้อ
- phu sue — Buyer, purchaser; one who buys goods or services
- ส่วนใหญ่
- suan yai — Most, majority; the greater part of something
- มารยาท
- maraya — Manners, etiquette; polite and proper social behavior
- ต่อ
- to — Per, against, toward; connecting or continuing something
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- คิด
- khit — To think, consider; to form thoughts in one's mind
- เขา
- khao — He, she, they; third person singular pronoun
- ซื้อ
- sue — To buy, purchase; to acquire something by paying money
- ความสุข
- khwam suk — Happiness, joy; a state of contentment and pleasure
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →