Black Beauty — Page 10
He soon found out that I was willing to work and do my best, and he never laid the whip on me unless it was gently drawing the end of it over my back when I was to go on; but generally I knew this quite well by the way in which he took up the reins, and I believe his whip was more frequently stuck up by his side than in his hand.
ในไม่ช้าเขาก็พบว่าฉันเต็มใจที่จะทำงานและทำเต็มที่ และเขาไม่เคยเฆี่ยนฉันเลย เว้นแต่จะเป็นการค่อยๆ ลากปลายแส้ไปตามหลังของฉันเมื่อฉันต้องเดินหน้า แต่โดยทั่วไปฉันรู้เรื่องนี้ดีจากวิธีที่เขาจับบังเหียน และฉันเชื่อว่าแส้ของเขามักจะเสียบอยู่ข้างๆ ตัวเขามากกว่าที่จะอยู่ในมือ
In a short time I and my master understood each other as well as horse and man can do.
ในเวลาอันสั้น ฉันและนายของฉันก็เข้าใจกันได้ดีเท่าที่ม้าและมนุษย์จะเข้าใจกันได้
In the stable, too, he did all that he could for our comfort.
ในคอกม้า เขาก็ทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อความสะดวกสบายของพวกเรา
The stalls were the old-fashioned style, too much on the slope; but he had two movable bars fixed across the back of our stalls, so that at night, and when we were resting, he just took off our halters and put up the bars, and thus we could turn about and stand whichever way we pleased, which is a great comfort.
คอกนั้นเป็นแบบเก่า ลาดเอียงมากเกินไป แต่เขาได้ติดตั้งแถบไม้เคลื่อนย้ายได้สองอันขวางด้านหลังของคอกพวกเรา เพื่อที่ในตอนกลางคืนและเมื่อพวกเราพักผ่อน เขาจะถอดบังเหียนออกและตั้งแถบไม้ขึ้น ดังนั้นพวกเราจึงสามารถหันตัวและยืนในทิศทางที่ต้องการได้ ซึ่งนับเป็นความสะดวกสบายอย่างยิ่ง
Jerry kept us very clean, and gave us as much change of food as he could, and always plenty of it; and not only that, but he always gave us plenty of clean fresh water, which he allowed to stand by us both night and day, except of course when we came in warm.
เจอร์รีดูแลพวกเราให้สะอาดอยู่เสมอ และให้อาหารที่หลากหลายแก่พวกเราเท่าที่จะทำได้ และมีอยู่เสมอเป็นจำนวนมาก ไม่เพียงเท่านั้น เขายังให้น้ำสะอาดบริสุทธิ์แก่พวกเราอยู่เสมออย่างเพียงพอ โดยเขาให้วางไว้ข้างๆ พวกเราทั้งกลางวันและกลางคืน ยกเว้นแน่นอนในตอนที่พวกเรากลับมาในขณะที่ร่างกายยังอุ่นอยู่
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- ช้า
- cháa — Slow, not fast in movement or pace
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- ก็
- gôr — Also, then; connective or emphasis particle
- พบ
- phóp — To meet, encounter, or find someone
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or clause
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun informal
- เต็มใจ
- dtem jai — Willing, doing something wholeheartedly and voluntarily
- ที่
- thîi — At, place, which; location or relative particle
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ทำงาน
- tham ngaan — To work, do a job or task
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- เต็มที่
- dtem thîi — Fully, to the maximum extent possible
- เคย
- khoei — Ever, used to; past experience marker
- เลย
- loei — At all, so, then; intensifier or result particle
- เว้นแต่
- wén dtàe — Unless, except; introduces an exception or condition
- เป็น
- bpen — To be, to exist as something
- การ
- gaan — Act of, process; nominalizing prefix for actions
- ค่อยๆ
- khôi khôi — Gradually, slowly and steadily in increments
- ลาก
- lâak — To drag, pull something along a surface
- ปลาย
- plaai — End, tip, or point of an object
- ไป
- bpai — To go; movement away from current location
- ตาม
- dtaam — To follow, according to, along with
- หลัง
- lǎng — Back, behind, after in position or time
- ของ
- khǎwng — Of, belonging to; possessive particle
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that something occurred
- ต้อง
- dtông — Must, have to; expresses obligation or necessity
- เดินหน้า
- doein nâa — To move forward, advance, or proceed ahead
- แต่
- dtàe — But, however; conjunction showing contrast
- โดย
- doi — By, through, via; indicates means or agent
- ทั่วไป
- thûa bpai — In general, common, ordinary, widespread
- รู้
- rúu — To know, have knowledge of something
- เรื่องนี้
- rûeang níi — This matter, this topic or story
- ดี
- dii — Good, well; positive quality or condition
- จาก
- jàak — From, away from; indicates origin or separation
- วิธี
- wí thii — Method, way, or manner of doing something
- จับ
- jàp — To grab, catch, or hold something firmly
- เชื่อ
- chûea — To believe, trust, or have faith in
- มัก
- mák — Often, usually, tend to do habitually
- เสียบ
- sìap — To insert, plug, or stick into something
- อยู่
- yùu — To be at, stay, or reside somewhere
- ข้างๆ
- khâang khâang — Beside, next to, at the side of
- ตัว
- dtua — Body, self; classifier for animals or letters
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than, greater in quantity or degree
- มือ
- muue — Hand; the body part used for grasping
- เวลา
- wee laa — Time, period, moment or duration of time
- อัน
- an — Classifier for small or general objects
- สั้น
- sân — Short in length, height, or duration
- นาย
- naai — Master, boss, Mr.; title for male person
- เข้าใจ
- khâo jai — To understand, comprehend the meaning of something
- กัน
- gan — Together, each other; mutual action particle
- ได้
- dâai — Can, able to; or past tense marker
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, same amount
- ม้า
- máa — Horse; a large domesticated riding animal
- มนุษย์
- má nút — Human being, person, mankind
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception
- อย่าง
- yàang — Kind, type, manner, way of something
- เพื่อ
- phûea — For, in order to achieve a purpose
- ความ
- khwaam — Noun-forming prefix expressing state or quality
- สะดวกสบาย
- sà duak sà baai — Comfortable, convenient, and at ease
- พวกเรา
- phûak rao — We, us; first-person plural pronoun
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun for distant reference
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, or form of something
- เก่า
- gào — Old, aged, used; not new or recent
- เอียง
- iang — Tilted, slanted, leaning to one side
- มาก
- mâak — Very, much, a lot, many in quantity
- เกินไป
- goein bpai — Too much, excessively, beyond an acceptable limit
- ติดตั้ง
- dtìt dtâng — To install, set up, or fix in place
- แถบ
- thàep — Strip, band, area, region or zone
- ไม้
- máai — Wood, timber, or a wooden stick
- เคลื่อนย้าย
- khlûean yáai — To move, relocate, or transfer to another place
- สอง
- sǎwng — Two; the number 2
- ขวาง
- khwǎang — To block, obstruct, cross or lay across
- ด้านหลัง
- dâan lǎng — The back side or rear of something
- ตอน
- dton — Period, episode, time segment or part of
- กลางคืน
- glaang khuuen — Nighttime, the hours of darkness at night
- พักผ่อน
- phák phòn — To rest, relax, take a break
- ถอด
- thòt — To remove, take off, detach something
- ออก
- òk — Out, exit, away; indicates outward movement
- ตั้ง
- dtâng — To set up, place, establish or erect
- ขึ้น
- khûen — Up, upward; increase or rise in direction
- ดังนั้น
- dang nán — Therefore, so, thus; indicates logical consequence
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently; result conjunction
- สามารถ
- sǎa mâat — Can, able to, capable of doing something
- หัน
- hǎn — To turn, face, or rotate toward something
- ยืน
- yuuen — To stand, be in an upright position
- ทิศทาง
- thít thaang — Direction, bearing, way toward a destination
- ต้องการ
- dtông gaan — To want, need, or require something
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- นับ
- náp — To count, number, or consider as something
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, the more so
- ดูแล
- duu lae — To take care of, look after someone
- ให้
- hâi — To give; causative or beneficiary marker
- สะอาด
- sà àat — Clean, neat, free from dirt or filth
- เสมอ
- sà mǒe — Always, consistently, every time without exception
- อาหาร
- aa hǎan — Food, meal, nourishment for eating
- หลากหลาย
- làak lǎai — Diverse, varied, a wide range of types
- แก่
- gàe — To, for; indicates recipient or old/aged
- มี
- mii — To have, there is, to possess something
- จำนวน
- jam nuan — Amount, number, quantity of something counted
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limits quantity or extent
- เท่านั้น
- thâo nán — Only, that's all; emphasizes limitation or exclusivity
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuity or addition particle
- น้ำ
- náam — Water; liquid essential for drinking and life
- บริสุทธิ์
- baw rí sùt — Pure, clean, uncontaminated, free of impurities
- เพียงพอ
- phiang phaw — Enough, sufficient, adequate in amount
- วาง
- waang — To place, put down, lay something somewhere
- ไว้
- wáai — To keep, store, or place for later use
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entire; inclusive of everything mentioned
- กลางวัน
- glaang wan — Daytime, midday, the hours of daylight
- ยกเว้น
- yók wén — Except, excluding, with the exception of
- แน่นอน
- nâe non — Certainly, definitely, of course, without doubt
- กลับ
- glàp — To return, go back to a place
- มา
- maa — To come; movement toward the speaker
- ขณะ
- khà nà — While, during, at the moment of something
- ร่างกาย
- râang gaai — Body, the physical structure of a person
- อุ่น
- ùn — Warm, mildly heated, not cold or hot
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →