← Black Beauty

Black Beauty — Page 14

English → Thai Part III Level 4/10

My master's cheery voice, as he encouraged his men, made me feel as if he and I could not be killed.

เสียงร่าเริงของนายของฉัน ขณะที่เขาให้กำลังใจทหารของเขา ทำให้ฉันรู้สึกราวกับว่าเขาและฉันไม่อาจถูกสังหารได้

I had such perfect trust in him that while he was guiding me I was ready to charge up to the very cannon's mouth.

ฉันไว้วางใจเขาอย่างสมบูรณ์แบบจนกระทั่งในขณะที่เขานำทางฉัน ฉันพร้อมจะพุ่งเข้าหาปากกระบอกปืนใหญ่เลยทีเดียว

I saw many brave men cut down, many fall mortally wounded from their saddles.

ฉันได้เห็นทหารผู้กล้าหาญมากมายถูกสังหาร หลายคนล้มลงจากอานม้าด้วยบาดแผลสาหัส

I had heard the cries and groans of the dying, I had cantered over ground slippery with blood, and frequently had to turn aside to avoid trampling on wounded man or horse, but, until one dreadful day, I had never felt terror; that day I shall never forget."

ฉันได้ยินเสียงร้องและเสียงครวญครางของผู้ที่กำลังจะตาย ฉันได้วิ่งควบข้ามพื้นดินที่ลื่นด้วยเลือด และบ่อยครั้งต้องเบี่ยงหลีกเพื่อหลีกเลี่ยงการเหยียบย่ำทหารหรือม้าที่บาดเจ็บ แต่จนกระทั่งวันอันน่าสะพรึงกลัววันหนึ่ง ฉันไม่เคยรู้สึกหวาดกลัวเลย วันนั้นฉันจะไม่มีวันลืม

Here old Captain paused for awhile and drew a long breath; I waited, and he went on.

ตรงนี้กัปตันแก่หยุดชั่วขณะและหายใจยาว ฉันรอ และเขาก็พูดต่อ

"It was one autumn morning, and as usual, an hour before daybreak our cavalry had turned out, ready caparisoned for the day's work, whether it might be fighting or waiting.

"เป็นเช้าวันหนึ่งของฤดูใบไม้ร่วง และตามปกติ หนึ่งชั่วโมงก่อนรุ่งสาง กองทหารม้าของเราได้ออกมา พร้อมด้วยเครื่องแต่งกายม้าสำหรับงานของวัน ไม่ว่าจะเป็นการรบหรือการรอคอย

The men stood by their horses waiting, ready for orders.

ทหารยืนอยู่ข้างม้าของตนคอยท่า พร้อมรับคำสั่ง

As the light increased there seemed to be some excitement among the officers; and before the day was well begun we heard the firing of the enemy's guns.

เมื่อแสงสว่างมากขึ้น ดูเหมือนจะมีความตื่นเต้นบางอย่างในหมู่นายทหาร และก่อนที่วันจะเริ่มต้นอย่างดี เราก็ได้ยินเสียงปืนของฝ่ายศัตรู

Vocabulary

เสียง
siang — Sound or voice; audible noise or tone
ร่าเริง
raa roeng — Cheerful, lively, and full of joy
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
นาย
naai — Master, boss, or male title of address
ฉัน
chan — I or me; informal first-person pronoun
ขณะที่
kha na thi — While; at the moment that something happens
เขา
khao — He, she, or they; third-person pronoun
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
กำลังใจ
gam lang jai — Encouragement; moral support; motivation given to someone
ทหาร
tha han — Soldier; military personnel serving in armed forces
ทำให้
tham hai — To cause; to make something happen or occur
รู้สึก
ruu suek — To feel; to sense an emotion or sensation
ราวกับว่า
raao gap waa — As if; as though something were the case
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses
ไม่
mai — Not; negation particle used before verbs
อาจ
aat — May; might; expressing possibility or uncertainty
ถูก
thuuk — To be hit; passive marker; also means correct
สังหาร
sang haan — To kill; to slay someone, especially in battle
ได้
dai — Can; able to; past tense or achievement marker
ไว้วางใจ
wai waang jai — To trust; to have confidence in someone fully
อย่าง
yaang — In a manner; type or kind of something
สมบูรณ์แบบ
som buun baep — Perfect; flawless; meeting the ideal standard completely
จน
jon — Until; to the point of; also means poor
กระทั่ง
gra thang — Until; even; up to a certain point in time
ใน
nai — In; inside; within a place or time
นำทาง
nam taang — To navigate; to guide someone along a path
พร้อม
phrom — Ready; prepared; all together at the same time
จะ
ja — Will; future tense marker indicating intention or prediction
พุ่ง
phung — To dart; to lunge or rush rapidly forward
เข้าหา
khao haa — To approach; to move toward someone or something
ปาก
paak — Mouth; opening or entrance of something
กระบอก
gra bok — Tube; barrel; cylindrical container or gun barrel
ปืนใหญ่
puuen yai — Cannon; large artillery gun used in warfare
เลย
loei — At all; ever; right away; past a point
ทีเดียว
thi diao — Exactly; all at once; quite; very much so
เห็น
hen — To see; to perceive visually with one's eyes
ผู้
phu — Person who; one who; prefix indicating a person
กล้าหาญ
glaa haan — Brave; courageous; showing boldness in dangerous situations
มากมาย
maak maai — Abundant; a great many; lots of something
หลาย
laai — Many; several; more than a few in number
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
ล้ม
lom — To fall down; to collapse or topple over
ลง
long — Down; to descend; directional particle indicating downward movement
จาก
jaak — From; away from; departing a place or source
อาน
aan — Saddle; seat placed on a horse for riding
ม้า
maa — Horse; a large four-legged riding animal
ด้วย
duay — With; also; by means of something as well
บาดแผล
baat phlaae — Wound; injury; a cut or damage to body
สาหัส
saa hat — Serious; severe; used for grave injuries or situations
ได้ยิน
dai yin — To hear; to perceive sound with one's ears
ร้อง
rong — To cry out; to call; to sing or shout
ครวญ
khruan — To moan; to lament with a sorrowful sound
ผู้ที่
phu thi — The one who; the person that does something
กำลัง
gam lang — Currently; in the process of; strength or power
ตาย
taai — To die; to be dead; loss of life
วิ่ง
wing — To run; to move quickly on foot
ควบ
khuap — To gallop; to ride a horse at full speed
ข้าม
khaam — To cross; to go over or across something
พื้นดิน
phuuen din — Ground; earth; the surface of the land below
ที่
thi — At; place; relative pronoun; classifier for places
ลื่น
luuen — Slippery; smooth surface causing loss of traction
เลือด
lueat — Blood; the red fluid flowing in living bodies
บ่อยครั้ง
boi khrang — Often; frequently; occurring many times repeatedly
ต้อง
tong — Must; have to; it is necessary to do
เบี่ยง
biang — To swerve; to deflect or turn aside from path
หลีก
liik — To avoid; to move away or step aside from
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of doing something
หลีกเลี่ยง
liik liang — To avoid; to evade; to stay clear of something
การ
gaan — Nominalizer prefix; act of; process or action noun
เหยียบย่ำ
yiap yam — To trample; to stamp on repeatedly with feet
หรือ
rue — Or; question particle; offering an alternative choice
บาดเจ็บ
baat jep — To be injured; to sustain physical harm or hurt
แต่
tae — But; however; yet; contrasting conjunction between clauses
จนกระทั่ง
jon gra thang — Until; up until a specific point in time
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
อัน
an — Classifier for various objects; that; which one
น่า
naa — Worth; deserving; prefix making adjectives of worthiness
สะพรึงกลัว
sa phrueng gluua — Terrifying; horrifying; causing extreme fear and dread
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit
เคย
khoei — Ever; used to; have had experience of something
หวาดกลัว
waat gluua — Frightened; fearful; feeling scared or terrified of something
นั้น
nan — That; that one; referring to something previously mentioned
มี
mii — To have; there is; to possess something
ลืม
luem — To forget; to fail to remember something
ตรง
trong — Straight; directly; exact; right at a point
นี้
nii — This; this one; referring to something nearby or present
กัปตัน
gap tan — Captain; a commanding officer of a military unit
แก่
gae — To; for; old; giving something to a person
หยุด
yut — To stop; to cease movement or an activity
ชั่ว
chua — Evil; wicked; also used in time expressions meaning for
ขณะ
kha na — Moment; instant; a brief period of time
หายใจ
haai jai — To breathe; to inhale and exhale air
ยาว
yaao — Long; lengthy; extended in distance or duration
รอ
ro — To wait; to stay until something happens
ก็
go — Then; also; well; discourse particle connecting clauses
พูด
phuut — To speak; to talk; to say something aloud
ต่อ
to — To; toward; per; continuing onto something next
เป็น
pen — To be; to exist as; to become something
เช้า
chao — Morning; the early part of the day
ฤดู
rue duu — Season; one of the yearly climate periods
ใบไม้
bai maai — Leaf; leaves of a tree or plant
ร่วง
ruang — To fall; to drop; leaves falling from trees
ตาม
taam — To follow; according to; in accordance with something
ปกติ
pa ga ti — Normal; usual; ordinary in the regular course
ชั่วโมง
chua moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
ก่อน
gon — Before; prior to; earlier than a time or event
รุ่ง
rung — Dawn; the first light appearing in the morning sky
สาง
saang — Daybreak; the very beginning of morning light
กอง
gong — Pile; group; unit; a division of armed forces
เรา
rao — We; us; also informal first-person singular pronoun
ออก
ok — Out; to exit; directional particle indicating outward movement
มา
maa — To come; directional particle indicating movement toward speaker
เครื่อง
khruuang — Machine; device; also classifier for equipment and uniforms
แต่งกาย
taeng gaai — To dress; to wear clothing or a uniform
สำหรับ
sam rap — For; intended for a specific purpose or person
งาน
ngaan — Work; job; task; event or ceremony
ไม่ว่า
mai waa — No matter; regardless of; whether or not something
รบ
rop — To fight; to battle; armed combat between forces
รอคอย
ro khoi — To wait; to await something with anticipation
ยืน
yuuen — To stand; to be in an upright position
อยู่
yuu — To be located; to stay; existence at a place
ข้าง
khaang — Side; beside; next to a person or thing
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun referring to oneself
คอย
khoi — To wait for; to keep waiting for something
ท่า
thaa — Posture; manner; gesture; also pier or landing
รับ
rap — To receive; to accept; to answer something given
คำสั่ง
kham sang — Order; command; instruction given by an authority
เมื่อ
mueua — When; at the time that something occurred before
แสงสว่าง
saeng sa waang — Light; brightness; illumination from a light source
มาก
maak — Very; much; a lot; to a great degree
ขึ้น
khuen — Up; to rise; directional particle indicating upward movement
ดู
duu — To look; to watch; to observe something visually
เหมือน
muean — Like; similar to; resembling something else
ความ
khwaam — Nominalizer prefix forming abstract nouns from adjectives
ตื่นเต้น
tuuen ten — Excited; thrilled; feeling strong enthusiasm or anticipation
บางอย่าง
baang yaang — Something; some kind of thing; a certain thing
หมู่
muu — Group; crowd; cluster; unit in military context
เริ่มต้น
roem ton — To begin; to start; the beginning of something
ดี
dii — Good; fine; well; of positive quality or character
ปืน
puuen — Gun; firearm; a weapon that shoots projectiles
ฝ่าย
faai — Side; faction; party; one group in an opposition
ศัตรู
sat truu — Enemy; foe; an opposing or hostile person or force
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →