Black Beauty — Page 17
I felt him stagger with the shock, though he uttered no cry;
ฉันรู้สึกได้ว่าเขาโซเซไปเพราะแรงกระแทก แม้ว่าเขาจะไม่ได้เปล่งเสียงใดออกมา
I tried to check my speed, but the sword dropped from his right hand,
ฉันพยายามลดความเร็วลง แต่ดาบได้หล่นจากมือขวาของเขา
the rein fell loose from the left, and sinking backward from the saddle
บังเหียนก็หลุดจากมือซ้าย และเขาก็ค่อยๆ เอนหลังออกจากอาน
he fell to the earth; the other riders swept past us, and by the force
เขาล้มลงสู่พื้นดิน นักขี่ม้าคนอื่นๆ พุ่งผ่านเราไป และด้วยแรง
of their charge I was driven from the spot.
แห่งการบุกพุ่งของพวกเขา ฉันจึงถูกพัดพาออกไปจากจุดนั้น
"I wanted to keep my place by his side and not leave him under that
"ฉันต้องการอยู่เคียงข้างเขาและไม่ทิ้งเขาไว้ภายใต้
rush of horses' feet, but it was in vain; and now without a master or a
กีบเท้าม้าที่วิ่งเข้ามา แต่ก็ไร้ผล และบัดนี้โดยปราศจากเจ้านายหรือ
friend I was alone on that great slaughter ground;
เพื่อน ฉันอยู่เพียงลำพังบนสนามสังหารอันยิ่งใหญ่นั้น
then fear took hold on me, and I trembled as I had never trembled before;
แล้วความกลัวก็เข้าครอบงำฉัน และฉันก็สั่นสะท้านอย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน
and I too, as I had seen other horses do, tried to join in the ranks and gallop with
และฉันก็เช่นกัน เหมือนที่ฉันเคยเห็นม้าตัวอื่นๆ ทำ พยายามเข้าร่วมในแถวและวิ่งเคียงข้าง
them; but I was beaten off by the swords of the soldiers.
พวกเขา แต่ฉันก็ถูกตีออกไปด้วยดาบของเหล่าทหาร
Just then a soldier whose horse had been killed under him caught at my bridle and
ในขณะนั้นเองทหารคนหนึ่งซึ่งม้าของเขาถูกสังหารก็คว้าบังเหียนของฉันและ
mounted me, and with this new master I was again going forward;
ขึ้นขี่ฉัน และด้วยเจ้านายคนใหม่นี้ ฉันก็เดินหน้าต่อไปอีกครั้ง
but our gallant company was cruelly overpowered, and those who remained alive
แต่กองร้อยอันกล้าหาญของเราถูกกดขี่อย่างโหดร้าย และผู้ที่ยังมีชีวิตรอด
after the fierce fight for the guns came galloping back over the same ground.
หลังจากการต่อสู้อย่างดุเดือดเพื่อแย่งปืนใหญ่ก็ควบม้ากลับมาบนพื้นที่เดิม
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun; I, me
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel or sense an emotion or sensation
- ได้
- dai — To be able to; indicating past or possibility
- ว่า
- waa — That; used to introduce a clause or quote
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- โซเซ
- soo-see — To stagger or sway unsteadily
- ไป
- pai — To go; away from the speaker
- เพราะ
- phro — Because; giving a reason or cause
- แรง
- raeng — Strong, powerful, or forceful
- กระแทก
- kra-thaek — To slam, crash, or strike forcefully
- แม้
- mae — Even though; although; concessive conjunction
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention
- ไม่
- mai — No, not; negation word
- เปล่ง
- pleng — To emit, utter, or let out a sound
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- ออก
- ok — To exit, come out, or emerge
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort
- ลด
- lot — To reduce, decrease, or lower
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating a state or quality
- เร็ว
- reo — Fast, quick, or speedy
- ลง
- long — To descend, go down, or decrease
- แต่
- tae — But; however; contrastive conjunction
- ดาบ
- daap — A sword or blade weapon
- หล่น
- lon — To fall or drop down accidentally
- จาก
- jaak — From; away from a place or thing
- มือ
- muu — Hand; the human hand
- ขวา
- khwaa — Right side or right direction
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ก็
- ko — Also, then; connective or emphasis particle
- หลุด
- lut — To slip free, come loose, or escape grip
- ซ้าย
- saai — Left side or left direction
- และ
- lae — And; additive conjunction
- ค่อยๆ
- khoi-khoi — Slowly, gradually, or gently
- เอน
- en — To lean or tilt to one side
- หลัง
- lang — Back; behind; the back of something
- ล้ม
- lom — To fall down or topple over
- สู่
- suu — Toward; in the direction of
- พื้น
- phuuen — Floor, ground, or surface
- ดิน
- din — Soil, earth, or ground
- นัก
- nak — Expert, enthusiast; intensifier meaning very
- ขี่
- khii — To ride an animal or vehicle
- ม้า
- maa — A horse; the animal
- คน
- khon — Person, people; human being
- อื่นๆ
- uuen-uuen — Others; various other people or things
- พุ่ง
- phung — To rush, dart, or shoot forward quickly
- ผ่าน
- phaan — To pass through or go past something
- เรา
- rao — We, us; first person plural pronoun
- ด้วย
- duai — Also, too; together with; as well
- แห่ง
- haeng — Of; a classifier for places or things
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- บุก
- buk — To charge, invade, or push forward forcefully
- พวก
- phuak — Group, bunch, or gang of people
- จึง
- jueng — Therefore, thus; as a result
- ถูก
- thuuk — To be hit; passive marker; correct
- พัด
- phat — To blow or sweep something away
- พา
- phaa — To lead, take, or bring along
- จุด
- jut — Point, spot, or location; dot
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ต้องการ
- tong-kaan — To want, need, or require something
- อยู่
- yuu — To be at a place; to stay or reside
- เคียง
- khiang — Alongside, beside, or next to something
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to something
- ทิ้ง
- thing — To abandon, discard, or leave behind
- ไว้
- wai — To keep, place, or leave in position
- ภาย
- phaai — Within; inside; used in compound words
- ใต้
- tai — Under, beneath, or below something
- เท้า
- thao — Foot; the foot of a person or animal
- ที่
- thii — At; place; relative clause marker
- วิ่ง
- wing — To run at speed
- เข้า
- khao — To enter or go into something
- ไร้
- rai — Without; lacking; devoid of something
- ผล
- phon — Result, outcome, or effect; fruit
- นี้
- nii — This; referring to something nearby
- โดย
- doi — By; through; by means of
- ปราศจาก
- praat-ja-jaak — Without; free from; devoid of something
- เจ้านาย
- jao-naai — Master, lord, or superior person
- หรือ
- ruu — Or; used to present alternatives
- เพื่อน
- phuean — Friend; companion or close associate
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; to a limited extent
- ลำพัง
- lam-phang — Alone, by oneself, without others
- บน
- bon — On top of; above a surface
- สนาม
- sa-naam — Field, ground, or arena for activity
- สังหาร
- sang-haan — To kill or slaughter; causing death
- อัน
- an — A classifier for items; which; that
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — Grand, great, or magnificent in scale
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completed action
- กลัว
- kluua — To fear or be afraid of something
- ครอบงำ
- khrop-ngam — To dominate, overwhelm, or take control over
- สั่น
- san — To shake, tremble, or vibrate
- สะท้าน
- sa-thaan — To shudder or shake with great force
- อย่าง
- yaang — Like, as, in a manner of; type
- เคย
- khoei — Used to; have ever done before
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ก่อน
- kon — Before; prior to a time or event
- เช่น
- chen — For example; such as; like
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action
- เหมือน
- muean — Like, similar to, or resembling something
- เห็น
- hen — To see or visually perceive something
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ร่วม
- ruam — Together, jointly, or in cooperation
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- แถว
- thaeo — Row, line, or area nearby
- ตี
- tii — To hit, strike, or beat something
- เหล่า
- lao — Group or collective of people or things
- ทหาร
- tha-haan — Soldier or military personnel
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment; during a time
- เอง
- eng — Self; oneself; by itself; emphasizer
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- คว้า
- khwaa — To grab or snatch something quickly
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up, or increase
- ใหม่
- mai — New; again; fresh or renewed
- เดิน
- doen — To walk or move on foot
- หน้า
- naa — Face; front; next; page
- ต่อ
- to — Against; per; to continue; toward
- อีก
- iik — More, again, another; additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, or occasion of an event
- กอง
- kong — Pile, heap; a military company unit
- ร้อย
- roi — Hundred; a unit of one hundred
- กล้าหาญ
- klaa-haan — Brave, courageous, or bold in character
- กดขี่
- kot-khii — To oppress, suppress, or dominate harshly
- โหดร้าย
- hoot-raai — Cruel, brutal, or ruthlessly savage
- ผู้
- phuu — Person who; one who; nominalizing agent prefix
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or action
- มี
- mii — To have or possess; there is
- ชีวิต
- chii-wit — Life; existence; living state of a being
- รอด
- rot — To survive or escape from danger
- ต่อสู้
- to-suu — To fight, struggle, or combat against someone
- ดุเดือด
- du-dueat — Fierce, intense, or ferociously fought
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- แย่ง
- yaeng — To snatch, compete for, or wrestle away
- กลับ
- klap — To return, go back, or reverse direction
- พื้นที่
- phuuen-thii — Area, zone, or territory of a place
- เดิม
- doem — Original, former, or previous state
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →